Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file modified languages/maintenance-pt_PT.mo
Binary file not shown.
169 changes: 52 additions & 117 deletions languages/maintenance-pt_PT.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,55 +1,54 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Maintenance\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 11:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 11:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-09 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-09 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Mendonça <[email protected]>\n"
"Language-Team: Pedro Mendonça <[email protected]>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: includes/admin-view/send-statistics-settings-options-view.php:2
msgid ""
"We would be happy if you assist us in becoming better. Share your site "
"anonymous technical data to help us\n"
"\t\t\t\t\timprove our products and services. Also, don’t forget to subscribe "
"to the Fruitful Code\n"
"We would be happy if you assist us in becoming better. Share your site anonymous technical data to help us\n"
"\t\t\t\t\timprove our products and services. Also, don’t forget to subscribe to the Fruitful Code\n"
"\t\t\t\t\tnewsletters for the latest updates!"
msgstr ""
"Ficaremos muito gratos se nos ajudar a melhorar.\n"
"Partilhe connosco algumas informações técnicas anónimas para nos ajudar a melhorar os nossos produtos e serviços.\n"
"Não se esqueça de subscrever as newsletters da Fruitful Code para receber as últimas novidades!"

#: includes/admin-view/send-statistics-settings-options-view.php:10
msgid "Send configuration information"
msgstr ""
msgstr "Enviar informações de configuração"

#: includes/admin-view/send-statistics-settings-options-view.php:16
#: includes/admin-view/send-statistics-settings-options-view.php:27
msgid "checked"
msgstr ""
msgstr "seleccionado"

#: includes/admin-view/send-statistics-settings-options-view.php:21
#: vendor/fruitful-stats/view/send-statistics-modal-view.php:25
msgid "Subscribe to the Fruitful Code newsletters"
msgstr ""
msgstr "Subscrever as newsletters da Fruitful Code"

#: includes/admin-view/send-statistics-settings-options-view.php:32
#: vendor/fruitful-stats/view/send-statistics-modal-view.php:31
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"

#: includes/admin-view/send-statistics-settings-options-view.php:40
#: vendor/fruitful-stats/view/send-statistics-modal-view.php:35
msgid "E-mail"
msgstr ""
msgstr "Email"

#: includes/admin.php:6 includes/admin.php:88 includes/functions.php:674
msgid "Maintenance"
Expand Down Expand Up @@ -82,7 +81,7 @@ msgstr "Excluir páginas do modo de manutenção"
#: includes/functions.php:245
#: vendor/fruitful-stats/view/send-statistics-modal-view.php:4
msgid "Please, help us perform better!"
msgstr ""
msgstr "Por favor, ajude-nos a melhorar!"

#: includes/functions.php:251
msgid "Pro version"
Expand Down Expand Up @@ -141,26 +140,20 @@ msgid "Upload Retina Logo"
msgstr "Carregar logótipo Retina"

#: includes/functions.php:302
#, fuzzy
#| msgid "Background image"
msgid "Background image (portrait mode)"
msgstr "Imagem de fundo"
msgstr "Imagem de fundo (ao alto)"

#: includes/functions.php:302
msgid "Upload image for portrait device orientation"
msgstr ""
msgstr "Carregar imagem para dispositivo com orientação ao alto"

#: includes/functions.php:303
#, fuzzy
#| msgid "Background image"
msgid "Page preloader image"
msgstr "Imagem de fundo"
msgstr ""

#: includes/functions.php:303
#, fuzzy
#| msgid "Upload Background"
msgid "Upload preloader"
msgstr "Carregar fundo"
msgstr ""

#: includes/functions.php:307
msgid "Show admin bar"
Expand All @@ -172,8 +165,7 @@ msgstr "503"

#: includes/functions.php:308
msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable."
msgstr ""
"Serviço temporariamente indisponível, o Google Analytics será desactivado."
msgstr "Serviço temporariamente indisponível, o Google Analytics será desactivado."

#: includes/functions.php:315
msgid "Google Analytics ID"
Expand Down Expand Up @@ -220,10 +212,8 @@ msgid "Font color"
msgstr "Cor da fonte"

#: includes/functions.php:453
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Login block background color"
msgstr "Cor de fundo"
msgstr "Cor de fundo da caixa de início de sessão"

#: includes/functions.php:460
msgid "Font family"
Expand All @@ -239,33 +229,17 @@ msgstr "Tem algumas dúvidas?"

