-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
8624cba
commit 71d35bf
Showing
59 changed files
with
1,981 additions
and
1,568 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,209 @@ | ||
# #-#-#-#-# biglinux-session-and-themes.pot (biglinux-session-and-themes) #-#-#-#-# | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the biglinux-session-and-themes package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
# #-#-#-#-# python.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "#-#-#-#-# biglinux-session-and-themes.pot (biglinux-session-and-themes) #-#-#-#-#\n" | ||
"Project-Id-Version: biglinux-session-and-themes\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"#-#-#-#-# python.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" | ||
# | ||
msgid "\n" | ||
"A configuração de desktop selecionada já foi utilizada nesse sistema,\n" | ||
"deseja restaurar a configuração que já foi utilizada?\n" | ||
"\n" | ||
"Selecione não para utilizar a configuração padrão do sistema.\n" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Configuração aplicada!\n" | ||
"\n" | ||
"Finalize a sessão e faça login novamente\n" | ||
"para que a configuração termine de\n" | ||
"ser aplicada." | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Se estiver utilizando algum navegador, reinicie-o para aplicar as alterações." | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Desempenho em modo normal!" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Desempenho em modo performance!" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Cuidado você perderá acesso aos SnapShots, tem certeza que deseja ocultar o grub?" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Você saberá retornar o Grub em caso de falha?" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Você saberá acessar os SnapShots sem acesso ao modo Gráfico?" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Você está completamente seguro dessa aplicação?" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Aplicando, aguarde..." | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Concluído!" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Desempenho em modo otimizado!" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Temas" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Desktop" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Ajustes" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Desempenho do desktop" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Desempenho" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Aceleração do navegador" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Tema dos aplicativos" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Abrir" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Fechar" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Bordas arredondadas." | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Esse tema possui transparências com efeitos que<br>podem tornar o sistema lento em computadores<br>antigos ou ambientes virtualizados." | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "<b>Classic</b>, <b>New</b> e <b>Modern</b> têm melhor desempenho." | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Renderizar o desktop via software" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "(Pode ser útil em computadores antigos, porém alguns programas param de funcionar)" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Escolher programas a serem carregados na memória durante boot" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "O Preload carrega arquivos dos programas na memória, para que iniciem rapidamente. O uso excessivo causa lentidão. Escolha a opção desejada:" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Ligar RGB do teclado" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Automático" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Ativar" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Desativar" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Configurações do Brave" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Escolha a opção desejada:" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Remover propagandas" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Suportar criptomoedas" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Usabilidade" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Botões da janela no lado esquerdo" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Rolagem do mouse invertida" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Rolagem do touchpad invertida" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Pesquisar arquivos" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Bloquear a edição da área de trabalho " | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Ocultar Gerenciador de Boot (GRUB)" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Ativar o NumLock ao ligar o sistema" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Tema aplicado" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "É preciso reiniciar a sessão para concluir a configuração." | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Configuração do Desktop" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Você já utilizou esse desktop antes, deseja restaurar sua personalização ou utilizar a configuração original?" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Sim" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Não" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Original" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Restaurar" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Desktop aplicado" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Modo performance" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "BTRFS sem fsync" | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Utilizando renderização por software, a qualidade das transparências está reduzida." | ||
msgstr "" | ||
# | ||
msgid "Temas, Desktop e Ajustes" | ||
msgstr "" |
Oops, something went wrong.