Skip to content

Commit

Permalink
[translations]Updated PO files, comment informed-governance-project/N…
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jfrocha committed Dec 16, 2024
1 parent 858f778 commit 790069b
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 193 additions and 228 deletions.
134 changes: 63 additions & 71 deletions locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,10 @@
# This file was generated from traductions FE import.xlsx
# This file was generated from frontend.xlsx
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 16:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 11:02+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
Expand All @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Name"

#: theme/templates/contact_form.html:12
msgid "Incident Notification Manager"
msgstr "Verantwortlicher für die Meldung des Vorfalles"
msgstr "Verantwortlicher für die Vorfallmeldung"

#: theme/templates/contact_form.html:15 theme/templates/contact_form.html:44
#: theme/templates/regulator/incident_edit.html:62
Expand Down Expand Up @@ -81,23 +81,23 @@ msgstr "Optional"

#: theme/templates/cookiebanner/bootstrap5.html:27
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Details"

#: theme/templates/cookiebanner/bootstrap5.html:35
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Beschreibung"

#: theme/templates/cookiebanner/bootstrap5.html:36
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Inhalt"

#: theme/templates/cookiebanner/bootstrap5.html:37
msgid "Maximum duration"
msgstr ""
msgstr "Maximale Dauer"

#: theme/templates/cookiebanner/bootstrap5.html:60
msgid "Do not display anymore"
msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"

#: theme/templates/edit_incident_timeline.html:8
msgid "Edit timeline"
Expand All @@ -114,8 +114,8 @@ msgid "Incidents"
msgstr "Vorfälle"

#: theme/templates/incidents_base.html:24
msgid "Reported incidents"
msgstr "Gemeldete Vorfälle"
msgid "Overview of reported incidents"
msgstr "Übersicht der gemeldeten Vorfälle"

#: theme/templates/incidents_base.html:31
msgid "Notify an incident"
Expand All @@ -129,82 +129,85 @@ msgstr "Filter"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: theme/templates/incidents_base.html:67
#: theme/templates/incidents_base.html:65
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: theme/templates/incidents_base.html:69
#: theme/templates/incidents_base.html:67
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: theme/templates/incidents_base.html:78
msgid "Incident creation date"
msgstr ""
#: theme/templates/incidents_base.html:76
#: theme/templates/regulator/incident_edit.html:35
#: theme/templates/report/timeline.html:11
msgid "Incident notification creation date"
msgstr "Erstelldatum der Vorfallmeldung"

#: theme/templates/incidents_base.html:79 theme/templates/report/cover.html:25
#: theme/templates/incidents_base.html:77 theme/templates/report/cover.html:25
#: theme/templates/report/details.html:10
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"

#: theme/templates/incidents_base.html:82
#: theme/templates/incidents_base.html:91
#: theme/templates/incidents_base.html:80
#: theme/templates/incidents_base.html:89
#: theme/templates/report/details.html:30
msgid "Regulator"
msgstr "Regulierungsbehörde"

#: theme/templates/incidents_base.html:84
#: theme/templates/incidents_base.html:82
#: theme/templates/report/details.html:24
msgid "Legal basis"
msgstr "Rechtsgrundlage"

#: theme/templates/incidents_base.html:89
#: theme/templates/incidents_base.html:87
msgid "Operator"
msgstr "Betreiber"

#: theme/templates/incidents_base.html:94
#: theme/templates/incidents_base.html:92
msgid "Sectors"
msgstr "Sektoren"

#: theme/templates/incidents_base.html:95
#: theme/templates/incidents_base.html:93
msgid "Subsectors"
msgstr "Subsektoren"

#: theme/templates/incidents_base.html:99
#: theme/templates/incidents_base.html:97 theme/templates/report/cover.html:11
#: theme/templates/report/header.html:5
msgid "Report"
msgstr "Bericht"

#: theme/templates/incidents_base.html:100 theme/templates/report/cover.html:37
#: theme/templates/incidents_base.html:98 theme/templates/report/cover.html:37
#: theme/templates/report/details.html:16
msgid "Report status"
msgstr "Berichtstatus"

#: theme/templates/incidents_base.html:104
#: theme/templates/incidents_base.html:102
msgid "Incident status"
msgstr "Vorfallstatus"

#: theme/templates/incidents_base.html:105
#: theme/templates/incidents_base.html:103
#: theme/templates/report/details.html:54
msgid "Significant impact"
msgstr "Erhebliche Auswirkungen"

#: theme/templates/incidents_base.html:106
#: theme/templates/incidents_base.html:104
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: theme/templates/incidents_base.html:179
#: theme/templates/incidents_base.html:177
#: theme/templates/modals/report_versions.html:8
#: theme/templates/observer/incidents.html:35
#: theme/templates/operator/incidents.html:48
msgid "Version control"
msgstr "Versionsverwaltung"

#: theme/templates/incidents_base.html:247
#: theme/templates/incidents_base.html:245
msgid "No incident"
msgstr "Kein Vorfall"

#: theme/templates/modals/accept_terms.html:7
msgid "Accept terms"
msgstr ""
msgstr "Nutzungsbedingungen akzeptieren"

