Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 94.2% (3456 of 3665 strings)

Translation: Eclipse SUMO/SUMO GUI / Netedit
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/sumo-gui-netedit/it/
  • Loading branch information
m-kro authored and weblate committed Jan 21, 2025
1 parent 9e85fd2 commit bb7357b
Showing 1 changed file with 24 additions and 24 deletions.
48 changes: 24 additions & 24 deletions data/po/it_gui.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-02 15:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"sumo-gui-netedit/it/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "incrocio"
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8342
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:77
msgid "busStop"
msgstr ""
msgstr "fermata di autobus"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4902
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4983
Expand Down Expand Up @@ -9762,7 +9762,7 @@ msgstr ""
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8353
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:78
msgid "trainStop"
msgstr ""
msgstr "fermata ferroviaria"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4912
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4993
Expand Down Expand Up @@ -9843,7 +9843,7 @@ msgstr ""
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8364
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:79
msgid "containerStop"
msgstr ""
msgstr "fermata di contenitori"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4922
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5003
Expand Down Expand Up @@ -9924,7 +9924,7 @@ msgstr ""
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8374
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:80
msgid "chargingStation"
msgstr ""
msgstr "stazione di ricarica"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4932
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5013
Expand Down Expand Up @@ -10005,7 +10005,7 @@ msgstr ""
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8385
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:82
msgid "parkingArea"
msgstr ""
msgstr "parcheggio"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5524
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5533
Expand Down Expand Up @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgstr ""
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:6171
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:6181
msgid "Tranship"
msgstr ""
msgstr "Trasbordo"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5533
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:6971
Expand Down Expand Up @@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr ""
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:7619
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:7629
msgid "Walk"
msgstr ""
msgstr "Cammino"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:7662
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:7672
Expand Down Expand Up @@ -10285,7 +10285,7 @@ msgstr ""
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8289
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8299
msgid "Ride"
msgstr ""
msgstr "Corsa"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8322
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8331
Expand Down Expand Up @@ -10407,11 +10407,11 @@ msgstr "Partenza iniziale del flusso"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8579
msgid "Criterion for flow termination"
msgstr ""
msgstr "Criterio per terminare il flusso"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8586
msgid "Criterion for flow spacing"
msgstr ""
msgstr "Criterio per spaziare il flusso"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8599
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8620
Expand Down Expand Up @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgstr "Il colore del contenitore"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9169
msgid "The position at which the container shall enter the net"
msgstr ""
msgstr "La posizione dove il contenitore deve entrare nella rete"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9182
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9573
Expand Down Expand Up @@ -11005,11 +11005,11 @@ msgstr "Codice identificativo della fermata di contenitori"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9337
msgid "Charging station ID"
msgstr ""
msgstr "Codice identificativo di stazione di ricarica"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9343
msgid "Parking area ID"
msgstr ""
msgstr "Codice identicativo di parcheggio"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9350
msgid "Edge start ID"
Expand All @@ -11026,7 +11026,7 @@ msgstr "Codice identificativo dell'incrocio di origine"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9368
msgid "BusStop start ID"
msgstr ""
msgstr "Codice identificativo di fermata di autobus"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9374
msgid "TrainStop start ID"
Expand All @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgstr "Codice identificativo della fermata di contenitori di origine"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9386
msgid "ChargingStation start ID"
msgstr ""
msgstr "Codice identificativo della stazione di ricarica di partenza"

#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9392
msgid "ParkingArea start ID"
Expand Down Expand Up @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgstr ""

#: src/netedit/elements/additional/GNEMultiEntryExitDetector.cpp:121
msgid "' needs at least one entry and one exit"
msgstr ""
msgstr "' richiede almeno un'entrata e un'uscita"

#: src/netedit/elements/additional/GNEMultiEntryExitDetector.cpp:359
msgid "An entry-exit detector needs at least one entry detector"
Expand Down Expand Up @@ -11897,16 +11897,16 @@ msgstr ""

#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:230
msgid "There is already a TAZ rel defined between '%' and '%'."
msgstr ""
msgstr "Esiste già una relazione origine-destinazione tra '%' e '%'."

#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:232
msgid "There is already a TAZ rel defined in '%'."
msgstr ""
msgstr "E già stata definita una relazione origine-destinazione in '%'."

#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:236
#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:248
msgid "add TAZ rel"
msgstr ""
msgstr "aggiuni relazione di origine-destinazione"

#: src/netedit/elements/data/GNEDataInterval.cpp:221
msgid "GenericData was already inserted"
Expand Down Expand Up @@ -11980,19 +11980,19 @@ msgstr "L'arco '%' non segue l'arco '%'"

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:115
msgid "Invalid from edge '%' used in % of % '%'"
msgstr ""
msgstr "Arco di partenza invalido '%' utilizzato in % di % '%'"

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:118
msgid "Invalid to edge '%' used in % of % '%'"
msgstr ""
msgstr "Arco di arrivo invalido '%' utilizzato in % di % '%'"

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:121
msgid "Invalid from junction '%' used in % of % '%'"
msgstr ""
msgstr "Incrocio di partenza invalido '%' utilizzato in % di % '%'"

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:124
msgid "Invalid to junction '%' used in % of % '%'"
msgstr ""
msgstr "Incrocio di arrivo invalido '%' utilizzato in % di % '%'"

#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:127
msgid "Invalid from TAZ '%' used in % of % '%'"
Expand Down

0 comments on commit bb7357b

Please sign in to comment.