Skip to content

Commit

Permalink
i18n updates (fa-IR,pt-BR)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New translations (Portuguese, Brazilian)

* New translations (Persian)

* New translations (Portuguese, Brazilian)
  • Loading branch information
cheeaun authored Sep 2, 2024
1 parent 925319b commit b794590
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 34 additions and 34 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/locales/fa-IR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-01 22:08\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 15:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Expand Down Expand Up @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "پیش‌گزیده"

#: src/pages/accounts.jsx:123
msgid "Switch to this account"
msgstr "تغییر به این حساب کاربری"
msgstr "تعویض کردن به این حساب کاربری"

#: src/pages/accounts.jsx:132
msgid "Switch in new tab/window"
Expand Down
64 changes: 32 additions & 32 deletions src/locales/pt-BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 11:38\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 15:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Expand Down Expand Up @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar listas."

#: src/components/account-info.jsx:1922
msgid "No lists."
msgstr "Sem listas."
msgstr "Não há listas."

#: src/components/account-info.jsx:1933
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
Expand Down Expand Up @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Marcar mídia como sensível"

#: src/components/compose.jsx:1364
msgid "Add poll"
msgstr "Criar enquete"
msgstr "Adicionar enquete"

#: src/components/compose.jsx:1386
msgid "Add custom emoji"
Expand Down Expand Up @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Excluir tudo…"

#: src/components/drafts.jsx:209
msgid "No drafts found."
msgstr "Nenhum rascunho encontrado."
msgstr "Não há rascunho encontrado."

#: src/components/drafts.jsx:245
#: src/pages/catchup.jsx:1911
Expand Down Expand Up @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Notas:"

#: src/components/status.jsx:3236
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
msgstr "Isso é estático, instável e sem script. Você pode precisar para aplicar seus próprios estilos e editar caso necessário."
msgstr "Isso é estático, instável e sem guião. Você pode precisar para aplicar seus próprios estilos e editar caso necessário."

#: src/components/status.jsx:3242
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
Expand Down Expand Up @@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr "Traduzindo…"

#: src/components/translation-block.jsx:193
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
msgstr "Tradução de {sourceLangText} (detectado automaticamente)"
msgstr "Traduzir do {sourceLangText} (detectado automaticamente)"

#: src/components/translation-block.jsx:194
msgid "Translate from {sourceLangText}"
msgstr "Tradução de {sourceLangText}"
msgstr "Traduzir do {sourceLangText}"

#: src/components/translation-block.jsx:222
msgid "Auto ({0})"
Expand All @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Falhou ao traduzir"

#: src/compose.jsx:32
msgid "Editing source status"
msgstr "Editando mensagem original"
msgstr "Editando a mensagem original"

#: src/compose.jsx:34
msgid "Replying to @{0}"
Expand All @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Fechar janela"

#: src/compose.jsx:86
msgid "Login required."
msgstr "Requer registro."
msgstr "Requer iniciar sessão."

#: src/compose.jsx:90
#: src/pages/http-route.jsx:91
Expand All @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Publicações da conta"

#: src/pages/account-statuses.jsx:240
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
msgstr "{accountDisplay} (+ respostas)"
msgstr "{accountDisplay} (+ Respostas)"

#: src/pages/account-statuses.jsx:242
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
Expand All @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"

#: src/pages/account-statuses.jsx:246
msgid "{accountDisplay} (Media)"
msgstr "{accountDisplay} (mídia)"
msgstr "{accountDisplay} (Mídia)"

#: src/pages/account-statuses.jsx:252
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
Expand Down Expand Up @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Não foi possível obter informações da conta"

#: src/pages/account-statuses.jsx:554
msgid "Switch to account's instance {0}"
msgstr "Alterar para instância de conta {0}"
msgstr "Alterar a instância da conta {0}"

#: src/pages/account-statuses.jsx:584
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
Expand Down Expand Up @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Nenhum"

#: src/pages/catchup.jsx:1486
msgid "Show all authors"
msgstr "Exibir autores"
msgstr "Mostrar autores"

#: src/pages/catchup.jsx:1537
msgid "You don't have to read everything."
Expand All @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Ordenar: Densidade"

#: src/pages/catchup.jsx:1586
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
msgstr "Publicações são ordenadas por informações de densidade ou profundidade. As curtas são mais \"leves\" enquanto as maiores são mais \"pesadas\". Publicações com fotos são mais \"pesadas\" do que elas sem fotos."
msgstr "As publicações são ordenadas por informações de densidade ou profundidade. As curtas são mais \"leves\" enquanto as longas são mais \"pesadas\". Publicações com fotos são mais \"pesadas\" do que elas sem fotos."

#: src/pages/catchup.jsx:1593
msgid "Group: Authors"
Expand All @@ -2733,15 +2733,15 @@ msgstr "Autor anterior"

#: src/pages/catchup.jsx:1667
msgid "Scroll to top"
msgstr "Rolar até o topo"
msgstr "Subir"

#: src/pages/catchup.jsx:1858
msgid "Filtered: {0}"
msgstr "Filtrado: {0}"

#: src/pages/favourites.jsx:25
msgid "No likes yet. Go like something!"
msgstr "Sem curtidas ainda. Curta algo primeiramente!"
msgstr "Não há curtidas ainda. Curta algo primeiramente!"