#: includes/functions.php:475
#, php-format
msgid ""
"You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href=\"http://"
"support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">support forum</"
"a><br>You may <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/"
"hc/en-us/requests/new\">contact us</a> with customization requests and "
"suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our services "
"<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"Poderá encontrar respostas às suas dúvidas no <a target=\"_blank\" href="
"\"http://support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">fórum de "
"suporte</a>.<br>Pode <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode."
"com/hc/en-us/requests/new\">contactar-nos</a> para pedidos de personalização "
"e sugestões.<br> Por favor, visite o nosso site para nos conhecer e aos "
"nossos serviços em <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgid "You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">support forum</a><br>You may <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/hc/en-us/requests/new\">contact us</a> with customization requests and suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our services <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr "Poderá encontrar respostas às suas dúvidas no <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">fórum de suporte</a>.<br>Pode <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/hc/en-us/requests/new\">contactar-nos</a> para pedidos de personalização e sugestões.<br> Por favor, visite o nosso site para nos conhecer e aos nossos serviços em <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#: includes/functions.php:486
msgid "This plugin is translation friendly"
msgstr "Este plugin pode ser traduzido"

#: includes/functions.php:487
#, php-format
msgid ""
"Want to improve translation or make one for your native language? <a href="
"\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"Quer melhorar a tradução ou fazer uma nova para o seu idioma nativo? <a href="
"\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgid "Want to improve translation or make one for your native language? <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr "Quer melhorar a tradução ou fazer uma nova para o seu idioma nativo? <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#: includes/functions.php:489
msgid "Follow this tutorial"
Expand Down Expand Up @@ -293,20 +267,8 @@ msgstr "Funcionalidades adicionais"

#: includes/functions.php:529
#, php-format
msgid ""
"Purchase <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-"
"plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> version with "
"extended functionality. %1$s If you like our plugin please <a target=\"_blank"
"\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?"
"filter=5\">rate it</a>, <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target="
"\"_blank\">leave feedbacks</a>."
msgstr ""
"Compre a versão <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-"
"plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> com "
"funcionalidades adicionais. %1$s Se gostar do nosso plugin, por favor <a "
"target=\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/"
"maintenance?filter=5\">avalie-o</a>, <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s"
"\" target=\"_blank\">deixe feedbacks</a>."
msgid "Purchase <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> version with extended functionality. %1$s If you like our plugin please <a target=\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?filter=5\">rate it</a>, <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\">leave feedbacks</a>."
msgstr "Compre a versão <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> com funcionalidades adicionais. %1$s Se gostar do nosso plugin, por favor <a target=\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?filter=5\">avalie-o</a>, <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\">deixe feedbacks</a>."

#: includes/functions.php:533
msgid "Demo website"
Expand Down Expand Up @@ -334,23 +296,19 @@ msgstr "Acesso negado!"

#: load/functions.php:53
msgid "Login is incorrect!"
msgstr ""
msgstr "Nome de utilizador incorrecto!"

#: load/functions.php:57
#, fuzzy
#| msgid "You entered your password are incorrect!"
msgid "Password is incorrect!"
msgstr "A senha que introduziu está incorrecta!"
msgstr "Senha incorrecta!"

#: load/functions.php:60
#, fuzzy
#| msgid "You entered your login and password are incorrect!"
msgid "Login and password are incorrect!"
msgstr "O nome de utilizador e senha que introduziu estão incorrectos!"
msgstr "Nome de utilizador e senha incorrectos!"

#: load/functions.php:136
msgid "Please verify that you are not a robot."
msgstr ""
msgstr "Por favor, confirme que não é um robô."

#: load/functions.php:384
msgid "User Login"
Expand All @@ -374,89 +332,66 @@ msgstr "Entrar"

#: vendor/fruitful-stats/send-statistics-modal.php:54
msgid "Uh oh!"
msgstr ""
msgstr "Ups!"

#: vendor/fruitful-stats/send-statistics-modal.php:55
msgid ""
"Sorry, something went wrong, and we failed to receive the shared data from "
"you."
msgstr ""
msgid "Sorry, something went wrong, and we failed to receive the shared data from you."
msgstr "Desculpe, algo correu mal, não foi possível receber os dados partilhados que partilhou connosco."

#: vendor/fruitful-stats/send-statistics-modal.php:56
msgid ""
"No worries; go to the theme option to enter the required data manually and "
"save changes."
msgstr ""
msgid "No worries; go to the theme option to enter the required data manually and save changes."
msgstr "Não se preocupe, vá às opções do tema, insira manualmente os dados e guarde as alterações."

