Skip to content

Commit

Permalink
clean up tdc encounter setes
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
arkhamcards committed Mar 11, 2025
1 parent e43c7ff commit 56dd822
Show file tree
Hide file tree
Showing 10 changed files with 169 additions and 11 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion campaigns/tdc/06_the_sunken_quarter.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -194,7 +194,7 @@
"type": "encounter_sets",
"encounter_sets": [
"the_sunken_quarter", "alien_machinery", "cosmic_legacy", "deep_ones",
"primordial_mists", "flood", "rlyeh", "underwater_creatures"]
"primordial_fog", "flood", "rlyeh", "underwater_creatures"]
},
{
"id": "setup_locations",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion campaigns/tdc/08_the_great_chamber.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -210,7 +210,7 @@
"title": "Setup",
"type": "encounter_sets",
"encounter_sets": [
"the_great_chamber", "alien_machinery", "flood", "the_inescapable",
"the_great_chamber", "alien_machinery", "flood", "the_inevitable",
"rlyeh", "star_spawn"]
},
{
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion encounter_sets.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2068,7 +2068,7 @@
"text": "R'lyeh"
},
{
"code": "tomb_of_the_sleeper",
"code": "the_sleepers_tomb",
"text": "Tomb of the Sleeper"
},
{
Expand Down
3 changes: 1 addition & 2 deletions i18n/de/cards/zbh.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,6 @@
"text": "Solange du dich an einem erschnüffelten Ort befindest, bekommt jede deiner Fertigkeitsproben -1 Schwierigkeit.\n[action]: Schnüffel an deinem oder einem verbundenen Ort herum. Diese Aktion provoziert keine Gelegenheitsangriffe.\n[elder_sign]-Effekt: +0. Schnüffel an deinem oder einem verbundenen Ort herum.",
"traits": "Gelehrter. Junger Hund.",
"back_flavor": "Als einer der klügsten Köpfe an der Mopskatonic Universität für junge Hunde ist Kate eine Expertin in Theoretischer Physik, Chemie und Zoologie. Dank ihres scharfen Verstandes und ihrem Auge fürs Detail hat sie eine Möglichkeit ausgetüfelt, sich und andere Hunde vor den Machenschaften der Katzen zu schützen. Mit ihrem neu konstruierten \"Katzen-Konfusionator\" sowie ihrem ausgeprägtem Geruchssinn wird Kate das Böse erschnüffeln und Barkham vor den katzenhaften Kräften verteidigen, die im Schatten lauern.",

"back_text": "<b>Deckgröße</b>: 30.\n<b>Deckbau-Optionen</b>: Sucherkarten ([seeker]) Stufe 0-5, Neutrale Karten Stufe 0-5, bis zu fünf andere Karten der Stufe 0, die aussehen, als würden sie komisch riechen.\n<b>Deckbau-Voraussetzungen</b> (zählen nicht gegen die Deckgröße): Katzen-Konfusionator, Fauler Geruch, 1 zufällige Grundschwäche."
},
{
Expand Down Expand Up @@ -158,4 +157,4 @@
"text": "Easy / Standard\n[skull]: -X. X ist die Hälfter aller [[Meowsk]]-Gegner im Spiel, im Siegpunktestapel und angehängt an Miaulathotep (aufgerundet).\n[cultist]: -2. Falls die Probe misslingt, platziere 1 Verderben auf den nächstgelegenen Gegner.\n[tablet]: -2. Falls die Probe misslingt, platziere 1 deiner Hinweise auf deinem Ort.\n[elder_thing]: -5. Wuff.",
"back_text": "Hard / Expert\n[skull]: -X. X ist die Anzahl aller [[Meowsk]]-Gegner im Spiel, im Siegpunktestapel und angehängt an Miaulathotep.\n[cultist]: -2. Platziere 1 Verderben auf den nächstgelegenen Gegner.\n[tablet]: -2. Platziere 1 deiner Hinweise auf deinem Ort.\n[elder_thing]: -7. Wuff."
}
]
]
8 changes: 6 additions & 2 deletions i18n/vi/campaigns/eoe/core.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,8 +20,12 @@ msgstr ""
"Một số màn chơi trong chiến dịch <i>Edge of the Earth</i> được chia thành nhiều phần. Người chơi có thể chọn chơi từng phần một (với thời gian nghỉ giữa các phần), hoặc chơi nhiều phần liên tiếp trong một buổi chơi dài hơn. Mỗi phần là một màn chơi riêng với phần thiết lập và kết thúc riêng.\n"
"Sau khi hoàn thành một phần của màn chơi, hướng dẫn chiến dịch sẽ dẫn các điều tra viên đến một Checkpoint (Điểm kiểm tra) để hướng dẫn cách tiếp tục. Nếu các điều tra viên muốn chuyển thẳng sang phần tiếp theo của màn chơi, Checkpoint sẽ chỉ dẫn cách dọn dẹp trò chơi để chuẩn bị cho phần kế tiếp. Nếu các điều tra viên muốn nghỉ ngơi và tiếp tục chơi trong buổi sau, Checkpoint sẽ yêu cầu ghi lại thông tin vào Nhật ký Chiến dịch để việc thiết lập cho buổi chơi sau nhanh chóng và dễ dàng."

