-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
/docs/reference/layout/gridの翻訳
#242
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: main
Are you sure you want to change the base?
Conversation
55dbcbf to
2ed24dc
Compare
e7882da to
d6fa3a6
Compare
d6fa3a6 to
31723b0
Compare
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Pull Request Overview
This PR translates the layout/grid documentation from English to Japanese, updating the module-level documentation and parameter descriptions for the grid element.
- Translates the grid element's comprehensive documentation from English to Japanese
- Updates field descriptions for grid parameters to Japanese
- Marks the grid reference page as translated in the status file
Reviewed Changes
Copilot reviewed 2 out of 2 changed files in this pull request and generated 5 comments.
| File | Description |
|---|---|
| website/translation-status.json | Updates translation status for grid page from "untranslated" to "translated" |
| crates/typst-library/src/layout/grid/mod.rs | Translates module documentation and parameter descriptions from English to Japanese |
Tip: Customize your code reviews with copilot-instructions.md. Create the file or learn how to get started.
566fdf9 to
554b48c
Compare
| /// one instead), since then the position after a column becomes different | ||
| /// from the position before the next column due to the spacing between | ||
| /// both. | ||
| /// この設定は`column-gutter`が設定されている場合にのみ有効です(それ以外の場合は使用せず、単に`x`フィールドの値を1ずつ増やしてください)。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
訳すよりオプション名の方がわかりやすいと思ったのでcolumn gutterをcolumn-gutterに変更しています。
| /// shouldn't be used otherwise - prefer just increasing the `y` field by | ||
| /// one instead), since then the position below a row becomes different | ||
| /// from the position above the next row due to the spacing between both. | ||
| /// この設定は`row-gutter`が設定されている場合にのみ有効です(それ以外の場合は使用せず、単に`y`フィールドの値を1ずつ増やしてください)。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
訳すよりオプション名の方がわかりやすいと思ったのでrow gutterをrow-gutterに変更しています。
| /// If the `position` field is set to `{end}`, the line is placed after the | ||
| /// column with the given index instead (see that field's docs for | ||
| /// details). | ||
| /// 配置される垂直方向の線の前にある列(0始まり)。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
horizontalはverticalのtypoだと思います。最新版の公式ドキュメントでは修正されていました。
|
@kimushun1101 @gomazarashi @3w36zj6 あけましておめでとうございます。大変遅くなりましたが翻訳が完了しましたのでレビューよろしくお願いします。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Pull request overview
Copilot reviewed 2 out of 2 changed files in this pull request and generated 6 comments.
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.
Co-authored-by: Copilot <[email protected]>
Co-authored-by: Copilot <[email protected]>
Co-authored-by: Copilot <[email protected]>
Co-authored-by: Copilot <[email protected]>
Co-authored-by: Copilot <[email protected]>
Co-authored-by: Copilot <[email protected]>
50d17b5 to
a3d23a1
Compare
kimushun1101
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ご対応ありがとうございます。内容は問題ないと思います。読みやすさの観点で少しコメントを入れさせていただきました。
| /// grid's content will be announced no different than multiple content blocks | ||
| /// in the document flow. Set and show rules on one of these elements do not | ||
| /// affect the other. | ||
| /// グリッド要素とテーブル要素はとてもよく似た挙動をする一方で、これらは異なるユースケースが想定されており、異なる意味論が提供されています。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
- 「ユースケース」という言葉は一般的ですが、シンプルに「用途」としてしまっても良いかもしれません。
semanticsを「意味論」と訳すのは正しいですが、IT用語に詳しくないと「セマンティクス」と「シンタックス」関係を知らず、意味を取りにくいかもしれません。「意味論的役割」みたいな感じにしてもよいと思います。若干意訳気味ですが、「意図での役割」と置いてみました。
| /// グリッド要素とテーブル要素はとてもよく似た挙動をする一方で、これらは異なるユースケースが想定されており、異なる意味論が提供されています。 | |
| /// グリッド要素とテーブル要素はとてもよく似た挙動をする一方で、これらは異なる用途が想定されており、異なる意図での役割が提供されています。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ありがとうございます。
- 「ユースケース」と「用途」は正直どちらでも良いと思っています。「用途」を推したいのはなぜですか?
大胆に意訳するなら以下のようにしても良いかもと思いました。
| /// グリッド要素とテーブル要素はとてもよく似た挙動をする一方で、これらは異なるユースケースが想定されており、異なる意味論が提供されています。 | |
| /// グリッド要素とテーブル要素はとてもよく似た挙動をする一方で、これらは異なる用途が想定されており、役割が異なります。 |
あるいは「セマンティクス」は技術用語として一般的だと思うのでカタカナのままでも良いかもと思っています。
| /// グリッド要素とテーブル要素はとてもよく似た挙動をする一方で、これらは異なるユースケースが想定されており、異なる意味論が提供されています。 | |
| /// グリッド要素とテーブル要素はとてもよく似た挙動をする一方で、これらは異なる用途が想定されており、セマンティクスが異なります。 |
| /// in the document flow. Set and show rules on one of these elements do not | ||
| /// affect the other. | ||
| /// グリッド要素とテーブル要素はとてもよく似た挙動をする一方で、これらは異なるユースケースが想定されており、異なる意味論が提供されています。 | ||
| /// グリッド要素はプレゼンテーションおよびレイアウトに使われることが想定されている一方で、[`{table}`]($table)要素は複数の関係データ点を表す広い用途が想定されています。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
multiple related data pointsの訳ですが、「関係データ点」というのがイメージしにくいと思いました。
| /// グリッド要素はプレゼンテーションおよびレイアウトに使われることが想定されている一方で、[`{table}`]($table)要素は複数の関係データ点を表す広い用途が想定されています。 | |
| /// グリッド要素はプレゼンテーションおよびレイアウトに使われることが想定されている一方で、[`{table}`]($table)要素は複数の関係データ項目を表す広い用途が想定されています。 |
Co-authored-by: Shunsuke KIMURA <[email protected]>
layout/gridの翻訳です。