-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 38.5% (213 of 553 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/REUSE Website Markdown Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-website-markdown/es/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
17 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-12 09:39+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-09 17:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n" | ||
"Last-Translator: eulalio <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/" | ||
"reuse-website-markdown/es/>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
|
@@ -1811,6 +1811,9 @@ msgid "" | |
"<https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#install>. The short of " | ||
"it is:" | ||
msgstr "" | ||
"Ver las instrucciones de instalación y la documentación de la herramienta " | ||
"adjunta en <https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#install>. En " | ||
"resumen, es:" | ||
|
||
#. type: Fenced code block | ||
#: site/content/en/faq.md | ||
|
@@ -1830,10 +1833,9 @@ msgstr "" | |
|
||
#. type: Title ## | ||
#: site/content/en/faq.md | ||
#, fuzzy, no-wrap | ||
#| msgid "I am a lawyer and want a bill of materials {#bill-of-materials}" | ||
#, no-wrap | ||
msgid "... create a software bill of materials {#bill-of-materials}" | ||
msgstr "Soy abogado y quiero una lista de materiales {#bill-of-materials}" | ||
msgstr "crear una lista de materiales {#bill-of-materials}" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: site/content/en/faq.md | ||
|
@@ -1848,10 +1850,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#. type: Title ## | ||
#: site/content/en/faq.md | ||
#, fuzzy, no-wrap | ||
#| msgid "2. Add copyright and licensing information to each file {#step-2}" | ||
#, no-wrap | ||
msgid "... add copyright and licensing information to an uncommentable file? {#uncommentable-file}" | ||
msgstr "2. Añada la información sobre derechos de autor y licencias a cada archivo {#paso-2}" | ||
msgstr "" | ||
"... ¿agregar información de derechos de autor y licencias a un archivo no " | ||
"comentado? {#archivo no comentado}" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: site/content/en/faq.md | ||
|
@@ -1860,17 +1863,14 @@ msgid "" | |
"cannot be commented with a REUSE header, but they should still have " | ||
"copyright and licensing information." | ||
msgstr "" | ||
"Los archivos binarios, como imágenes o vídeos, o ciertos archivos de texto, " | ||
"como JSON, no se pueden comentar con un encabezado de REUSE, pero aún deben " | ||
"tener información de derechos de autor y licencias." | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: site/content/en/faq.md | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "There are two ways to associate Copyright and Licensing Information with " | ||
#| "a file." | ||
msgid "There are two ways of associating information with such a file:" | ||
msgstr "" | ||
"Hay dos formas de asociar la información de Derechos de Autor y Licencias " | ||
"con un archivo." | ||
msgstr "Hay dos formas de asociar la información con dicho archivo." | ||
|
||
#. type: Bullet: '1. ' | ||
#: site/content/en/faq.md | ||
|
@@ -1880,20 +1880,25 @@ msgid "" | |
"contents of the original file are subsequently ignored, which may be handy " | ||
"in some cases." | ||
msgstr "" | ||
"Se agrega un archivo con el sufijo `.licencia '(por ejemplo, ' " | ||
"cat.jpg.licencia `para un archivo llamado ' cat.jpg') y se escribe el " | ||
"encabezado del comentario en ese archivo. Posteriormente, se ignora el " | ||
"contenido del archivo original, lo que puede resultar útil en algunos casos." | ||
|
||
#. type: Bullet: '2. ' | ||
#: site/content/en/faq.md | ||
msgid "" | ||
"License the file via [`REUSE.toml`](#bulk-license), a REUSE configuration " | ||
"file." | ||
msgstr "" | ||
"Licencia el archivo a través de ['REUSE.toml`](#bulk-license), un archivo de " | ||
"configuración de REUSE." | ||
|
||
#. type: Title ## | ||
#: site/content/en/faq.md | ||
#, fuzzy, no-wrap | ||
#| msgid "Can I bulk-license whole directories? {#bulk-license}" | ||
#, no-wrap | ||
msgid "... bulk-license whole directories? {#bulk-license}" | ||
msgstr "¿Puedo obtener licencias masivas de directorios completos? {#bulk-license}" | ||
msgstr "¿... licencias masivas de directorios completos? {#bulk-license}" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: site/content/en/faq.md | ||
|
@@ -1902,6 +1907,9 @@ msgid "" | |
"are some scenarios where it is undesirable or impossible to add a REUSE " | ||
"header to every single file in a directory. For example:" | ||
msgstr "" | ||
"Siempre que sea posible, debe agregar encabezados de REUSE a cada archivo. " | ||
"Sin embargo, hay algunos escenarios en los que no es deseable o posible " | ||
"agregar un encabezado de REUSE a cada archivo en un directorio. Por ejemplo:" | ||
|
||
#. type: Bullet: '- ' | ||
#: site/content/en/faq.md | ||
|