-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.3k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
support lang:id, missing flags image: #2, static path
- Loading branch information
1 parent
439376f
commit 03e4c94
Showing
9 changed files
with
288 additions
and
7 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,5 +1,5 @@ | ||
# -*- coding: utf-8 -*- | ||
|
||
__VERSION__ = '1.1.6' | ||
__VERSION__ = '1.1.7' | ||
__AUTHOR__ = 'Agus Makmun (Summon Agus)' | ||
__AUTHOR_EMAIL__ = '[email protected]' |
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,139 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 07:07+0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
#: templates/draceditor/emoji.html:4 | ||
msgid "Select Emoji to Insert" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/emoji.html:8 | ||
msgid "Preparing emojis..." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/guide.html:4 | ||
msgid "Markdown Guide" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/guide.html:6 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"This site is powered by Markdown. For full documentation, <a href=" | ||
"\"%(doc_url)s\" target=\"_blank\">click here</a>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/guide.html:10 templates/draceditor/toolbar.html:33 | ||
msgid "Code" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/guide.html:11 | ||
msgid "Or" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/guide.html:14 | ||
msgid "... to Get" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:3 | ||
msgid "Uploading... please wait..." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:9 | ||
msgid "Bold" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:12 | ||
msgid "Italic" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:15 | ||
msgid "Horizontal Line" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:18 templates/draceditor/toolbar.html:21 | ||
#: templates/draceditor/toolbar.html:22 templates/draceditor/toolbar.html:23 | ||
msgid "Heading" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:29 | ||
msgid "Pre or Code" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:32 | ||
msgid "Pre" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:36 | ||
msgid "Quote" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:39 | ||
msgid "Unordered List" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:42 | ||
msgid "Ordered List" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:48 | ||
msgid "URL/Link" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:51 | ||
msgid "Insert Image Link" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:54 templates/draceditor/toolbar.html:56 | ||
msgid "Upload an Image" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:58 | ||
msgid "Insert Emoji" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:61 | ||
msgid "Direct Mention a User" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:66 | ||
msgid "Toggle Editor" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:69 | ||
msgid "Toggle Preview" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:72 | ||
msgid "Full Screen" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:75 | ||
msgid "Markdown Guide (Help)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: views.py:20 views.py:34 views.py:35 | ||
msgid "Invalid request!" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: views.py:77 | ||
#, python-format | ||
msgid "No users registered as `%(username)s` or user is unactived." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: views.py:83 | ||
msgid "Validation Failed for field `username`" | ||
msgstr "" |
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,142 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 07:06+0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: templates/draceditor/emoji.html:4 | ||
msgid "Select Emoji to Insert" | ||
msgstr "Pilih Emoji untuk menyisipkan" | ||
|
||
#: templates/draceditor/emoji.html:8 | ||
msgid "Preparing emojis..." | ||
msgstr "Sedang menyiapkan emoji..." | ||
|
||
#: templates/draceditor/guide.html:4 | ||
msgid "Markdown Guide" | ||
msgstr "Bantuan Penggunaan Markdown" | ||
|
||
#: templates/draceditor/guide.html:6 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"This site is powered by Markdown. For full documentation, <a href=" | ||
"\"%(doc_url)s\" target=\"_blank\">click here</a>" | ||
msgstr "" | ||
"Situs ini menggunakan Markdown. Untuk dokumentasi lengkapnya <a href=" | ||
"\"%(doc_url)s\" target=\"_blank\">klik disini</a>" | ||
|
||
#: templates/draceditor/guide.html:10 templates/draceditor/toolbar.html:33 | ||
msgid "Code" | ||
msgstr "Kode" | ||
|
||
#: templates/draceditor/guide.html:11 | ||
msgid "Or" | ||
msgstr "Atau" | ||
|
||
#: templates/draceditor/guide.html:14 | ||
msgid "... to Get" | ||
msgstr "... untuk Mendapatkan" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:3 | ||
msgid "Uploading... please wait..." | ||
msgstr "Sedang mengupload... silahkan tunggu..." | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:9 | ||
msgid "Bold" | ||
msgstr "Tebal" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:12 | ||
msgid "Italic" | ||
msgstr "Miring" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:15 | ||
msgid "Horizontal Line" | ||
msgstr "Garis Horisontal" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:18 templates/draceditor/toolbar.html:21 | ||
#: templates/draceditor/toolbar.html:22 templates/draceditor/toolbar.html:23 | ||
msgid "Heading" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:29 | ||
msgid "Pre or Code" | ||
msgstr "Pre atau Kode" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:32 | ||
msgid "Pre" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:36 | ||
msgid "Quote" | ||
msgstr "Kutipan" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:39 | ||
msgid "Unordered List" | ||
msgstr "Daftar tak berurut" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:42 | ||
msgid "Ordered List" | ||
msgstr "Daftar berurut" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:48 | ||
msgid "URL/Link" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:51 | ||
msgid "Insert Image Link" | ||
msgstr "Sisipkan Link Gambar" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:54 templates/draceditor/toolbar.html:56 | ||
msgid "Upload an Image" | ||
msgstr "Unggah Gambar" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:58 | ||
msgid "Insert Emoji" | ||
msgstr "Sisipkan Emoji" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:61 | ||
msgid "Direct Mention a User" | ||
msgstr "Sebutkan Pengguna secara Langsung" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:66 | ||
msgid "Toggle Editor" | ||
msgstr "Beralih Editor" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:69 | ||
msgid "Toggle Preview" | ||
msgstr "Beralih Pratinjau" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:72 | ||
msgid "Full Screen" | ||
msgstr "Layar Penuh" | ||
|
||
#: templates/draceditor/toolbar.html:75 | ||
msgid "Markdown Guide (Help)" | ||
msgstr "Bantuan Penggunaan Markdown" | ||
|
||
#: views.py:20 views.py:34 views.py:35 | ||
msgid "Invalid request!" | ||
msgstr "Permintaan tidak valid" | ||
|
||
#: views.py:77 | ||
#, python-format | ||
msgid "No users registered as `%(username)s` or user is unactived." | ||
msgstr "Tidak ada pengguna terdaftar sebagai `%(username)s` atau pengguna telah nonaktif." | ||
|
||
#: views.py:83 | ||
msgid "Validation Failed for field `username`" | ||
msgstr "Validasi Gagal untuk field `username`" |
File renamed without changes.
4 changes: 2 additions & 2 deletions
4
draceditor/static/js/draceditor.js → ...editor/static/draceditor/js/draceditor.js
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters