Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin updates (#682)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New translations (Basque)

* New translations (Portuguese)
  • Loading branch information
cheeaun authored Aug 25, 2024
1 parent 44b17c2 commit 7b22b32
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 57 additions and 57 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/locales/eu-ES.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 11:17\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 13:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Basque\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Expand Down Expand Up @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "Eman izena"

#: src/pages/welcome.jsx:77
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
msgstr "Konektatu zure Mastodon / Fedibertsoko kontua.<0/>Zure egiaztagiriak ez daude zerbitzari honetan gordeta."
msgstr "Konektatu zure Mastodon / Fedibertsoko kontua.<0/>Zure egiaztagiriak ez dira zerbitzari honetan gordetzen."

#: src/pages/welcome.jsx:94
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
Expand Down
110 changes: 55 additions & 55 deletions src/locales/pt-PT.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 11:17\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 14:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Expand Down Expand Up @@ -1915,219 +1915,219 @@ msgstr "Anexar aos atalhos atuais?"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended."
msgstr ""
msgstr "Apenas atalhos que não existem no atalho atual serão anexados."

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:957
msgid "No new shortcuts to import"
msgstr ""
msgstr "Nenhum atalho novo para importar"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:972
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
msgstr ""
msgstr "Atalhos importados. Máximo excedido {SHORTCUTS_LIMIT}, então o resto não será importado."

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:973
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:997
msgid "Shortcuts imported"
msgstr ""
msgstr "Atalhos importados"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:983
msgid "Import & append…"
msgstr ""
msgstr "Importar e anexar…"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:991
msgid "Override current shortcuts?"
msgstr ""
msgstr "Substituir atalhos atuais?"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:992
msgid "Import shortcuts?"
msgstr ""
msgstr "Importar atalhos?"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "or override…"
msgstr ""
msgstr "ou substituir…"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "Import…"
msgstr ""
msgstr "Importar…"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Exportar"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030
msgid "Shortcuts copied"
msgstr ""
msgstr "Atalhos copiados"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
msgid "Unable to copy shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Impossível copiar atalhos"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047
msgid "Shortcut settings copied"
msgstr ""
msgstr "Definições de atalho copiado"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
msgid "Unable to copy shortcut settings"
msgstr ""
msgstr "Impossível copiar definições de atalho"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Partilhar"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
msgstr ""
msgstr "A guardar atalhos no servidor de instância…"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126
msgid "Shortcuts saved"
msgstr ""
msgstr "Atalhos guardados"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131
msgid "Unable to save shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Impossível guardar atalhos"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
msgid "Sync to instance server"
msgstr ""
msgstr "Sincronizar para o servidor de instância"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
msgstr ""
msgstr "{0, plural, one {# carácter} other {# carácteres}}"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154
msgid "Raw Shortcuts JSON"
msgstr ""
msgstr "Atalhos brutos JSON"

#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
msgstr ""
msgstr "Importar/exportar definições de/para servidor de instância (Muito experimental)"

#: src/components/status.jsx:463
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
msgstr ""
msgstr "<0/> <1>impulsionado</1>"

#: src/components/status.jsx:562
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
msgstr ""
msgstr "Desculpe, a tua atual instância registrada não pode interagir com esta publicação de outra instância."

#: src/components/status.jsx:715
msgid "Unliked @{0}'s post"
msgstr ""
msgstr "Não gostou da publicação de @{0}"

#: src/components/status.jsx:716
msgid "Liked @{0}'s post"
msgstr ""
msgstr "Gostou da publicação de @{0}"

#: src/components/status.jsx:755
msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
msgstr ""
msgstr "Desmarcou a publicação de @{0}"

#: src/components/status.jsx:756
msgid "Bookmarked @{0}'s post"
msgstr ""
msgstr "Marcou a publicação de @{0}"

#: src/components/status.jsx:838
#: src/components/status.jsx:900
#: src/components/status.jsx:2293
#: src/components/status.jsx:2325
msgid "Unboost"
msgstr ""
msgstr "Remover impulso"

#: src/components/status.jsx:854
#: src/components/status.jsx:2308
msgid "Quote"
msgstr ""
msgstr "Citar"

#: src/components/status.jsx:862
#: src/components/status.jsx:2317
msgid "Some media have no descriptions."
msgstr ""
msgstr "Algumas mídias não têm descrições."