msgid "This expansion introduces a new type of chaos token: the frost ([frost]) token. At the start of the <i>Edge of the Earth</i> campaign, the chaos bag contains only a few relatively harmless [frost] tokens, if any. As the expedition continues, depending on the decisions the investigators make and the events that unfold, more [frost] tokens may be added to (or removed from) the chaos bag, altering the difficulty of every test the investigators perform. The more frost tokens are added to the chaos bag, the more crippling their effects become.\n"
msgstr "Bản mở rộng này giới thiệu một loại token hỗn mang mới: token frost ([frost]) (băng giá). Khi bắt đầu chiến dịch <i>Edge of the Earth</i>, túi hỗn mang chỉ chứa một vài token [frost] tương đối vô hại, nếu có. Khi cuộc thám hiểm tiếp diễn, tùy thuộc vào quyết định của các điều tra viên và các sự kiện xảy ra, nhiều token [frost] có thể được thêm vào (hoặc loại bỏ khỏi) túi hỗn mang, làm thay đổi độ khó của mọi bài kiểm tra mà các điều tra viên thực hiện. Càng nhiều token frost được thêm vào túi hỗn mang, hiệu ứng của chúng càng trở nên nghiêm trọng hơn.\n"
msgid ""
"This expansion introduces a new type of chaos token: the frost ([frost]) token. At the start of the <i>Edge of the Earth</i> campaign, the chaos bag contains only a few relatively harmless [frost] tokens, if any. As the expedition continues, depending on the decisions the investigators make and the events that unfold, more [frost] tokens may be added to (or removed from) the chaos bag, altering the difficulty of every test the investigators perform. The more frost tokens are added to the chaos bag, the more crippling their effects become.\n"
""
msgstr ""
"Bản mở rộng này giới thiệu một loại token hỗn mang mới: token frost ([frost]) (băng giá). Khi bắt đầu chiến dịch <i>Edge of the Earth</i>, túi hỗn mang chỉ chứa một vài token [frost] tương đối vô hại, nếu có. Khi cuộc thám hiểm tiếp diễn, tùy thuộc vào quyết định của các điều tra viên và các sự kiện xảy ra, nhiều token [frost] có thể được thêm vào (hoặc loại bỏ khỏi) túi hỗn mang, làm thay đổi độ khó của mọi bài kiểm tra mà các điều tra viên thực hiện. Càng nhiều token frost được thêm vào túi hỗn mang, hiệu ứng của chúng càng trở nên nghiêm trọng hơn.\n"
""

msgid ""
"The first [frost] token revealed from the chaos bag during a skill test has the following effect: \"-1. Reveal another token.\" If another [frost] token is revealed from the chaos bag during the same test, immediately end the \"reveal chaos tokens\" step of the skill test and resolve the test as an automatic failure. <i>(Return all revealed [frost] tokens to the chaos bag after the test ends.)</i>\n"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/vi/campaigns/eoe/fatal_mirage_3.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,4 +15,4 @@ msgid "Build the agenda deck using only agenda 3. Remove the remaining agendas f
msgstr "Xây dựng chồng bài agenda chỉ dùng agenda 3. Loại bỏ các agenda còn lại ra khỏi màn chơi."

msgid "Build the act deck using only act 3. Remove the remaining acts from the game."
msgstr "Xây dựng chồng bài act chỉ dùng act 3. Loại bỏ các act còn lại ra khỏi màn chơi."
msgstr "Xây dựng chồng bài act chỉ dùng act 3. Loại bỏ các act còn lại ra khỏi màn chơi."
54 changes: 52 additions & 2 deletions i18n/vi/campaigns/eoe/ice_and_death_part_1.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -72,8 +72,12 @@ msgstr ""
"Khi bạn tỉnh lại, cơn đau dữ dội thiêu đốt làn da rộp cháy của bạn. Qua màn sương mù, bạn chỉ vừa đủ nghe thấy tiếng hét bị bóp nghẹt từ bên ngoài xác máy bay đang cháy. Ai đó nắm lấy tay bạn, kéo bạn ra khỏi đống đổ nát, và ném bạn xuống lớp tuyết mềm. Nhiều tiếng hét nữa vang lên xung quanh bạn. \"Còn một người nữa!\" \"Nhanh lên!\" \"Nắm tay tôi!\"\n"
"Bạn đứng dậy với rất nhiều nỗ lực. Kỳ diệu thay, bạn chỉ bị bầm tím và hụt hơi. Hầu hết các thành viên khác trong đội cũng không bị thương nghiêm trọng, ngoại trừ…"

msgid "Gather the nine story assets from the <i>Expedition Team</i> encounter set, shuffle them, and choose one of them at random. The chosen character was killed in the plane crash.\n"
msgstr "Thu thập chín lá bài tài sản câu chuyện từ bộ encounter <i>Expedition Team</i> (Đội Thám hiểm), xáo trộn chúng và chọn ngẫu nhiên một lá. Nhân vật được chọn đã thiệt mạng trong vụ tai nạn máy bay.\n"
msgid ""
"Gather the nine story assets from the <i>Expedition Team</i> encounter set, shuffle them, and choose one of them at random. The chosen character was killed in the plane crash.\n"
""
msgstr ""
"Thu thập chín lá bài tài sản câu chuyện từ bộ encounter <i>Expedition Team</i> (Đội Thám hiểm), xáo trộn chúng và chọn ngẫu nhiên một lá. Nhân vật được chọn đã thiệt mạng trong vụ tai nạn máy bay.\n"
""

msgid "Killed in plane crash:"
msgstr "Thiệt mạng trong vụ tai nạn máy bay:"
Expand Down Expand Up @@ -355,3 +359,49 @@ msgstr "Spare Parts (Phụ tùng Dự phòng)"

msgid "No amount of preparation could have made your journey through the ice and cold any easier. Your months of training before the expedition kicked in the moment you became stranded, and you were even able to scavenge some supplies while you searched for a safe place to rest for the night… but your thoughts keep returning to the sight of the thing that made your plane crash, the horrifying abominations that pursued you through the snowy wastes, and the sound—that awful sound, that cry! You almost wish you could have been robbed of your senses altogether so as to spare you from the cry that now haunts your every waking moment. As exhaustion settles in and you drift off to sleep, still that sound echoes in your thoughts, over and over again: Tekeli-li! Tekeli-li!"
msgstr "Không có sự chuẩn bị nào có thể khiến hành trình của bạn qua băng và lạnh trở nên dễ dàng hơn. Nhiều tháng huấn luyện trước cuộc thám hiểm đã phát huy tác dụng ngay khi bạn bị mắc kẹt, và bạn thậm chí còn thu gom được một số vật tư trong lúc tìm kiếm một nơi an toàn để nghỉ qua đêm… nhưng tâm trí bạn cứ quay về hình ảnh của thứ khiến máy bay rơi, những con quái vật kinh hoàng đuổi theo bạn qua vùng tuyết hoang vắng, và âm thanh—âm thanh kinh khủng đó, tiếng kêu đó! Bạn gần như ước mình có thể bị tước đi mọi giác quan để không phải chịu đựng tiếng kêu giờ đây ám ảnh từng khoảnh khắc tỉnh táo của bạn. Khi sự kiệt sức kéo đến và bạn chìm vào giấc ngủ, âm thanh đó vẫn vang vọng trong suy nghĩ của bạn, lặp đi lặp lại: Tekeli-li! Tekeli-li!"

