-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 54
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Translation: Signature PDF/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/kab/
- Loading branch information
R_SACI
authored and
tale-fau
committed
Sep 28, 2023
1 parent
66941c8
commit 7ccbc10
Showing
1 changed file
with
42 additions
and
36 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 18:27+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 15:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 16:23+0000\n" | ||
"Last-Translator: R_SACI <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/" | ||
"application/kab/>\n" | ||
|
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Ad yettusesfer ufaylu PDF s uqeddac war aḥraz neɣ asekles" | |
|
||
#: templates/compress.html.php:37 templates/components/navtab.html.php:24 | ||
msgid "Compress" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ssed" | ||
|
||
#: templates/compress.html.php:42 | ||
msgid "Low compression (highest quality)" | ||
|
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" | |
#: templates/compress.html.php:43 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Medium compression %s (default)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s n tussda tqlemmast %s (tamezwert)" | ||
|
||
#: templates/compress.html.php:44 | ||
msgid "High compression (lowest quality)" | ||
|
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Mb" | |
#: templates/organization.html.php:34 | ||
msgid "" | ||
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aufaylu PDF ad yettusesfer s uqeddac war ma yettwaḥraz neɣ yettwasekles" | ||
|
||
#: templates/organization.html.php:47 | ||
msgid "Touch a page to select it" | ||
|
@@ -209,17 +209,17 @@ msgstr "%s tukksa" | |
#: templates/organization.html.php:79 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Extract and download" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Ssef, tsadfeḍ" | ||
|
||
#: templates/organization.html.php:81 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Cancel selection" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Sefsex tafrant" | ||
|
||
#: templates/organization.html.php:89 templates/organization.html.php:115 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Download the full PDF" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Sader PDF ummid" | ||
|
||
#: templates/organization.html.php:105 | ||
msgid "No" | ||
|
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "%s n usezmel n PDF" | |
|
||
#: templates/signature.html.php:27 | ||
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zmek, zmel deg yidis, err iziwel neɣ smed isemli" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:30 | ||
msgid "The PDF should not exceed" | ||
|
@@ -310,28 +310,30 @@ msgstr "i tririt n uferdis i yettwzfernen deg ufeggag ayeffus" | |
|
||
#: templates/signature.html.php:48 | ||
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "azmul, qzmul deg yidis, aḍris, iziwel, tgr..." | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:59 | ||
msgid "Close this PDF and return to the homepage" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mdel afaylu-a PDF syen uɣal ɣer usebter agejdan" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:61 | ||
msgid "PDF Signature" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Asezmel n PDF" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:61 | ||
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people" | ||
msgstr "" | ||
"Afaylu-a PDF yettwabḍa d yimdanen niḍen i wakken ad yetgusezmel sɣur waṭas n " | ||
"yimdanen" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:68 | ||
msgid "Keep the selection active" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Eǧǧ tafrant d turmidt" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:73 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Signature" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Uzmul" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:73 templates/signature.html.php:78 | ||
#: templates/signature.html.php:83 templates/signature.html.php:181 | ||
|
@@ -341,55 +343,55 @@ msgstr "Rnu" | |
#: templates/signature.html.php:78 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Initial" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Azmul s yisekkilen imezwura" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:83 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Stamp" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Iziwel" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:87 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Text" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Aḍris" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:91 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Check box" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Tabewwaḍt n uṛcam" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:96 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Create an element" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Rnu aferdis" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:101 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Share to sign %s with multiple people" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Bḍu-t i wakken ad t-yezmel %s aṭas n yimdanen" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:106 templates/signature.html.php:146 | ||
msgid "Download the signed PDF" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sader afaylu n PDF yettwazemlen" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:111 | ||
#, php-format | ||
msgid "You are %s to have signed this PDF" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aql-aken deg %s tzemlem afaylu-a PDF" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:114 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Download the PDF" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Sader PDF" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:119 templates/signature.html.php:144 | ||
msgid "Transmit my signature" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Azen azmul-iw" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:127 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Select a signature" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Fren azmul" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:156 | ||
msgid "Draw" | ||
|
@@ -426,41 +428,45 @@ msgstr "Azmul-iw" | |
#: templates/signature.html.php:192 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Bḍu afaylu-a PDF i wakken ad tzemlen aṭas n yimdanen" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:196 | ||
msgid "" | ||
"By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of " | ||
"your choice so that they can sign this PDF." | ||
msgstr "" | ||
"S urmad n beṭṭu n PDF, ad tizmireḍ ad tmuddeḍ aseɣwen i yimdanen tebɣiḍ i " | ||
"wakken ad izmiren ad zemlen afaylu-a PDF." | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:197 | ||
#, php-format | ||
msgid "" | ||
"%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server " | ||
"for future signers to access." | ||
msgstr "" | ||
"%s Beṭṭu-a yesra ad yettuwelleh daɣen ad yettwaḥraz ufaylu PDF ɣef uqeddac i " | ||
"wakken ad t-afen wid ara tzemlen sya ɣer zdat." | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:198 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s The PDF will be kept" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s PDF ad yettwaḥraz" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:198 | ||
msgid "for one year" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "i yiwen useggas" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:198 | ||
msgid "for six months" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "i seddis n wayyuren" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:198 | ||
msgid "for one month" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "i yiwen wayyur" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:198 | ||
msgid "for one week" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "i yiwen umalas" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:198 | ||
msgid "for one day" | ||
|
@@ -477,21 +483,21 @@ msgstr "seld azamul aneggaru." | |
#: templates/signature.html.php:204 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Start sharing" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Bdu beṭṭu" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:216 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s Sign this PDF with multiple people" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s Zmel afaylu-a n PDF d yimdanen niḍen" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:220 | ||
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aṭas n yimdanen i izemren ad zemlen afaylu-a PDF ɣef tikkelt." | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:221 | ||
msgid "" | ||
"To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "I waya, hewxid ad tebduḍ aseɣwen ɣer usebter-a akked yimdanen i tebɣiḍ:" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:223 | ||
msgid "Sharing link" | ||
|
@@ -501,11 +507,11 @@ msgstr "Beṭṭu n useɣwen" | |
msgid "" | ||
"Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at " | ||
"any time." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Yal win izemlen afaylu ad d-isader lqem aneggaru n PDF melmi i yebɣa." | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:231 | ||
msgid "Close" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mdel" | ||
|
||
#: templates/signature.html.php:242 | ||
msgid "Signed PDF" | ||
|