Skip to content

Commit

Permalink
Update Polish Translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update Polish Translation

Greetings,
Gootector
  • Loading branch information
Gootector committed Jul 18, 2024
1 parent 5593364 commit f3dfeef
Showing 1 changed file with 5 additions and 5 deletions.
10 changes: 5 additions & 5 deletions locale/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Aron <[email protected]>, 2013
# Grzegorz Pruchniakowski <[email protected]>, 2013-2024
# Grzegorz Pruchniakowski <[email protected]>, 2013-2024
# jacbob77 <[email protected]>, 2012
# Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>, 2012
# Michał Trzebiatowski <[email protected]>, 2017
Expand All @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sneedacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-07 08:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Pruchniakowski <[email protected]>, 2013-2024\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Pruchniakowski <[email protected]>, 2013-2024\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "&Porzuć"

#: src/HistoryWindow.cpp
msgid "Clip&board space used"
msgstr "Używane miejsce w &schowku"
msgstr "Używane miejs&ce w schowku"

#: src/HistoryWindow.cpp
msgid "D&iscard"
Expand Down Expand Up @@ -15139,7 +15139,7 @@ msgid ""
"\t%s\n"
"\n"
"instead. Otherwise, click Cancel."
msgstr "Skrót klawiaturowy '%s' jest już przypisany do:\n\n\t%s\n\n\nKliknij na przycisk 'OK', aby zamiast tego przypisać skrót do\n\n\t%s\n\nW przeciwnym razie kliknij 'Anuluj'."
msgstr "Skrót klawiaturowy '%s' jest już przypisany do:\n\n\t%s\n\n\nKliknij na przycisk 'OK', aby przypisać skrót do\n\n\t%s\n\nW przeciwnym razie kliknij 'Anuluj'."

#: src/prefs/KeyConfigPrefs.h
msgid "Key Config"
Expand Down

0 comments on commit f3dfeef

Please sign in to comment.