msgid ""
"\"Buckle up,\" you tell the others as you spin the propeller and hop into the pilot's seat. You motion to the pilot of the other plane, and both of you start your engines. One at a time, you take off from the ice shelf and soar into the opaque fog. You have never flown a plane of this size, but but it's no match for your piloting skills. Within moments you have a handle on the beast's clunky controls. The weather is another matter entirely. The rough Antarctic winds and harsh fog make for poor flying conditions. The deeper you head through the beautiful and deceptive polar mirages, the more you struggle to keep a handle on the aeroplane.\n"
"Dr. Kensler peers out a window as you pass a magnificent view of distant mountains like vibrant, enchanted castles floating above the clouds. \"They're beautiful,\" she remarks quietly.\n"
"\"These are nothing,\" Dyer begins, \"Wait until you see-\" And then the storm hits. The winter winds are so sudden and fierce that they almost force you out of your seat. Both planes shunt to and fro in the horrid winds, and you hear several of the passengers shouting behind you.\n"
"\"What in the hell?\" Fredericks grunts.\n"
"\"We have to head back!\" Claypool shouts. \"These winds will force us down if we keep going!\"\n"
"\"We're so close!\" Dr. Kensler growls bitterly.\n"
"\"We don't have a choice!\" he yells back, but it's too late. The plane lurches toward the ground, and you struggle in vain to regain control. All of the passengers notice the dark shape in the sky at the same time you do. It is a massive shadow, like a curtain drawn across the mountains, or perhaps the tattered wings of an antediluvian behemoth. It scowls at you with dreadful, hollow eyes. Then it reaches out, and—"
msgstr ""

msgid ""
"\"Buckle up,\" your pilot says. You climb into your seat and get ready for the flight. One at a time, the two planes take off from the ice shelf and soar into the opaque fog. The rough Antarctic winds and low visibility make for poor flying conditions, but nonetheless you venture through the beautiful and deceptive polar mirages, over miles of icy wastes and barren snowdrifts.\n"
"Dr. Kensler peers out a window as you pass a magnificent view of distant mountains like vibrant, enchanted castles floating above the clouds. \"They're beautiful,\" she remarks quietly.\n"
"\"These are nothing,\" Dyer begins, \"Wait until you see—\"\n"
"And then the storm hits. The winter winds are so sudden and fierce that they almost force you out of your seat. Both planes shunt to and fro in the horrid winds, and you hear several of the passengers shouting behind you.\n"
"\"What in the hell?\" Fredericks grunts. \n"
"\"We have to head back!\" Claypool shouts. \"These winds will force us down if we keep going!\"\n"
"\"We're so close!\" Dr. Kensler growls bitterly.\n"
"\"We don't have a choice!\" he yells back, but it's too late. The plane lurches toward the ground, and the pilot struggles in vain to regain control. All of the other passengers notice the dark shape in the sky at the same time you do. It is a massive shadow, like a curtain drawn across the mountains, or perhaps the tattered wings of an antediluvian behemoth.It scowls at you with dreadful, hollow eyes. Then it reaches out, and—"
msgstr ""

msgid ""
"\"Dammit,\" Cookie grunts as they pull Ellsworth's lifeless body out of the wreckage. \"Dammit all to hell. Damn this damned expedition and all you damned people!\" Dr. Kensler and Professor Dyer take the brunt of his rage, but they aren't looking at Cookie—their eyes are fixed on Ellsworth 's corpse. You spot Claypool turning away, unable to even look upon his friend 's cold, dead eyes. \"What in the hell was that damned thing in the sky? Do you even know? Of Course yeh don't know. Dammit!\" Cookie continues swearing for some time before marching off to the snow by himself.\n"
"\"Mr. Fredericks, where are you going?\" Dr. Kensler shouts over the raging wind.\n"
"\"Where do you think?\" He yells back. \"We gotta find camp for the night or we'll all end up like Ellsworth, won't we?\"\n"
"After a moment of thought, Dr. Kensler nods coldly. \"He is right. Come on.\""
msgstr ""

msgid ""
"\"No… No…!\" Professor Dyer tugs at Danforth's lifeless arm with a single shaking hand. \"Why did I allow him to come? Why was I so foolish? Why?\" he berates himself.\n"
"Dr. Kensler places a hand on his shoulder. \"I am the one who let him come, not you. The blame rests with me,\" she offers.\n"
"Professor Dyer lowers his head in resignation. \"Perhaps… perhaps now he will be able to truly rest. His troubles and his daemonic visions are finally at an end.\" He reaches out to touch the student's cold forehead, but is pulled away by Claypool and Fredericks.\n"
"\"Come on,\" Claypool says. \"We don't have long before nightfall. We have to get a move on.\"Dyer nods grimly, but you see dark thoughts swirling behind the veil of his wide, horrified eyes."
msgstr ""

