Skip to content

Commit

Permalink
Swedish Translation Update (#9362)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Mr-Bajs authored Dec 23, 2024
1 parent 0f5b0c3 commit a9509a6
Showing 1 changed file with 24 additions and 26 deletions.
50 changes: 24 additions & 26 deletions files/lang/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fheroes2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 20:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 18:15+0100\n"
"Last-Translator: fheroes2 team <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -4089,9 +4089,8 @@ msgstr "Lämna kartredigeraren."
msgid "Input %{object} text"
msgstr "Skriv in %{object} text"

#, fuzzy
msgid "Set %{resource-type} Count"
msgstr "Ange antal %{monster}"
msgstr "Ange %{resource-type} antal"

msgid "Set Random Ultimate Artifact Radius"
msgstr "Ange slumpad radie för Främsta artefakt"
Expand Down Expand Up @@ -5441,14 +5440,21 @@ msgid ""
"anywhere else on the screen. While holding the second finger, you can remove "
"the first one from the screen and keep viewing the information on the item."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"För att simulera högerklick med en pekskärm för att få information om olika "
"objekt så måste du först peka och hålla inne fingret på objektet för att "
"sedan peka någon annanstans på pekskärmen. Medan du håller ditt andra finger "
"på pekskärmen så kan du släppa ditt första finger från skärmen för att "
"fortsätta se informationen om objektet."

#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Before starting the game, please select a game resolution."
msgstr ""
"Välkommen till Heroes of Might and Magic II genom fheroes2 spelmotor. \n"
"\n"
"\n"
"Välj spelupplösning innan du börjar spelet."

msgid "Greetings!"
Expand Down Expand Up @@ -6162,12 +6168,14 @@ msgid "Keyboard|ABC"
msgstr "ABC"

msgid "The entered value is invalid."
msgstr ""
msgstr "Värdet är ogiltigt."

msgid ""
"The entered value is out of range.\n"
"It should be not less than %{minValue} and not more than %{maxValue}."
msgstr ""
"Det inmatade värdet är ogiltigt.\n"
"Värdet får vara inte mindre än %{minValue} och inte mer än %{maxValue}."

msgid "Kingdom Income"
msgstr "Inkomst"
Expand Down Expand Up @@ -9743,45 +9751,35 @@ msgstr "Elementande"
msgid "No Morale"
msgstr "Ingen Stridsmoral"

#, fuzzy
msgid "Earth creature"
msgstr "Rekrytera Varelser"
msgstr "Jordvarelse"

#, fuzzy
msgid "Air creature"
msgstr "Rekrytera Varelser"
msgstr "Luftvarelse"

#, fuzzy
msgid "Fire creature"
msgstr "Rekrytera Varelser"
msgstr "Eldvarelse"

#, fuzzy
msgid "Water creature"
msgstr "Sjö"
msgstr "Vattenvarelse"

#, fuzzy
msgid "Double damage from Fire spells"
msgstr "200% skada från Eldbesvärjelser"
msgstr "Dubbel skada från Eldbesvärjelser"

#, fuzzy
msgid "Double damage from Cold spells"
msgstr "200% skada från Köldbesvärjelser"
msgstr "Dubbel skada från Köldbesvärjelser"

#, fuzzy
msgid "Double damage from Earth creatures"
msgstr "Tar bort alla magiska besvärjelser från alla varelser."
msgstr "Dubbel skada från Jordvarelser"

#, fuzzy
msgid "Double damage from Air creatures"
msgstr "Dubbel skada till Odöda"
msgstr "Dubbel skada från Luftvarelser"

#, fuzzy
msgid "Double damage from Fire creatures"
msgstr "200% skada från Eldbesvärjelser"
msgstr "Dubbel skada från Eldvaralser"

#, fuzzy
msgid "Double damage from Water creatures"
msgstr "Tar bort alla magiska besvärjelser från alla varelser."
msgstr "Dubbel skada från Vattenvarelser"

msgid "Lightning"
msgstr "Blixt"
Expand Down

0 comments on commit a9509a6

Please sign in to comment.