#: src/components/status.jsx:869
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
msgstr ""
msgstr "Publicação antiga (<0>{0}</0>)"

#: src/components/status.jsx:888
#: src/components/status.jsx:1340
msgid "Unboosted @{0}'s post"
msgstr ""
msgstr "Removeu impulso da publicação de @{0}"

#: src/components/status.jsx:889
#: src/components/status.jsx:1341
msgid "Boosted @{0}'s post"
msgstr ""
msgstr "Impulsionou a publicação de @{0}"

#: src/components/status.jsx:901
msgid "Boost…"
msgstr ""
msgstr "Impulsionar…"

#: src/components/status.jsx:913
#: src/components/status.jsx:1625
#: src/components/status.jsx:2338
msgid "Unlike"
msgstr ""
msgstr "Não gosto"

#: src/components/status.jsx:914
#: src/components/status.jsx:1625
#: src/components/status.jsx:1626
#: src/components/status.jsx:2338
#: src/components/status.jsx:2339
msgid "Like"
msgstr ""
msgstr "Gosto"

#: src/components/status.jsx:923
#: src/components/status.jsx:2350
msgid "Unbookmark"
msgstr ""
msgstr "Desmarcar"

#: src/components/status.jsx:1031
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
msgstr ""
msgstr "Ver publicação de <0>@{0}</0>"

#: src/components/status.jsx:1052
msgid "Show Edit History"
msgstr ""
msgstr "Exibir histórico de edições"

#: src/components/status.jsx:1055
msgid "Edited: {editedDateText}"
msgstr ""
msgstr "Editado: {editedDateText}"

#: src/components/status.jsx:1122
#: src/components/status.jsx:3078
msgid "Embed post"
msgstr ""
msgstr "Incorporar publicação"

#: src/components/status.jsx:1136
msgid "Conversation unmuted"
msgstr ""
msgstr "Conversa liberada"

#: src/components/status.jsx:1136
msgid "Conversation muted"
msgstr ""
msgstr "Conversa silenciada"

#: src/components/status.jsx:1142
msgid "Unable to unmute conversation"
msgstr ""
msgstr "Impossível liberar conversa"

#: src/components/status.jsx:1143
msgid "Unable to mute conversation"
msgstr ""
msgstr "Impossível silenciar conversa"

#: src/components/status.jsx:1152
msgid "Unmute conversation"
msgstr ""
msgstr "Liberar conversa"

#: src/components/status.jsx:1159
msgid "Mute conversation"
msgstr ""
msgstr "Silenciar conversa"

#: src/components/status.jsx:1175
msgid "Post unpinned from profile"
msgstr ""
msgstr "Publicação desfixada do perfil"

#: src/components/status.jsx:1176
msgid "Post pinned to profile"
msgstr ""
msgstr "Publicação fixada no perfil"

#: src/components/status.jsx:1181
msgid "Unable to unpin post"
Expand Down Expand Up @@ -2347,21 +2347,21 @@ msgstr ""

#: src/compose.jsx:62
msgid "You may close this page now."
msgstr ""
msgstr "Deves fechar esta página agora."

#: src/compose.jsx:70
msgid "Close window"
msgstr ""
msgstr "Fechar janela"

#: src/compose.jsx:86
msgid "Login required."
msgstr ""
msgstr "Requer registro."

#: src/compose.jsx:90
#: src/pages/http-route.jsx:91
#: src/pages/login.jsx:223
msgid "Go home"
msgstr ""
msgstr "Voltar ao início"

#: src/pages/account-statuses.jsx:233
msgid "Account posts"
Expand Down

0 comments on commit 7b22b32

Please sign in to comment.