Skip to content

Conversation

@rtobar
Copy link
Collaborator

@rtobar rtobar commented Oct 27, 2025

El step de chequeo de ortografía comenzó a fallar desde que incluímos #3346. Mi intuición es que ahora que parchamos ciertos archivos .po antes de traducirlos estamos "accidentalmente" arreglando algunas entradas que antes quizás fallaban al ser parseadas, ya sea por pospell or por msgcat, y que cuya ortografía por lo tanto nunca fue chequeada.

Aprovecho la oportunidad también de arreglar o mejorar un par de detalles en nuestro script de chequeo de ortografía.

En el proceso también ocurrió que, por coincidencia, apareció publicada la nueva versión de potodo, la cual depreca el flag -p/--path que usábamos. Esto provocó una serie de errores que llevó a que:

  • Actualizara nuestra versión de potodo a la última publicada,
  • Removiera el flag --path
  • Añadiera un nuevo step en el job de CI para que la documentación construida se pueda descargar

Además envié un pequeño PR a potodo: https://git.afpy.org/AFPy/potodo/pulls/30

@github-actions
Copy link

All entries translated, horray! 🎉

Esta última versión emite una advertencia al usar -p/--path, que ya no
es necesario. Esto causa dos problemas:

 * Esta advertencia contiene un emoji, el cual no era bien entendido por
   sphinx-autorun en su configuración por defecto.
 * Al imprimirse en stderr, previene a que el output de stdout de potodo
   sea imprimido por sphinx-autorun.

Con este commit se actualiza la versión de potodo a 0.30, con lo cual se
evita la advertencia y los dos problemas asociados a ella.

Signed-off-by: Rodrigo Tobar <[email protected]>
Por alguna razón estos errores han pasado desapercibidos hasta el
momento.

Signed-off-by: Rodrigo Tobar <[email protected]>
* Imprime mapeo de archivos sólo si hay errores
* Path.glob() produce un map en vez de una lista. Este map se consume en
  el primer loop (al crear los archivos temporales), después del cual no
  se pueden consumir más elementos. Esto quiere decir que, en caso de
  haber fallos de ortografía, el último for que imprime el mapeo entre
  archivos no imprimía nada, dado que el objecto map ya no entregaba
  resultados.
* Usa shutil para copiar de un archivo a otro.

Signed-off-by: Rodrigo Tobar <[email protected]>
Las herramientas que usamos emiten caracteres que no están en ascii, que
es el encoding por defecto que autorun usa.

Signed-off-by: Rodrigo Tobar <[email protected]>
@rtobar rtobar changed the title Arregla ortografía Arregla ortografía, CI y potodo Oct 27, 2025
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants