This repository has been archived by the owner on Sep 1, 2024. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 45
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
po: add brazilian portuguese translation
- Loading branch information
1 parent
b034dd1
commit 5b29d8a
Showing
2 changed files
with
167 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,3 +11,4 @@ ru | |
es | ||
tr | ||
uk | ||
pt_BR |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,166 @@ | ||
# Portuguese translations for volumeicon package. | ||
# Copyright (C) 2017 Maato <[email protected]> | ||
# This file is distributed under the same license as the volumeicon package. | ||
# André L. C. Moreira <[email protected]>, 2023. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: volumeicon 0.5.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 18:28+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 15:57-0300\n" | ||
"Last-Translator: André L. C. Moreira <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" | ||
"Language: pt_BR\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:1 | ||
msgid "Preferences" | ||
msgstr "Preferências" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:2 | ||
msgid "Device" | ||
msgstr "Dispositivo" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:3 | ||
msgid "Channel" | ||
msgstr "Canal" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:4 | ||
msgid "Linear Scale" | ||
msgstr "Escala linear" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:5 | ||
msgid "Logarithmic Scale" | ||
msgstr "Escala logarítmica" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:6 | ||
msgid "<b>Alsa</b>" | ||
msgstr "<b>Alsa</b>" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:7 | ||
msgid "Channels" | ||
msgstr "Canais" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:8 | ||
msgid "Icon Theme" | ||
msgstr "Tema do ícone" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:9 | ||
msgid "External mixer" | ||
msgstr "Mixer externo" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:10 | ||
msgid "Volume adjustment" | ||
msgstr "Ajuste de volume" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:11 | ||
msgid "0" | ||
msgstr "0" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:12 | ||
msgid "Use panel-specific icons if available" | ||
msgstr "Utilizar ícones específicos do painel (se disponível)" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:13 | ||
msgid "Reverse scroll direction for volume adjustment" | ||
msgstr "Rolagem do mouse para ajuste de volume" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:14 | ||
msgid "<b>Status Icon</b>" | ||
msgstr "<b>Ícone de status</b>" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:15 | ||
msgid "Mute Volume" | ||
msgstr "Deixar no volume mudo" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:16 | ||
msgid "Show Slider" | ||
msgstr "Exibir o slider" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:17 | ||
msgid "<b>Left Mouse Button Action</b>" | ||
msgstr "<b>Ação do botão esquerdo do mouse</b>" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:18 ../src/volumeicon.c:899 | ||
msgid "Open Mixer" | ||
msgstr "Abrir o mixer" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:19 | ||
msgid "<b>Middle Mouse Button Action</b>" | ||
msgstr "<b>Ação do botão do meio do mouse</b>" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:20 | ||
msgid "Use Horizontal Slider" | ||
msgstr "Utilizar o slider horizontal" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:21 | ||
msgid "Show Sound Level" | ||
msgstr "Mostrar o nível do som" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:22 | ||
msgid "Use Transparent Background (requires compositor)" | ||
msgstr "Utilizar fundo transparente (requer um compositor)" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:23 | ||
msgid "<b>Layout Preferences</b>" | ||
msgstr "<b>Preferências de layout</b>" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:24 | ||
msgid "Status Icon" | ||
msgstr "Ícone de status" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:25 | ||
msgid "<b>Hotkeys</b>" | ||
msgstr "<b>Teclas de atalho</b>" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:26 | ||
msgid "Hotkeys" | ||
msgstr "Teclas de atalho" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:27 | ||
msgid "Show Notifications" | ||
msgstr "Exibir notificações" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:28 | ||
msgid "<b>On-Screen Notifications</b>" | ||
msgstr "<b>Notificações na tela</b>" | ||
|
||
#: ../data/gui/preferences.ui.h:29 | ||
msgid "OSD" | ||
msgstr "OSD" | ||
|
||
#: ../src/volumeicon.c:625 | ||
msgid "Volume Up" | ||
msgstr "Aumentar o volume" | ||
|
||
#: ../src/volumeicon.c:629 | ||
msgid "Volume Down" | ||
msgstr "Diminuir o volume" | ||
|
||
#: ../src/volumeicon.c:633 | ||
msgid "Mute" | ||
msgstr "Mudo" | ||
|
||
#: ../src/volumeicon.c:640 | ||
msgid "GTK+ Popup Window" | ||
msgstr "Janela de popup GTK+" | ||
|
||
#: ../src/volumeicon.c:644 | ||
msgid "libnotify" | ||
msgstr "libnotify" | ||
|
||
#: ../src/volumeicon.c:1313 | ||
msgid "Alternate name to use for config file, default is volumeicon" | ||
msgstr "Nome alternativo para o arquivo de configuração, o padrão é volumeicon" | ||
|
||
#: ../src/volumeicon.c:1316 | ||
msgid "Mixer device name" | ||
msgstr "Nome do dispositivo de mixagem" | ||
|
||
#: ../src/volumeicon.c:1318 | ||
msgid "Output version number and exit" | ||
msgstr "Exibir a versão e sair" |