#: theme/templates/modals/accept_terms.html:16
#: theme/templates/modals/accept_terms.html:18
Expand All @@ -216,7 +219,7 @@ msgstr "Nutzungsbedingungen"

#: theme/templates/modals/accept_terms.html:38
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Weiter"

#: theme/templates/modals/access_log.html:18
msgid "Access log"
Expand Down Expand Up @@ -246,17 +249,18 @@ msgstr "Keine Einträge"

#: theme/templates/modals/contacts_incident.html:8
msgid "Contacts"
msgstr ""
msgstr "Kontakte"

#: theme/templates/modals/contacts_incident.html:17
#: theme/templates/regulator/incident_edit.html:56
#: theme/templates/report/contacts.html:17
msgid "Person in charge"
msgstr "Zuständige Person"
msgid "Incident notification manager"
msgstr "Verantwortlicher für die Vorfallmeldung"

#: theme/templates/modals/contacts_incident.html:19
msgid "Person in charge and technical contact"
msgid "Incident notification manager and technical contact"
msgstr ""
"Verantwortlicher für die Vorfallmeldung und Technischer Ansprechpartner"

#: theme/templates/modals/delete_incident.html:8
msgid "Delete incident"
Expand All @@ -281,14 +285,14 @@ msgstr "Kommentar"
#: theme/templates/operator/incidents.html:13
#: theme/templates/regulator/menu.html:9
msgid "My incidents"
msgstr ""
msgstr "Meine Vorfälle"

#: theme/templates/operator/menu.html:3
#: theme/templates/registration/login.html:59
#: theme/templates/registration/signup.html:47
#: theme/templates/regulator/menu.html:4
msgid "Incident Notification"
msgstr "Incidentmelding"
msgstr ""

#: theme/templates/parts/footer.html:20
msgid "Privacy policy"
Expand All @@ -300,7 +304,7 @@ msgstr "Über uns"

#: theme/templates/parts/footer.html:22
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Kontakt"

#: theme/templates/parts/header.html:38
msgid "Settings"
Expand Down Expand Up @@ -528,13 +532,9 @@ msgstr "Vorfalldaten bearbeiten"
msgid "Incident details"
msgstr "Vorfalldetails"

#: theme/templates/regulator/incident_edit.html:35
msgid "Incident notification creation date"
msgstr "Erstelldatum der Vorfallmeldung"

#: theme/templates/regulator/incident_edit.html:39
msgid "Final notification datetime"
msgstr "Datum der endgültigen Benachrichtigung"
msgstr "Datum der definitiven Vorfallmeldung"

#: theme/templates/regulator/incident_edit.html:43
msgid "Incident ID"
Expand Down Expand Up @@ -580,74 +580,66 @@ msgid "Impacted services"
msgstr "Betroffene Dienste"

#: theme/templates/regulator/menu.html:7
msgid "Dashboard"
msgstr "Übersicht"
msgid "All incidents"
msgstr "Alle Vorfälle"

#: theme/templates/report/contacts.html:2
msgid "Contact details"
msgstr "Informationen der Kontaktperson"

#: theme/templates/report/contacts.html:7
msgid "Role"
msgstr ""

#: theme/templates/report/cover.html:11 theme/templates/report/header.html:5
msgid "Incident notification report"
msgstr ""
msgstr "Rolle"

#: theme/templates/report/cover.html:31
msgid "Date of notification"
msgstr ""
msgid "Incident notification date"
msgstr "Datum der Vorfallmeldung"

#: theme/templates/report/details.html:37
msgid "Impacted sectors"
msgstr "Betroffene Sektoren"

#: theme/templates/report/footer.html:5
msgid "Confidential"
msgstr ""
msgstr "Vertraulich"

#: theme/templates/report/reports.html:3
msgid "Reports"
msgstr ""
msgstr "Berichte"

#: theme/templates/report/reports.html:33
msgid "Impacts"
msgstr "Auswirkungen"

#: theme/templates/report/reports.html:49
msgid "No report was submitted"
msgstr ""
msgid "No incident reports have been submitted."
msgstr "Es wurden keine Vorfallberichte eingereicht."

#: theme/templates/report/template.html:8
#: theme/templates/report/template.html:9
msgid "Incident report"
msgstr "Vorfallbericht"

#: theme/templates/report/timeline.html:2
msgid "Incident Timeline"
msgstr ""
msgid "Incident timeline"
msgstr "Vorfallverlauf"

#: theme/templates/report/timeline.html:7
msgid "Time zone"
msgstr ""

#: theme/templates/report/timeline.html:11
msgid "Creation date"
msgstr ""
msgstr "Zeitzone"

#: theme/templates/report/timeline.html:15
msgid "Detection date"
msgstr ""
msgid "Incident detection date"
msgstr "Datum der Vorfallentdeckung"

#: theme/templates/report/timeline.html:19
msgid "Starting date"
msgstr ""
msgid "Incident start date"
msgstr "Datum des Vorfallbeginns"

#: theme/templates/report/timeline.html:26
msgid "Report Timeline"
msgstr ""
msgstr "Chronologie der Berichte"

#: theme/templates/report/toc.html:3
msgid "Table of contents"
msgstr ""
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
Loading

0 comments on commit 790069b

Please sign in to comment.