About pronunciation of TidGi #435
linonetwo
started this conversation in
Show and tell
Replies: 1 comment
-
TLDR: I suggest the pronunciation to be "Ti-Gee". |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
-
As a native English speaker, what do you think about a product name TidGi? It is a translated brand name from Chinese 太记 (Tai Ji). Please comment on this product name TidGi's pronounciation (is it easy to speak and share between people?), difficulty of remembering, and other aspect you can think about.
Pronunciation: TidGi (assuming it's pronounced "Tid-Gee") seems relatively simple and straightforward for English speakers to pronounce. There's no complex phonetic combination or unusual spelling. It's concise, and the two syllables are common in English. For someone hearing the name, they might need it spelled out the first time, but afterwards, pronunciation should not be an issue.
Memorability: TidGi is unique, short, and doesn't immediately associate with other English words, which can make it more memorable. However, its distinctiveness could also potentially create some initial confusion. Repeated exposure would likely mitigate this, as it's often the case with brand names.
Associations: "Tid" might bring to mind "tidy," suggesting cleanliness or organization, and "Gi" might bring to mind "gi," the uniform used in martial arts like karate or judo. These associations, however, are not very strong and would largely depend on the context in which the brand is presented.
Transfer from Chinese: The phonetic transfer from 太记 (Tai Ji) to TidGi is not very intuitive, which might create some confusion for Chinese speakers or anyone familiar with the original name. If the brand is aimed at a bilingual market, or if the link to the original Chinese name is significant, this might be a consideration.
In summary, TidGi is a short, distinctive, and relatively simple name for English speakers to pronounce and remember. The potential associations with existing English words are neutral to positive, and its main potential drawback is the disconnect from the original Chinese name. However, without knowing the product or service this name is representing, it's hard to make a definitive assessment.
TidGi (assuming it's pronounced "Tid-Gee"), is the pronounciation same as TG? Will it be easier to pronounce if I recommend user to pronounce it as Ti-Gee?
The pronunciation of "TidGi" as "Tid-Gee" would not be the same as "TG", which would commonly be pronounced as "Tee-Gee". If you'd like the pronunciation to be more akin to "TG", suggesting users pronounce it as "Ti-Gee" would be a better choice. This would likely be just as simple for English speakers to pronounce, and it removes the possible confusion of pronouncing it like the word "tidy". However, keep in mind that this might further distance the pronunciation from the original Chinese name.
It's also worth noting that regardless of how you guide users to pronounce the name, variations can develop naturally over time among different groups of people. These variations can sometimes even add to the charm and recognizability of a brand, so it's not necessarily a negative aspect.
Again, the most important factor is that the name resonates with your target audience and aligns with your brand values and product/service offering.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions