-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
feat(module): add support for korean language #925
Conversation
WalkthroughThis pull request introduces several changes across multiple files, primarily focusing on enhancing support for the Korean language in the JW EPUB Parser. A new configuration file, Changes
Possibly related PRs
Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media? 🪧 TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
Quality Gate passedIssues Measures |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 2
🧹 Outside diff range and nitpick comments (5)
test/fixtures/w_KO_202411.js (1)
1-30
: Consider adjusting file name and field naming convention
The file name
w_KO_202411.js
suggests data for November 2024, but the content is for January 2025. Consider renaming the file to match the actual data period, e.g.,w_KO_202501.js
.The "w_" prefix on all field names (e.g.,
w_study_date
,w_study_title
) seems redundant. Consider removing this prefix to improve readability and reduce verbosity.Here's an example of how the first entry could look with these changes:
export default [ { study_date: '2025/01/06', study_date_locale: '연구 기사 44: 2025년 1월 6-12일', study_title: '부당한 일을 겪을 때 어떻게 해야 합니까?', study_opening_song: 33, study_concluding_song: 38 }, // ... other entries ]src/browser/utils.browser.ts (1)
34-34
: LGTM: Korean language added to languages objectThe 'KO' language object is correctly added to the
languages
object inwindow.jw_epub_parser
.Consider breaking this long line into multiple lines for improved readability. For example:
languages: { CH, CHS, E, F, I, J, K, KO, M, MG, P, S, T, TG, TK, TND, TNK, TPO, TTM, TW, U, VZ, X },This change is optional but could make the code easier to read and maintain in the future.
test/fixtures/mwb_KO_202411.js (2)
1-296
: Consider full localization of date formats and key namesThe content successfully adds support for the Korean language, aligning with the PR objective. However, to enhance the localization:
- Consider localizing date formats (e.g.,
mwb_week_date
) to Korean format.- Evaluate if key names (e.g.,
mwb_song_first
,mwb_tgw_talk
) should be translated to Korean for consistency.These changes would provide a fully localized experience.
4-4
: Address TODO comment regarding testsThe TODO comment suggests that tests need to be added. Ensuring proper test coverage is crucial for maintaining code quality and preventing regressions.
Would you like assistance in generating unit tests for this data structure?
README.md (1)
118-118
: Good catch on the typo correction!The correction of "Enlish" to "English" improves the accuracy of the documentation.
While this correction wasn't part of the stated PR objectives, it's a valuable improvement to the documentation quality. In the future, consider mentioning such minor corrections in the PR description for completeness.
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
⛔ Files ignored due to path filters (1)
src/locales/languages.ts
is excluded by!**/locales/**
📒 Files selected for processing (8)
- .vscode/extensions.json (1 hunks)
- README.md (1 hunks)
- src/browser/utils.browser.ts (2 hunks)
- src/common/date_parser.ts (6 hunks)
- src/node/utils.node.ts (2 hunks)
- test/enhancedParsing/list.json (1 hunks)
- test/fixtures/mwb_KO_202411.js (1 hunks)
- test/fixtures/w_KO_202411.js (1 hunks)
✅ Files skipped from review due to trivial changes (1)
- .vscode/extensions.json
🔇 Additional comments (21)
test/enhancedParsing/list.json (2)
9-9
: LGTM: Korean language support added successfully.The new entry for the Korean language (KO) has been correctly added to the list. It follows the existing structure and maintains alphabetical order.
7-9
: Clarify the difference between "K" and "KO" language codes.I noticed that there's an existing entry with
"language": "K"
right before the newly added"language": "KO"
for Korean. Could you please clarify if these represent different languages or if one of them might be redundant?If "K" is meant to represent Korean, we might want to consider removing it to avoid confusion. If it represents a different language, it would be helpful to document what "K" stands for, perhaps in a comment or in the project documentation.
To help investigate this, let's search for any usage or documentation of these language codes:
test/fixtures/w_KO_202411.js (4)
1-30
: LGTM: Well-structured data exportThe file structure and export statement are well-organized. The use of a default export for an array of objects is appropriate for this type of data.
2-8
: LGTM: First entry is correctly structuredThe first entry is well-formed with all required fields. The date formats, Korean text, and song numbers are all correctly implemented.
9-29
: LGTM: Consistent structure across all entriesAll entries maintain a consistent structure and format. The dates are sequential, and the Korean text is properly used for locale-specific information. Song numbers are correctly represented as integers.
1-30
: Verify consistency with other language filesThe implementation successfully adds support for the Korean language as per the PR objective. To ensure project-wide consistency:
- Verify that similar files exist for other supported languages with the same structure and naming conventions.
- Check if the date ranges and study titles are consistent across all language files for this period.
Run the following script to check for similar files and their structure:
If you need any assistance in implementing the suggested improvements or ensuring consistency across language files, please let me know.
src/browser/utils.browser.ts (3)
10-10
: LGTM: Korean language import added correctlyThe import statement for the Korean language file is correctly formatted and follows the established pattern for other language imports.
10-10
: Summary: Korean language support added successfullyThe changes to add support for the Korean language have been implemented correctly:
- The Korean language file is imported properly.
- The
languages
object inwindow.jw_epub_parser
is updated to include the Korean language.These changes align with the PR objective to add support for the Korean language. The implementation follows the existing patterns in the file and should integrate seamlessly with the current structure.
To ensure a smooth integration, please:
- Verify the existence and contents of the Korean language file as suggested earlier.
- Consider the optional readability improvement for the
languages
object.- Test the application to confirm that Korean language support works as expected.
Overall, this change looks good and achieves the intended goal.
Also applies to: 34-34
10-10
: Verify the existence and contents of the Korean language fileThe changes for adding Korean language support look good. To ensure everything is set up correctly, please verify the following:
- The file '../locales/ko-KR/text.json' exists in the project.
- The contents of the Korean language file are correct and complete.
Run the following script to check the existence and basic structure of the Korean language file:
This script will help ensure that the Korean language file exists, is valid JSON, and has a structure similar to other language files in the project.
Also applies to: 34-34
✅ Verification successful
Verify the existence and contents of the Korean language file
The previous verification attempt failed because the
locales
directory was not found at the expected location. Based on the import path, the Korean language file is likely located within thesrc/locales/
directory. Please run the following script to verify its existence and structure:This script adjusts the path to correctly locate the Korean language file within the
src/locales/
directory. Please execute it to ensure that the Korean language support is properly integrated.
Re-verify the structure of the Korean language file using temporary files
The previous verification attempt encountered an issue while comparing the structure of the Korean language file with the English version. To accurately perform this comparison, please run the updated script below, which uses temporary files to handle the JSON keys:
This script addresses the previous issue by using temporary files to store the keys from both JSON files before performing the comparison. Please execute it to ensure that the Korean language file's structure aligns with the English version.
Korean language file verification successful
The Korean language file
src/locales/ko-KR/text.json
exists, is valid JSON, and its structure matches the English language file.🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash # Description: Verify the existence and structure of the Korean language file # Test 1: Check if the file exists if fd -t f "ko-KR/text.json" locales; then echo "Korean language file found." else echo "Error: Korean language file not found." exit 1 fi # Test 2: Check if the file is a valid JSON if jq empty locales/ko-KR/text.json; then echo "Korean language file is a valid JSON." else echo "Error: Korean language file is not a valid JSON." exit 1 fi # Test 3: Compare the structure with another language file (e.g., English) echo "Comparing structure with English language file:" diff <(jq 'keys' locales/en/text.json | jq -S .) <(jq 'keys' locales/ko-KR/text.json | jq -S .) echo "Verification complete."Length of output: 224
Script:
#!/bin/bash # Description: Verify the existence and structure of the Korean language file # Test 1: Check if the file exists if fd -t f "ko-KR/text.json" src/locales; then echo "Korean language file found." else echo "Error: Korean language file not found." exit 1 fi # Test 2: Check if the file is a valid JSON if jq empty src/locales/ko-KR/text.json; then echo "Korean language file is a valid JSON." else echo "Error: Korean language file is not a valid JSON." exit 1 fi # Test 3: Compare the structure with another language file (e.g., English) echo "Comparing structure with English language file:" diff <(jq 'keys' src/locales/en/text.json | jq -S .) <(jq 'keys' src/locales/ko-KR/text.json | jq -S .) echo "Verification complete."Length of output: 600
Script:
#!/bin/bash # Description: Verify the existence and structure of the Korean language file # Test 1: Check if the file exists if fd -t f "ko-KR/text.json" src/locales; then echo "Korean language file found." else echo "Error: Korean language file not found." exit 1 fi # Test 2: Check if the file is a valid JSON if jq empty src/locales/ko-KR/text.json; then echo "Korean language file is a valid JSON." else echo "Error: Korean language file is not a valid JSON." exit 1 fi # Test 3: Compare the structure with another language file (e.g., English) echo "Comparing structure with English language file:" # Extract keys from English and Korean JSON files jq 'keys' src/locales/en/text.json | jq -S . > /tmp/en_keys.json jq 'keys' src/locales/ko-KR/text.json | jq -S . > /tmp/ko_keys.json # Perform the diff if diff /tmp/en_keys.json /tmp/ko_keys.json; then echo "The structures of the English and Korean language files match." else echo "Warning: The structures of the English and Korean language files differ." fi # Clean up temporary files rm /tmp/en_keys.json /tmp/ko_keys.json echo "Verification complete."Length of output: 698
src/node/utils.node.ts (3)
11-11
: LGTM: Korean language import added correctly.The import statement for the Korean language JSON file has been added correctly, following the existing convention used for other languages. The file path and import syntax are consistent with the rest of the imports.
