ما توی واژهنامه یه سری معادل فارسی برای کلمات و عبارتهای تخصصی فهرست کردیم که باید موقع ترجمه به اونها پایبند بمونیم. همچنین بهتره که بعضی از کلمات/عبارات رو ترجمه نکنیم و براشون معادل فارسی درنظر نگیریم، درحالی که بعضی از اونها چندین معادل دارن که میتونیم برحسب شرایط به انتخاب خودمون استفاده کنیم. یکی از اهداف اصلی ما کامل کردن واژهنامهست تا بتونیم فرایند ترجمه رو راحتتر کنیم و کیفیت ترجمه رو بالا ببریم، بنابراین اگر که معادل فارسی بهتری برای موارد زیر مدنظر دارید حتما اونها رو اصلاح کنید.
English | فارسی |
---|---|
accessibility | دسترسیپذیری |
animation | انیمیشن |
annotation | |
application | اپلیکیشن |
argument | آرگومان |
async | ناهمگام، غیرهمگام |
attribute | شاخصه، ویژگی، صفت |
binding | اتصال، پیوند |
built-in | درونی، نهادینهشده |
bus | |
class | کلاس |
clone | کپی |
code of conduct | منشور اخلاقی |
command line | خط فرمان |
component | کامپوننت |
composable function | |
Composition API | Composition API |
computed | computed |
community | کامیونیتی |
conditional | شرطی |
container | کانتینر |
custom | اختصاصی، سفارشی |
data | داده |
debugging | دیباگ کردن |
deep | عمیق، ژرف |
delay | تاخیر |
dependency | وابستگی |
directive | دایرکتیو |
DOM | DOM |
ecosystem | اکوسیستم |
element | المان، عنصر |
emit | emit |
endpoint | پایانه |
event | رویداد |
expression | عبارت |
GitHub | گیتهاب |
global | سراسری |
handle | مدیریت، رسیدگی |
hook | هوک |
listener | |
import | import |
instance | نمونه |
interface | رابط |
JavaScript | جاوااسکریپت |
lazy loading | بارگذاری تنبل |
load | بارگذاری |
loader | بارگذار |
local | محلی |
modifier | مودیفایر |
mouse | ماوس |
object | آبجکت |
option | آپشن |
prop | پراپ |
property | پراپرتی |
react | ریاکت |
reactive | reactive |
render | رندر |
runtime | رانتایم |
scope | اسکوپ |
seamlessly | یکپارچه |
state | state |
slot | اسلات |
template | تمپلیت |
timeout | مهلت |
transition | ترنزیشن |
teleport | تلهپورت |
type | تایپ |
Vue | Vue |
wrapper | پوششی، دربرگیرنده |
side effect | side-effect |
unit test | یونیت تست |
mock | ماک |
third-party | third-party |