msgid ""
"Dr. Kensler kneels over Dr. Sinha's body in complete silence. It's only when you approach that you realize tears are streaming down her face. \"Mala… I never told you…\" she whispers in between sobs.\n"
"Claypool kneels next to her and tugs on her shoulder. \"Wipe your cheeks. Your tears will freeze—\"\n"
"Dr. Kensler pushes Claypool aside and turns away as she composes herself. When she turns back, herface is stone-cold in more ways than one. \"This is my fault. This is all my fault. \"\n"
"\"She knew the risks,\" Cookie mutters.\n"
"Dr. Kensler shoots him a glare that could freeze tears, too. She rises to her feet and trudges away. The remainder of the team follows in complete silence. Nobody dares speak for some time."
msgstr ""

msgid "As you make camp, you are haunted by memories of the creatures you encountered in the icy wilds. Such entities should not exist. Not even Dyer's report mentions anything of the kind. Grim silence settles over the expedition team as you set up shelter. No one speaks of what they saw in the frozen wilderness. No one speaks of the awful sounds those monsters made. You can only hope that this camp is secluded enough to avoid the attention of those things- whatever they may be…"
msgstr ""
31 changes: 31 additions & 0 deletions i18n/vi/campaigns/eoe/ice_and_death_part_2.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -149,3 +149,34 @@ msgstr "Trong phần \"Ice and Death\" (Băng giá và Cái chết) của Nhật

msgid "Put each other location into play, unrevealed."
msgstr "Đặt tất cả các địa điểm khác vào màn chơi, chưa để lộ."

msgid "Shuffle these nine set-aside cards and place one facedown beneach each of the nine [[Uncharted]] locations in play."
msgstr ""

msgid "Find each enemy in the victory display whose title matches a character who is not crossed off in the \"Expedition Team\" section of the Campaign Log. These characters have been rescued! Cross off \"MIA\" next to each of those character's names."
msgstr ""

msgid "Rescued"
msgstr ""

msgid "Each missing team member who was not found surely could not have survived the night. In the \"Expedition Team\" section of the Campaign Log, cross the name of each character who is still marked \"MIA\""
msgstr ""

msgid "Eliminate partners"
msgstr ""

msgid "Which partners should be eliminated:"
msgstr ""

msgid "Eliminated"
msgstr ""

msgid ""
"As the night ends, the storm arrives in its full ferocity. Raging, icy winds and dense snowfall make your task impossible. You'll never find the remaining team members in these conditions, and even if you did…\n"
"A hard lump of guilt and despair forms in your throat. There's no way they would survive in this storm, not without supplies or shelter. That you are forced to choose between your life and theirs is a burden you will surely carry with you for the rest of your life. And you'll be lucky if that's more than a couple of days."
msgstr ""

msgid ""
"It is clear that something compelled your teammates to venture away from the safety of your camp. Something alien and mysterious. Something that defies your understanding of Antarctica. None of those who wandered off remember why they did so or what they were doing. It is almost as if their memories were wiped clean. Or perhaps their consciousness was supplanted by another…\n"
"In any event, they seem to have recovered. You mourn those you've lost and prepare for the day ahead. Rest or no rest, you have only one chance if you are to survive."
msgstr ""
3 changes: 3 additions & 0 deletions i18n/vi/campaigns/eoe/ice_and_death_part_3.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -169,3 +169,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Trong sự im lặng nghiệt ngã và lạnh lẽo, bạn cùng những người đồng đội còn lại lê bước tiến lên. Mặt trời trôi dần về phía chân trời nhưng không bao giờ lặn. Bạn không thấy dấu hiệu nguy hiểm nào trong nhiều giờ, vậy mà bạn không dám dừng lại. Nỗi sợ hãi thúc đẩy bạn tiếp tục.\n"
"Chỉ khi bạn quá mệt mỏi để bước đi thêm nữa, bạn mới dừng lại để định hướng và quyết định phải làm gì tiếp theo. Rốt cuộc, liệu đây còn là một chuyến thám hiểm nghiên cứu nữa không?"

msgid "<b>Because you are camped at either Crash Site, Treacherous Path, Precarious Ice Sheet, or Frozen Shores</b>: Spawn Seeping Nightmares at Icy Wastes, Broad Snowdrifts, and Rocky Crags."
msgstr ""
Loading

0 comments on commit 56dd822

Please sign in to comment.