#: vendor/fruitful-stats/send-statistics-modal.php:81
msgid "Thank you!"
msgstr ""
msgstr "Obrigado!"

#: vendor/fruitful-stats/send-statistics-modal.php:84
msgid ""
"Thank you for being supportive, we appreciate your understanding and "
"assistance!"
msgstr ""
msgid "Thank you for being supportive, we appreciate your understanding and assistance!"
msgstr "Obrigado por ser solidário, agradecemos a sua compreensão e assistência!"

#: vendor/fruitful-stats/send-statistics-modal.php:85
msgid ""
"Don't forget to check your inbox for our latest letter - you'll like that!"
msgstr ""
msgid "Don't forget to check your inbox for our latest letter - you'll like that!"
msgstr "Não se esqueça de consultar as nossas novidades na sua caixa de correio!"

#: vendor/fruitful-stats/send-statistics-modal.php:90
msgid "What a pity!"
msgstr ""
msgstr "Que pena!"

#: vendor/fruitful-stats/send-statistics-modal.php:93
msgid ""
"We wish you could have shared your site anonymous technical data and joined "
"our community."
msgid "We wish you could have shared your site anonymous technical data and joined our community."
msgstr ""

#: vendor/fruitful-stats/send-statistics-modal.php:94
msgid ""
"But if you ever change your mind, you can always do that in the theme "
"options."
msgid "But if you ever change your mind, you can always do that in the theme options."
msgstr ""

#: vendor/fruitful-stats/view/send-statistics-modal-view.php:6
msgid ""
"We would be happy if you assist us in becoming better. Share your site "
"anonymous technical data to help us\n"
" improve our products and services. Also, don’t "
"forget to subscribe to the Fruitful Code\n"
"We would be happy if you assist us in becoming better. Share your site anonymous technical data to help us\n"
" improve our products and services. Also, don't forget to subscribe to the Fruitful Code\n"
" newsletters for the latest updates!"
msgstr ""
"Ficaremos muito gratos se nos ajudar a melhorar.\n"
"Partilhe connosco algumas informações técnicas anónimas para nos ajudar a melhorar os nossos produtos e serviços.\n"
"Não se esqueça de subscrever as newsletters da Fruitful Code para receber as últimas novidades!"

#: vendor/fruitful-stats/view/send-statistics-modal-view.php:16
msgid "Send configuration information to Fruitful Code"
msgstr ""
msgstr "Enviar informações de configuração para a Fruitful Code"

#: vendor/fruitful-stats/view/send-statistics-modal-view.php:42
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Submeter"

#~ msgid "You entered your login are incorrect!"
#~ msgstr "O nome de utilizador que introduziu está incorrecto!"

#~ msgid "http://wordpress.org/plugins/maintenance/"
#~ msgstr "http://wordpress.org/plugins/maintenance/"

#~ msgid ""
#~ "Take your website for maintenance away from public view. Use maintenance "
#~ "plugin if your website is in development or you need to change a few "
#~ "things, run an upgrade. Make it only accessible by login and password. "
#~ "Plugin has a options to add a logo, background, headline, message, "
#~ "colors, login, etc. Extended PRO with more features version is available "
#~ "for purchase."
#~ msgstr ""
#~ "Faça a manutenção do seu site longe da vista do público. Utilize um "
#~ "plugin de manutenção se o seu site estiver em desenvolvimento, se "
#~ "precisar de alterar algumas coisas, ou executar uma actualização. Torne-o "
#~ "acessível através de iniciar sessão com nome de utilizador e senha. O "
#~ "plugin tem opções para adicionar logótipo, fundo, cabeçalho, mensagem, "
#~ "cores, início de sessão, etc. Está disponível para compra uma versão Pro "
#~ "com recursos adicionais."
#~ msgid "Take your website for maintenance away from public view. Use maintenance plugin if your website is in development or you need to change a few things, run an upgrade. Make it only accessible by login and password. Plugin has a options to add a logo, background, headline, message, colors, login, etc. Extended PRO with more features version is available for purchase."
#~ msgstr "Faça a manutenção do seu site longe da vista do público. Utilize um plugin de manutenção se o seu site estiver em desenvolvimento, se precisar de alterar algumas coisas, ou executar uma actualização. Torne-o acessível através de iniciar sessão com nome de utilizador e senha. O plugin tem opções para adicionar logótipo, fundo, cabeçalho, mensagem, cores, início de sessão, etc. Está disponível para compra uma versão Pro com recursos adicionais."

#~ msgid "fruitfulcode"
#~ msgstr "fruitfulcode"
Expand Down