Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
108 changes: 70 additions & 38 deletions po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bazaar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-21 21:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 23:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-22 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Mimolet <theMimolet@proton.me>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -703,12 +703,12 @@ msgid "Runtime Download Size"
msgstr "Taille du téléchargement de l'environnement d’exécution"

#: src/bz-app-tile.blp:57 src/bz-developer-badge.c:98
#: src/bz-rich-app-tile.blp:104 src/bz-rich-app-tile.c:275
#: src/bz-rich-app-tile.blp:104 src/bz-rich-app-tile.c:304
msgid "Verified"
msgstr "Verifié"

#. Translators: As in 'The app is installed'.
#: src/bz-app-tile.blp:88 src/bz-full-view.c:282 src/bz-releases-list.c:178
#: src/bz-app-tile.blp:88 src/bz-full-view.c:282 src/bz-releases-list.c:205
msgid "Installed"
msgstr "Installée"

Expand Down Expand Up @@ -2132,36 +2132,64 @@ msgstr "Historique des versions"
msgid "_Version History"
msgstr "_Historique des versions"

#. Translators: This is a date format for timestamps from the current year. Used in the app releases section.
#. * %B is the full month name, %e is the day.
#. * Example: "October 1"
#. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html for format options
#. * Please modify to make it sound natural in your locale.
#. *
#: src/bz-releases-list.c:121
msgid "%e %B"
msgstr "%e %B"

#. Translators: This is a date format for timestamps from previous years. Used in the app releases section.
#. * %B is the full month name, %e is the day, %Y is the year.
#. * Example: "October 1, 2025"
#. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html for format options
#. * Please modify to make it sound natural in your locale.
#. *
#: src/bz-releases-list.c:129
#. Translators: something happened less than a day ago
#: src/bz-releases-list.c:122
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#. Translators: something happened more than a day ago but less than 2 days ago
#: src/bz-releases-list.c:125
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

#. Translators: something happened days ago
#: src/bz-releases-list.c:128
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Il y a %d jour"
msgstr[1] "Il y a %d jours"

#. Translators: something happened weeks ago
#: src/bz-releases-list.c:131
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "Il y a %d semaine"
msgstr[1] "Il y a %d semaines"

#. Translators: something happened months ago
#: src/bz-releases-list.c:134
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "Il y a %d mois"
msgstr[1] "Il y a %d mois"

#. Translators: something happened years ago
#: src/bz-releases-list.c:137
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "Il y a %d an"
msgstr[1] "Il y a %d ans"

#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
#. i.e. "22 March 2026"
#: src/bz-releases-list.c:155
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"

#: src/bz-releases-list.c:168
#: src/bz-releases-list.c:195
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: src/bz-releases-list.c:220
#: src/bz-releases-list.c:250
msgid "No details for this release"
msgstr "Aucun détail à propos de cette version"

#: src/bz-releases-list.c:232
#: src/bz-releases-list.c:262
msgid "Get More Information"
msgstr "Obtenir plus d’informations"

Expand All @@ -2170,6 +2198,10 @@ msgstr "Obtenir plus d’informations"
msgid "Get"
msgstr "Installer"

#: src/bz-rich-app-tile.blp:185 src/bz-transaction-tile.blp:272
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

#: src/bz-safety-calculator.c:82
msgid "Unknown Permissions"
msgstr "Autorisations inconnues"
Expand Down Expand Up @@ -2664,31 +2696,31 @@ msgstr "Minecraft"
msgid "Emulator"
msgstr "Émulateur"

#: src/bz-search-widget.blp:57
#: src/bz-search-page.blp:57
msgid "Search Apps, Games, Software"
msgstr "Rechercher applis, jeux et logiciels"

#: src/bz-search-widget.blp:79
#: src/bz-search-page.blp:79
msgid "Clear Search"
msgstr "Effacer la recherche"

#: src/bz-search-widget.blp:171
#: src/bz-search-page.blp:171
msgid "Categories Unavailable"
msgstr "Catégories non disponibles"

#: src/bz-search-widget.blp:172
#: src/bz-search-page.blp:172
msgid "Search for apps using the search bar above."
msgstr "Cherchez des applis en utilisant l'onglet « Rechercher »."

#: src/bz-search-widget.blp:198
#: src/bz-search-page.blp:198
msgid "Browse Categories"
msgstr "Parcourir les catégories"

#: src/bz-search-widget.blp:340
#: src/bz-search-page.blp:340
msgid "No Applications Found"
msgstr "Aucune application trouvée"

#: src/bz-search-widget.c:244
#: src/bz-search-page.c:244
#, c-format
msgid "No results found for \"%s\" in Flathub"
msgstr "Aucun résultat trouvé pour « %s » dans Flathub"
Expand All @@ -2713,6 +2745,10 @@ msgstr "Installations :"
msgid "World"
msgstr "Monde"

#: src/bz-stats-dialog.blp:69
msgid "Since 4/15/2024"
msgstr "Depuis le 15 Avril 2024"

#. Translators: M is the suffix for millions
#: src/bz-stats-dialog.c:124
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -2904,10 +2940,6 @@ msgstr "Terminé"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: src/bz-transaction-tile.blp:272
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

#: src/bz-transaction-tile.blp:286
msgid "Cancel Transaction"
msgstr "Annuler la tâche"
Expand All @@ -2922,7 +2954,7 @@ msgstr "Afficher les informations sur l'erreur"
msgid "%s Freed"
msgstr "%s libérés"

#: src/bz-transaction-tile.c:355 src/bz-transaction-tile.c:358
#: src/bz-transaction-tile.c:362 src/bz-transaction-tile.c:365
msgid "Transaction Error"
msgstr "Erreur de transaction"

Expand Down Expand Up @@ -3011,11 +3043,11 @@ msgstr "Échec du lancement de l'application"
msgid "You can't remove Bazaar from Bazaar!"
msgstr "Vous ne pouvez supprimer Bazaar depuis Bazaar !"

#: src/bz-window.c:1115 src/bz-window.c:1149
#: src/bz-window.c:1108 src/bz-window.c:1142
msgid "Can't do that right now!"
msgstr "Impossible de faire ceci pour le moment !"

#: src/bz-world-map.c:587
#: src/bz-world-map.c:596
msgctxt "As in, \"100 Downloads\""
msgid "Downloads"
msgstr "téléchargements"
Expand Down
Loading