#: src/pages/favourites.jsx:26
msgid "Unable to load likes."
Expand Down Expand Up @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar filtros."

#: src/pages/filters.jsx:170
msgid "No filters yet."
msgstr "Sem filtro ainda."
msgstr "Não há filtros ainda."

#: src/pages/filters.jsx:177
msgid "Add filter"
Expand All @@ -2806,11 +2806,11 @@ msgstr "Título"

#: src/pages/filters.jsx:396
msgid "Whole word"
msgstr "Palavra toda"
msgstr "Palavra completa"

#: src/pages/filters.jsx:422
msgid "No keywords. Add one."
msgstr "Sem palavras-chave. Adicione uma."
msgstr "Não há palavras-chave. Adicione uma."

#: src/pages/filters.jsx:449
msgid "Add keyword"
Expand All @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Filtrar de…"

#: src/pages/filters.jsx:492
msgid "* Not implemented yet"
msgstr "* Ainda não implementado"
msgstr "* Não implementado ainda"

#: src/pages/filters.jsx:498
msgid "Status: <0><1/></0>"
Expand Down Expand Up @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar hashtags seguidas."

#: src/pages/followed-hashtags.jsx:89
msgid "No hashtags followed yet."
msgstr "Nenhuma hashtag seguida ainda."
msgstr "Não há hashtags seguidas ainda."

#: src/pages/following.jsx:133
msgid "Nothing to see here."
Expand All @@ -2895,23 +2895,23 @@ msgstr "Não foi possível carregar publicações."

#: src/pages/hashtag.jsx:55
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
msgstr "{hashtagTitle} (apenas mídia) em {instance}"
msgstr "{hashtagTitle} (Apenas mídia) em {instance}"

#: src/pages/hashtag.jsx:56
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
msgstr "{hashtagTitle} em {instance}"

#: src/pages/hashtag.jsx:58
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
msgstr "{hashtagTitle} (apenas mídia)"
msgstr "{hashtagTitle} (Apenas mídia)"

#: src/pages/hashtag.jsx:59
msgid "{hashtagTitle}"
msgstr "{hashtagTitle}"

#: src/pages/hashtag.jsx:181
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
msgstr "Ninguém publicou nada com esta tag ainda."
msgstr "Ninguém publicou nada com esta tag."

#: src/pages/hashtag.jsx:182
msgid "Unable to load posts with this tag"
Expand Down Expand Up @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Não destacado no perfil"

#: src/pages/hashtag.jsx:296
msgid "Unable to unfeature on profile"
msgstr "Não foi possível parar de destacar no perfil"
msgstr "Não foi possível remover destaque do perfil"

#: src/pages/hashtag.jsx:305
#: src/pages/hashtag.jsx:321
Expand All @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Destacar no perfil"

#: src/pages/hashtag.jsx:393
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Máx. # tags}}"
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Máx. # tag(s)}}"

#: src/pages/hashtag.jsx:396
msgid "Add hashtag"
Expand All @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Este atalho já existe"

#: src/pages/hashtag.jsx:474
msgid "Hashtag shortcut added"
msgstr "Atalho da hashtag adicionada"
msgstr "Atalho de hashtag adicionada"

#: src/pages/hashtag.jsx:480
msgid "Add to Shortcuts"
Expand All @@ -2994,21 +2994,21 @@ msgstr "Instância inválida"
#: src/pages/public.jsx:156
#: src/pages/trending.jsx:459
msgid "Go to another instance…"
msgstr "Vá para outra instância…"
msgstr "Ir à outra instância…"

#: src/pages/hashtag.jsx:516
#: src/pages/public.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:470
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "Vá para minha instância (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "Ir à minha instância (<0>{currentInstance}</0>)"

#: src/pages/home.jsx:208
msgid "Unable to fetch notifications."
msgstr "Não foi possível obter notificações."

#: src/pages/home.jsx:228
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
msgstr "<0>Nova(s)</0> <1>Solicitação(ões) de seguimento</1>"
msgstr "<0>Novas</0> <1>Solicitações de seguimento</1>"

#: src/pages/home.jsx:234
msgid "See all"
Expand Down Expand Up @@ -3045,12 +3045,12 @@ msgstr "{0, plural, one {# lista} other {# listas}}"

#: src/pages/lists.jsx:108
msgid "No lists yet."
msgstr "Nenhuma lista ainda."
msgstr "Não há listas ainda."

#: src/pages/login.jsx:86
#: src/pages/login.jsx:99
msgid "Failed to register application"
msgstr "Falhou ao registrar aplicativo"
msgstr "Falhou ao registrar aplicação"

#: src/pages/login.jsx:185
msgid "instance domain"
Expand Down

0 comments on commit b794590

Please sign in to comment.