-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.5k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 94.9% (3479 of 3665 strings) Translation: Eclipse SUMO/SUMO GUI / Netedit Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/sumo-gui-netedit/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
28 additions
and
20 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: sumo\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-02 15:02+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 13:51+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 14:41+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mirko Barthauer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/" | ||
"sumo-gui-netedit/it/>\n" | ||
|
@@ -11111,17 +11111,21 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"id of the travel group. Persons with the same group may share a taxi ride" | ||
msgstr "" | ||
"codice identificativo del gruppo di viaggio. Persone dello stesso gruppo " | ||
"possono condividere una corsa di taxi" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9501 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9554 | ||
msgid "" | ||
"speed of the person for this tranship in m/s (not together with duration)" | ||
msgstr "" | ||
"velocità della persona durante questo trasbordo in m/s (esclude l'uso di " | ||
"duration)" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9507 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9560 | ||
msgid "duration of the plan in second (not together with speed)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "durata del piano in secondi (esclude l'uso di speed)" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9520 | ||
msgid "list of vehicle alternatives to take for the ride" | ||
|
@@ -11724,6 +11728,8 @@ msgstr "aggiungi ostacolo JuPedSim '" | |
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:2476 | ||
msgid "Could not build % with ID '%' in netedit; % with ID '%' doesn't exist." | ||
msgstr "" | ||
"Non è stato possibile creare % con il codice identificativo '%' in netedit " | ||
"perché % con il codice identificativo '%' non esiste." | ||
|
||
#: src/netedit/elements/additional/GNECalibrator.cpp:216 | ||
msgid "Both edges and lanes aren't defined" | ||
|
@@ -11740,6 +11746,8 @@ msgid "" | |
"calibratorFlow of calibrator '%' cannot be written. Either type or " | ||
"vehsPerHour or speed must be enabled" | ||
msgstr "" | ||
"calibratorFlow del Calibrator '%' non può essere scritto. Uno degli " | ||
"attributi type, vehsPerHour o speed deve essere impostato" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:168 | ||
#: src/netedit/elements/additional/GNEOverheadWire.cpp:127 | ||
|
@@ -11859,7 +11867,7 @@ msgstr "Poligono già semplificato" | |
|
||
#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:528 | ||
msgid "Using GEO Shape" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Usando la forma geografica" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/additional/GNERerouter.cpp:104 | ||
msgid "' needs at least one edge" | ||
|
@@ -12702,28 +12710,28 @@ msgstr "Seleziona raggiungibili (computa incroci)" | |
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:312 | ||
msgid "% (Edited shape)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "% (forma modificata)" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:315 | ||
#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:278 | ||
msgid "Copy test coordinates to clipboard" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Copia coordinate test negli appunti" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:321 | ||
msgid "Simplify shape" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Semplifica forma" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:327 | ||
msgid "Open junction's shape" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Apri la forma dell'incrocio" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:329 | ||
msgid "Close junction's shape" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Chiudi la forma dell'incrocio" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:332 | ||
msgid "Straighten shape" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Appiana la forma" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:341 | ||
msgid "Remove geometry point (shift+click)" | ||
|
@@ -12765,7 +12773,7 @@ msgstr "" | |
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:153 | ||
#, c-format | ||
msgid "Open % dialog" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Apri il dialogo %" | ||
|
||
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:313 | ||
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:338 | ||
|
@@ -13724,7 +13732,7 @@ msgstr "Nessun modello di arco definito" | |
|
||
#: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:261 | ||
msgid "GEO attributes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Attributi geografici" | ||
|
||
#: src/netedit/frames/common/GNEMatchAttribute.cpp:47 | ||
msgid "Match Attribute" | ||
|
@@ -15318,11 +15326,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:499 | ||
msgid "New source" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nuova sorgente" | ||
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:504 | ||
msgid "New sink" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nuovo scarico" | ||
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:510 | ||
msgid "Set zero fringe prob." | ||
|
@@ -15369,7 +15377,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:605 | ||
msgid "Add " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aggiungi " | ||
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:605 | ||
msgid " edges to selection" | ||
|
@@ -15389,12 +15397,12 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:671 | ||
msgid "Press ESC to clear the current selection." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Premi ESC per svuotare la selezione attuale." | ||
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:848 | ||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:851 | ||
msgid "Set weight 0 in " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Imposta il peso 0 in " | ||
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:848 | ||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:851 | ||
|
@@ -15998,11 +16006,11 @@ msgstr " ora" | |
|
||
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:74 | ||
msgid "vehicle" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "veicolo" | ||
|
||
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:75 | ||
msgid "person" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "persona" | ||
|
||
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:76 | ||
msgid "tlLogic" | ||
|
@@ -16040,11 +16048,11 @@ msgstr "" | |
#: src/utils/gui/div/GUISelectedStorage.cpp:237 | ||
#, c-format | ||
msgid "% objects ignored, % objects not found\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "% oggetti ignorati, % oggetti introvabili\n" | ||
|
||
#: src/utils/gui/div/GUISelectedStorage.cpp:248 | ||
msgid "Could not open '%'.\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Non ho potuto aprire '%'.\n" | ||
|
||
#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:74 | ||
msgid "Unknown format!" | ||
|