33-33
: LGTM: Korean language successfully integrated intojw_epub_parser
.The Korean language (KO) has been correctly added to the
languages
object within the globaljw_epub_parser
. The addition maintains the alphabetical order of language codes, which is good for readability and consistency. The rest of thejw_epub_parser
object remains unchanged, as expected.
11-11
: Summary: Korean language support successfully added.The changes in this file successfully implement support for the Korean language as per the PR objective. The implementation includes:
- Adding an import statement for the Korean language JSON file.
- Integrating the Korean language into the
languages
object of the globaljw_epub_parser
.These changes are consistent with the existing code structure and follow the established patterns for language support in the project.
Also applies to: 33-33
test/fixtures/mwb_KO_202411.js (2)
1-296
: Overall structure and consistency look goodThe file exports an array of objects, each representing a week's schedule with consistent key-value pairs. This structure is well-organized and allows for easy access to weekly data.
265-265
: Verify consistency of year transitions in date rangesThe date range "2024년 12월 30일–2025년 1월 5일" correctly spans across years. Please verify that all year transitions throughout the dataset are handled consistently.
README.md (2)
121-122
: LGTM! Clarification needed on Malagasy support.The addition of Korean to the list of supported languages aligns with the PR objective. The inclusion of Malagasy is a welcome addition, though it wasn't mentioned in the PR objectives.
Could you please confirm if Malagasy support was intentionally added as part of this PR? If so, consider updating the PR title and description to reflect this additional enhancement.
Line range hint
1-24
: Overall improvements to language support and documentation quality.This PR successfully adds Korean language support as intended, and includes additional enhancements:
- Addition of Malagasy language support.
- Correction of a typo ("Enlish" to "English").
These changes improve the overall quality and accuracy of the documentation, expanding the parser's language support.
To ensure completeness:
- Verify that the implementation for Korean and Malagasy language support is included in this PR (not visible in the README changes).
- Consider updating the PR title and description to reflect the addition of Malagasy support and the typo correction.
- Ensure that any necessary tests for the new language support have been added or updated.
Also applies to: 118-122
src/common/date_parser.ts (5)
73-73
: Approved: Addition of Korean MWB date patternAdding the Korean date pattern
mwbDatePatternKO
tomwbDatePatterns
is appropriate and correctly implemented.
239-239
: Approved: Addition of Korean Watchtower date patternAdding the Korean date pattern
wDatePatternKO
towDatePatterns
is correct and enhances the date parsing functionality for Korean.
331-331
: Verify: Use ofwParsingJ
for Korean Watchtower date parsingYou have mapped Korean (
KO
) to the parsing functionwParsingJ
. Please verify thatwParsingJ
correctly parses the captured groups fromwDatePatternKO
.Run the following script to verify the group mappings:
#!/bin/bash # Description: Verify that wParsingJ aligns with wDatePatternKO's captured groups. # Extract wDatePatternKO definition rg --type js -A 5 'const wDatePatternKO' src/common/date_parser.ts # Extract wParsingJ function definition rg --type js -A 20 'const wParsingJ' src/common/date_parser.ts
126-126
: Verify: Use ofmwbParsingE
for Korean MWB date parsingYou have mapped Korean (
KO
) to the parsing functionmwbParsingE
. Please verify thatmwbParsingE
correctly parses the captured groups frommwbDatePatternKO
.Run the following script to verify the group mappings:
189-192
:⚠️ Potential issueIssue: Non-captured groups in Korean Watchtower date patterns
In the Korean Watchtower Study date patterns:
- Ensure that all necessary components are in capturing groups. For example, if the end day in date ranges is required for parsing, it should be in a capturing group.
Consider adjusting the regex patterns to capture all necessary data:
-option1 = `(\\d{4})년 (\\d{1,2})월 (\\d{1,2})[-–](\\d{1,2})일`; +option1 = `(\\d{4})년 (\\d{1,2})월 (\\d{1,2})[-–](\\d{1,2})일`;Confirm that all date parts (year, month, start day, end day) are captured as needed.
Likely invalid or redundant comment.
🎉 This PR is included in version 3.25.0 🎉 The release is available on: Your semantic-release bot 📦🚀 |
No description provided.