Skip to content

Commit

Permalink
Fix the Ukrainian translation such that the build doesn't fail
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Carmen Bianca BAKKER <[email protected]>
  • Loading branch information
carmenbianca committed Jul 8, 2024
1 parent df7a17a commit d2ca8f2
Showing 1 changed file with 9 additions and 16 deletions.
25 changes: 9 additions & 16 deletions site/po/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Hotripak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/"
"reuse-website-markdown/uk/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -3357,12 +3357,9 @@ msgid ""
"holders are]({{< relref \"faq.md#copyright-holder-author\" >}}) in the FAQ.\n"
msgstr ""
"Тег `SPDX-FileCopyrightText` записує роки публікації та авторські права\n"
"власника авторських прав на вміст файлу. Ви можете прочитати більше про [яку "
"публікацію\n"
"років використовувати]({{< rel=\"faq.md#years-copyright\" >}}) і [які "
"авторські права\n"
"є власниками авторських прав]({{< rel=\"faq.md#copyright-holder-author\" >}})"
" у розділі поширених запитань.\n"
"власника авторських прав на вміст файлу. Ви можете прочитати більше про [яку публікацію\n"
"років використовувати]({{< relref \"faq.md#years-copyright\" >}}) і [які авторські права\n"
"є власниками авторських прав]({{< relref \"faq.md#copyright-holder-author\" >}}) у розділі поширених запитань.\n"

#. type: Plain text
#: site/content/en/tutorial.md
Expand Down Expand Up @@ -3528,15 +3525,11 @@ msgid ""
"practical use-cases, see the ['How do I ...' section in the Frequently Asked\n"
"Questions]({{< relref \"faq.md#howto\" >}}).\n"
msgstr ""
"Цей посібник був блискавичним вступом до REUSE. Не всі варіанти "
"використання\n"
"розглянуто тут, особливо [як коментувати некоментовані файли]({{< rel=\"faq."
"md#uncommentable-file\" >}}), [як коментувати файли]({{< relref\n"
"\"faq.md#uncommentable-file\" >}}), [як масово коментувати файли]({{< "
"relref\n"
"\"faq.md#bulk-license\" >}}), і [як використовувати ліцензію, якої немає у "
"списку SPDX]({{<\n"
"rel=\"faq.md#custom-license\" >}}). Щоб дізнатися про ці та інші\n"
"Цей посібник був блискавичним вступом до REUSE. Не всі варіанти використання\n"
"розглянуто тут, особливо [як коментувати некоментовані файли]({{< relref \"faq.md#uncommentable-file\" >}}), [як коментувати файли]({{< relref\n"
"\"faq.md#uncommentable-file\" >}}), [як масово коментувати файли]({{< relref\n"
"\"faq.md#bulk-license\" >}}), і [як використовувати ліцензію, якої немає у списку SPDX]({{<\n"
"relref \"faq.md#custom-license\" >}}). Щоб дізнатися про ці та інші\n"
"практичні приклади використання, див. ['Як мені...' у розділі Часті\n"
"Питання] ({{< relref \"faq.md#howto\" >}}).\n"

Expand Down

0 comments on commit d2ca8f2

Please sign in to comment.