-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathcmavo.csv
We can't make this file beautiful and searchable because it's too large.
4065 lines (4065 loc) · 553 KB
/
cmavo.csv
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
particle,mw export,particle,1,2,3 (comm.),1,4 (links),krama'o,mijma'o,famyma'o,S,Basic cmavo?,K,L,gloss ja'ai,gloss cu'i,gloss nai,definition,particle,mw export,particle,1,2,3 (comm.),1,4 (links),krama'o,mijma'o,famyma'o,S,Basic cmavo?,K,L,gloss ja'ai,gloss cu'i,gloss nai,,,,
a,"
'''a''' <small>[conjunction for nouns]</small> — @@@and/or@@@
:'''i ei mi tavla la alis a la kevin''' — ''I need to speak to Alice or Kevin (or to both of them).''
:Comment: means @@@at least one of the two@@@ (of nouns connected using {a}).
:Related words: {ja}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",a,conjunction for nouns,@@@and/or@@@,means @@@at least one of the two@@@ (of nouns connected using {a}),conjunction for nouns,"{ja}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",,,,A,needed,conjunction,,and/or,,,logical connective: sumti afterthought or,a,"
'''a''' <small>[conjunction for nouns]</small> — @@@and/or@@@
:'''i ei mi tavla la alis a la kevin''' — ''I need to speak to Alice or Kevin (or to both of them).''
:Comment: means @@@at least one of the two@@@ (of nouns connected using {a}).
:Related words: {ja}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",a,conjunction for nouns,@@@and/or@@@,means @@@at least one of the two@@@ (of nouns connected using {a}),conjunction for nouns,"{ja}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",,,,A,needed,conjunction,,and/or,,,,,,
e,"
'''e''' <small>[conjunction for nouns]</small> — @@@and@@@
:'''i mi e do pu casnu lo za'u bangu''' — ''I discussed languages, and you discussed languages (maybe not with each other, maybe in different discussions).''
:Related words: {ce}, {je}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",e,conjunction for nouns,@@@and@@@,,conjunction for nouns,"{ce}, {je}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",,,,A,needed,conjunction,,and,,,logical connective: sumti afterthought and,e,"
'''e''' <small>[conjunction for nouns]</small> — @@@and@@@
:'''i mi e do pu casnu le za'u bangu''' — ''I discussed languages, and you discussed languages (maybe not with each other, maybe in different discussions).''
:Related words: {ce}, {je}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",e,conjunction for nouns,@@@and@@@,,conjunction for nouns,"{ce}, {je}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",,,,A,needed,conjunction,,and,,,,,,
ji,"
'''ji''' <small>[conjunction]</small> — asks for the connective (that should go into the place to which {ji} is put)
:'''i do djica tu'a lo ckafi ji lo tcati''' — ''Do you want tea or coffee (make a choice)?''
:Related words: {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",ji,conjunction,asks for the connective (that should go into the place to which {ji} is put),,conjunction for nouns,"{a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",,,,A,needed,conjunction,question,,,,logical connective: sumti afterthought connective question,ji,"
'''ji''' <small>[conjunction]</small> — asks for the connective (that should go into the place to which {ji} is put)
:'''i do djica tu'a le ckafi ji le tcati''' — ''Do you want tea or coffee (make a choice)?''
:Related words: {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",ji,conjunction,asks for the connective (that should go into the place to which {ji} is put),,conjunction for nouns,"{a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",,,,A,needed,conjunction,question,,,,,,,
o,"
'''o''' <small>[conjunction for nouns]</small> — @@@both or none@@@
:'''i la alis o la kevin cu lumci lo kumfa''' — ''Either both Alice and Kevin clean a room or neither of them do.''
:Related words: {jo}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",o,conjunction for nouns,@@@both or none@@@,,conjunction for nouns,"{jo}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",,,,A,needed,conjunction,,both or none,,,logical connective: sumti afterthought biconditional/iff/if-and-only-if,o,"
'''o''' <small>[conjunction for nouns]</small> — @@@both or none@@@
:'''i la alis o la kevin cu lumci le kumfa''' — ''Either both Alice and Kevin clean a room or neither of them do.''
:Related words: {jo}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",o,conjunction for nouns,@@@both or none@@@,,conjunction for nouns,"{jo}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",,,,A,needed,conjunction,,both or none,,,,,,
o nai,"
'''o nai''' <small>[conjunction for nouns]</small> — @@@either ... or ...@@@
:'''i do o nai mi lumci le kumfa''' — ''Either you clean the room or I do.''
:Related words: {jo}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",o nai,conjunction for nouns,@@@either ... or ...@@@,,conjunction for nouns,"{jo}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",,,,A,needed,conjunction,,either ... or ...,,,,o nai,"
'''o nai''' <small>[conjunction for nouns]</small> — @@@either ... or ...@@@
:'''i do o nai mi lumci le mi'u kumfa''' — ''Either you clean the room or I do.''
:Related words: {jo}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",o nai,conjunction for nouns,@@@either ... or ...@@@,,conjunction for nouns,"{jo}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",,,,A,needed,conjunction,,either ... or ...,,,,,,
u,"
'''u''' <small>[conjunction for nouns]</small> — @@@whether or not@@@
:'''i coi lo jbopre u lo certu''' — ''Hello, Lojbanists (whether or not you are experts).''
:Related words: {ju}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",u,conjunction for nouns,@@@whether or not@@@,,conjunction for nouns,"{ju}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",,,,A,needed,conjunction,,whether or not,,,logical connective: sumti afterthought whether-or-not,u,"
'''u''' <small>[conjunction for nouns]</small> — @@@whether or not@@@
:'''i coi le jbopre u le certu''' — ''Hello, Lojbanists (whether or not you are experts).''
:Related words: {ju}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",u,conjunction for nouns,@@@whether or not@@@,,conjunction for nouns,"{ju}, {a}, {e}, {ji}, {o}, {u}",,,,A,needed,conjunction,,whether or not,,,,,,
ba'e,"
'''ba'e''' <small>[left interjection]</small> — puts an emphasis on the following construct
:'''i mi djuno le du'u ma kau darxi ba'e la alis''' — ''I know who hit ALICE (not someone else).''
:'''i vajni ba'e mi''' — ''It's important to ME.''
:Related words: {ba'e}, {za'e}",ba'e,left interjection,puts an emphasis on the following construct,,left interjection,"{ba'e}, {za'e}",,,,BAhE,yes,left interjection,,,,,forethought emphasis indicator, indicates next word is especially emphasized,ba'e,"
'''ba'e''' <small>[left interjection]</small> — puts an emphasis on the following construct
:'''i mi djuno le mi'u du'u ma kau darxi ba'e la alis''' — ''I know who hit ALICE (not someone else).''
:'''i vajni ba'e mi''' — ''It's important to ME.''
:Related words: {ba'e}, {za'e}",ba'e,left interjection,puts an emphasis on the following construct,,left interjection,"{ba'e}, {za'e}",,,,BAhE,yes,left interjection,,,,,,,
za'e,"
'''za'e''' <small>[left interjection]</small> — marks the following construct as nonce (made up for this specific context) or as used not in its usual meaning
:'''i mi pu za'e derpi i va'i mi pu smusku lo jai se bebna''' — ''I "derped". In other words, I said something stupid.''
:Related words: {ba'e}, {za'e}",za'e,left interjection,marks the following construct as nonce (made up for this specific context) or as used not in its usual meaning,,left interjection,"{ba'e}, {za'e}",,,,BAhE,yes,left interjection,,,,,forethought nonce-word indicator, indicates next word is nonce-creation and may be nonstandard,za'e,"
'''za'e''' <small>[left interjection]</small> — marks the following construct as nonce (made up for this specific context) or as used not in its usual meaning
:'''i mi pu za'e derpi i va'i mi pu smusku le jai se bebna''' — ''I "derped". In other words, I said something stupid.''
:Related words: {ba'e}, {za'e}",za'e,left interjection,marks the following construct as nonce (made up for this specific context) or as used not in its usual meaning,,left interjection,"{ba'e}, {za'e}",,,,BAhE,yes,left interjection,,,,,,,
,---,ba'i,preposition from {basti},@@@replaced by ...@@@,,preposition from {basti},,,,,BAI,,preposition,,replaced by ...,,,"basti modal, 1st place replaced by ...",,---,ba'i,preposition from {basti},@@@replaced by ...@@@,,preposition from {basti},,,,,BAI,,preposition,,replaced by ...,,,,,,
bai,"
'''bai''' <small>[preposition from {bapli}]</small> — @@@compelled by force ...@@@
:'''i mi pu stali bu'u lo zdani bai lo ka bilma''' — ''I stayed at home forced by my illness.''",bai,preposition from {bapli},@@@compelled by force ...@@@,,preposition from {bapli},,,,,BAI,yes,preposition,,compelled by force ...,,,"bapli modal, 1st place (forced by) forcedly; compelled by force ...",bai,"
'''bai''' <small>[preposition from {bapli}]</small> — @@@compelled by force ...@@@
:'''i mi pu stali bu'u le zdani bai le ka bilma''' — ''I stayed at home forced by my illness.''",bai,preposition from {bapli},@@@compelled by force ...@@@,,preposition from {bapli},,,,,BAI,yes,preposition,,compelled by force ...,,,,,,
bau,"
'''bau''' <small>[preposition]</small> — @@@in language ...@@@
:'''i mi tavla bau la lojban''' — ''I talk in Lojban language.''
:Comment: in the clause where {bau} is used x<sub>1</sub> is user of the language, the clause itself describes what is expressed in this language.",bau,preposition,@@@in language ...@@@,"in the clause where {bau} is used x<sub>1</sub> is user of the language, the clause itself describes what is expressed in this language",preposition from {bangu},,,,,BAI,yes,preposition,,in language ...,,,"bangu modal, 1st place in language ...",bau,"
'''bau''' <small>[preposition]</small> — @@@in language ...@@@
:'''i mi tavla bau la lojban''' — ''I talk in Lojban language.''
:Comment: in the clause where {bau} is used x<sub>1</sub> is user of the language, the clause itself describes what is expressed in this language.",bau,preposition,@@@in language ...@@@,"in the clause where {bau} is used x<sub>1</sub> is user of the language, the clause itself describes what is expressed in this language",preposition from {bangu},,,,,BAI,yes,preposition,,in language ...,,,,,,
be'i,"
'''be'i''' <small>[preposition from {benji}]</small> — @@@sent by ...@@@
:'''i ti me lo se dunda ne be'i la kevin''' — ''This a present sent by Kevin.''",be'i,preposition from {benji},@@@sent by ...@@@,,preposition from {benji},,,,,BAI,yes,preposition,,sent by ...,,,"benji modal, 1st place (sender) sent by ...",be'i,"
'''be'i''' <small>[preposition from {benji}]</small> — @@@sent by ...@@@
:'''i ti me le se dunda ne be'i la kevin''' — ''This a present sent by Kevin.''",be'i,preposition from {benji},@@@sent by ...@@@,,preposition from {benji},,,,,BAI,yes,preposition,,sent by ...,,,,,,
,---,ca'i,preposition from {catni},@@@by authority of ...@@@,,preposition from {catni},,,,,BAI,,preposition,,by authority of ...,,,"catni modal, 1st place by authority of ...",,---,ca'i,preposition from {catni},@@@by authority of ...@@@,,preposition from {catni},,,,,BAI,,preposition,,by authority of ...,,,,,,
cau,"
'''cau''' <small>[preposition from {claxu}]</small> — @@@lacked by ...@@@",cau,preposition from {claxu},@@@lacked by ...@@@,,preposition from {claxu},,,,,BAI,yes,preposition,,lacked by ...,,,"claxu modal, 1st place lacked by ...",cau,"
'''cau''' <small>[preposition from {claxu}]</small> — @@@lacked by ...@@@",cau,preposition from {claxu},@@@lacked by ...@@@,,preposition from {claxu},,,,,BAI,yes,preposition,,lacked by ...,,,,,,
te fi'e,"
'''te fi'e''' <small>[preposition from {te} {finti}]</small> — @@@created with purpose ...@@@
:'''i le za'u mei ba'o pilno lo minji pe te fi'e lo nu cpacu lo ctile''' — ''They no longer use machines created to get oil.''",te fi'e,preposition from {te} {finti},@@@created with purpose ...@@@,,preposition from {te} {finti},,,,,BAI,yes,preposition,,with purpose ...,,,"finti modal, 3rd place creatively; created for purpose ...
",te fi'e,"
'''te fi'e''' <small>[preposition from {te} {finti}]</small> — @@@created with purpose ...@@@
:'''i le mi'u za'u mei ba'o pilno le minji pe te fi'e le nu cpacu le ctile''' — ''They no longer use machines created to get oil.''",te fi'e,preposition from {te} {finti},@@@created with purpose ...@@@,,preposition from {te} {finti},,,,,BAI,yes,preposition,,with purpose ...,,,,,,
ci'e,"
'''ci'e''' <small>[preposition from {ciste}]</small> — @@@in system/context ...@@@
:'''i ci'e la internet lo vrici prenu ka'e jikca zu'ai''' — ''In the system of the internet, various people can socialize with each other.''",ci'e,preposition from {ciste},@@@in system/context ...@@@,,preposition from {ciste},,,,,BAI,yes,preposition,,"in system ..., in context ...",,,"ciste modal, 1st place used in scalar negation in system/context ...",ci'e,"
'''ci'e''' <small>[preposition from {ciste}]</small> — @@@in system/context ...@@@
:'''i ci'e la internet le vrici prenu ka'e jikca zu'ai''' — ''In the system of the internet, various people can socialize with each other.''",ci'e,preposition from {ciste},@@@in system/context ...@@@,,preposition from {ciste},,,,,BAI,yes,preposition,,"in system ..., in context ...",,,,,,
cu'u,"
'''cu'u''' <small>[preposition from {cusku}]</small> — @@@as said by ...@@@
:'''i cu'u la gleki la lojban cu vlipa bangu''' — ''As said by La Gleki, Lojban is a powerful language.''
:Comment: used for quotations.",cu'u,preposition from {cusku},@@@as said by ...@@@,used for quotations,preposition from {cusku},,,,,BAI,yes,preposition,,as said by ...,,,"cusku modal, 1st place (attribution/quotation) as said by source ...; used for quotation",cu'u,"
'''cu'u''' <small>[preposition from {cusku}]</small> — @@@as said by ...@@@
:'''i cu'u la gleki la lojban cu vlipa bangu''' — ''As said by La Gleki, Lojban is a powerful language.''
:Comment: used for quotations.",cu'u,preposition from {cusku},@@@as said by ...@@@,used for quotations,preposition from {cusku},,,,,BAI,yes,preposition,,as said by ...,,,,,,
se cau,"
'''se cau''' <small>[preposition from {se} {claxu}]</small> — @@@lacking ...@@@
:'''i lo pendo be mi be'o jo'u mi pu tsuku pa cizra stuzi se cau lo ka sanji le du'u le stuzi ka'e ckape''' — ''My friend and I arrived at a strange place lacking the awareness that it can be dangerous.''",se cau,preposition from {se} {claxu},@@@lacking ...@@@,,preposition from {se} {claxu},,,,,BAI*,yes,preposition,,lacking ...,,,"claxu modal, 1st place lacked by ...",se cau,"
'''se cau''' <small>[preposition from {se} {claxu}]</small> — @@@lacking ...@@@
:'''i le pendo be mi be'o jo'u mi pu tsuku pa cizra stuzi se cau le ka sanji le mi'u du'u le mi'u stuzi ka'e ckape''' — ''My friend and I arrived at a strange place lacking the awareness that it can be dangerous.''",se cau,preposition from {se} {claxu},@@@lacking ...@@@,,preposition from {se} {claxu},,,,,BAI*,yes,preposition,,lacking ...,,,,,,
de'i,"
'''de'i''' <small>[preposition from {detri}]</small> — @@@on date/time ...@@@ (date stamp follows)
:'''i de'i li ly ci dy pa mu mi pu zvati la nipon''' — ''On March 15 I was in Japan.''
:'''i de'i li cy pa ci mi'a cliva''' — ''We leave at 1 pm.''
:'''i mi'a cliva de'i li cy so my ci no''' — ''We leave at 9:30''
:Comment: {ny} is put before years, {ly} is put before months, {dy} is put before days, {cy} is put before hours, {my} is put before minutes, {sy} is put before seconds.",de'i,preposition from {detri},@@@on date/time ...@@@ (date stamp follows),"{ny} is put before years, {ly} is put before months, {dy} is put before days, {cy} is put before hours, {my} is put before minutes, {sy} is put before seconds",preposition from {detri},,,,,BAI,yes,preposition,,"on date/time ..., on time ...",,,"detri modal, 1st place (for letters) dated ... ; attaches date stamp",de'i,"
'''de'i''' <small>[preposition from {detri}]</small> — @@@on date/time ...@@@ (date stamp follows)
:'''i de'i li ly ci dy pa mu mi pu zvati la nipon''' — ''On March 15 I was in Japan.''
:'''i de'i li cy pa ci mi'a cliva''' — ''We leave at 1 pm.''
:'''i mi'a cliva de'i li cy so my ci no''' — ''We leave at 9:30''
:Comment: {ny} is put before years, {ly} is put before months, {dy} is put before days, {cy} is put before hours, {my} is put before minutes, {sy} is put before seconds.",de'i,preposition from {detri},@@@on date/time ...@@@ (date stamp follows),"{ny} is put before years, {ly} is put before months, {dy} is put before days, {cy} is put before hours, {my} is put before minutes, {sy} is put before seconds",preposition from {detri},,,,,BAI,yes,preposition,,"on date/time ..., on time ...",,,,,,
,---,di'o,preposition from {diklo},@@@bounded to location ...@@@,,preposition from {diklo},,,,,BAI,,preposition,,bounded to location ...,,,"diklo modal, 1st place in the location of ...",,---,di'o,preposition from {diklo},@@@bounded to location ...@@@,,preposition from {diklo},,,,,BAI,,preposition,,bounded to location ...,,,,,,
do'e,"
'''do'e''' <small>[preposition from {co'e}]</small> — preposition with the meaning unspecified or known from context
:'''i ti karda do'e lo valsi''' — ''It's a card with a word.''
:Comment: used in speech when it's hard to find an appropriate preposition on the fly.",do'e,preposition from {co'e},preposition with the meaning unspecified or known from context,used in speech when it's hard to find an appropriate preposition on the fly,preposition from {co'e},,,,,BAI,yes,preposition,unspecified thing,,,,elliptical/unspecified modal,do'e,"
'''do'e''' <small>[preposition from {co'e}]</small> — preposition with the meaning unspecified or known from context
:'''i ti karda do'e le valsi''' — ''It's a card with a word.''
:Comment: used in speech when it's hard to find an appropriate preposition on the fly.",do'e,preposition from {co'e},preposition with the meaning unspecified or known from context,used in speech when it's hard to find an appropriate preposition on the fly,preposition from {co'e},,,,,BAI,yes,preposition,unspecified thing,,,,,,,
du'i,"
'''du'i''' <small>[preposition from {dunli}]</small> — @@@as much as ...@@@, adverb: @@@equally@@@
:'''i mi'a du'i casnu lo mintu''' — ''We equally discussed the same.''
:'''i xu do pe du'i mi zukcfu''' — ''Are you as busy as I am?''
:Comment: noun after {du'i} is compared with x<sub>1</sub> of the clause, the clause itself describes the comparison.",du'i,preposition from {dunli},"@@@as much as ...@@@, adverb: @@@equally@@@","noun after {du'i} is compared with x<sub>1</sub> of the clause, the clause itself describes the comparison",preposition from {dunli},,,,,BAI,yes,preposition,,"as much as ..., equally",,,"dunli modal, 1st place (equalled by) equally; as much as ...",du'i,"
'''du'i''' <small>[preposition from {dunli}]</small> — @@@as much as ...@@@, adverb: @@@equally@@@
:'''i mi'a du'i casnu le mintu''' — ''We equally discussed the same.''
:'''i xu do pe du'i mi zukcfu''' — ''Are you as busy as I am?''
:Comment: noun after {du'i} is compared with x<sub>1</sub> of the clause, the clause itself describes the comparison.",du'i,preposition from {dunli},"@@@as much as ...@@@, adverb: @@@equally@@@","noun after {du'i} is compared with x<sub>1</sub> of the clause, the clause itself describes the comparison",preposition from {dunli},,,,,BAI,yes,preposition,,"as much as ..., equally",,,,,,
,---,du'o,preposition from {djuno},"@@@according to ...@@@, @@@known by ...@@@, adverb: @@@authoritatively@@@",,preposition from {djuno},,,,,BAI,,preposition,,"according to ..., known by ..., authoritatively",,,"djuno modal, 1st place (info source) authoritatively; according to ...; known by ...",,---,du'o,preposition from {djuno},"@@@according to ...@@@, @@@known by ...@@@, adverb: @@@authoritatively@@@",,preposition from {djuno},,,,,BAI,,preposition,,"according to ..., known by ..., authoritatively",,,,,,
fau,"
'''fau''' <small>[preposition]</small> — @@@with the event of ...@@@
:'''i fau lo nu do djica vau ko cpedu fi mi''' — ''If you want, ask me.''
:'''i ro da zo'u fau ro nu do nitcu da vau ko da lebna''' — ''Whenever you need something, take it.''
:'''i fau ro da da'i mi snada''' — ''I would succeed anyway.''
:'''i da'i ma fasnu fau lo nu ro remna no roi sipna''' — ''What would happen if humans never slept?''",fau,preposition,@@@with the event of ...@@@,,preposition from {fasnu},,,,,BAI,yes,preposition,,with the event of ...,,,"fasnu modal, 1st place (non-causal) in the event of ...",fau,"
'''fau''' <small>[preposition]</small> — @@@with the event of ...@@@
:'''i fau le nu do djica vau ko cpedu fi mi''' — ''If you want, ask me.''
:'''i ro da zo'u fau ro nu do nitcu da vau ko da lebna''' — ''Whenever you need something, take it.''
:'''i fau ro da da'i mi snada''' — ''I would succeed anyway.''
:'''i da'i ma fasnu fau le nu ro remna no roi sipna''' — ''What would happen if humans never slept?''",fau,preposition,@@@with the event of ...@@@,,preposition from {fasnu},,,,,BAI,yes,preposition,,with the event of ...,,,,,,
se la'u,"
'''se la'u''' <small>[preposition]</small> — @@@to the degree of ... (number follows)@@@
:'''i le prenu cu clani se la'u li so'i''' — ''The person is very tall.''
:'''i lo nu cuxna se la'u li du'e nandu''' — ''It's too hard to choose.''
:'''i ti se la'u li so'o boske''' — ''This is jungle, not a real forest.''
:'''i le dinju se la'u li so'i banli''' — ''To a large degree the building is great.''
:Comment: shows the degree in which the verb is true.",se la'u,preposition,@@@to the degree of ... (number follows)@@@,shows the degree in which the verb is true,preposition from {se} {klani},,,,,BAI,yes,preposition,,to the degree of ...,,,"klani modal, 2nd place in quantity ...; measured as ...",se la'u,"
'''se la'u''' <small>[preposition]</small> — @@@to the degree of ... (number follows)@@@
:'''i le mi'u prenu cu clani se la'u li so'i''' — ''The person is very tall.''
:'''i le nu cuxna se la'u li du'e nandu''' — ''It's too hard to choose.''
:'''i ti se la'u li so'o boske''' — ''This is jungle, not a real forest.''
:'''i le mi'u dinju se la'u li so'i banli''' — ''To a large degree the building is great.''
:Comment: shows the degree in which the verb is true.",se la'u,preposition,@@@to the degree of ... (number follows)@@@,shows the degree in which the verb is true,preposition from {se} {klani},,,,,BAI,yes,preposition,,to the degree of ...,,,,,,
,---,fi'e,preposition from {finti},@@@created by ...@@@,,preposition from {finti},,,,,BAI,,preposition,,created by ...,,,"finti modal, 1st place (creator) created by ...",,---,fi'e,preposition from {finti},@@@created by ...@@@,,preposition from {finti},,,,,BAI,,preposition,,created by ...,,,,,,
ga'a,"
'''ga'a''' <small>[preposition from {zgana}]</small> — @@@to observer ...@@@, @@@observed by ...@@@, adverb: @@@being observed@@@
:'''i ga'a mi ca cerni''' — ''To me it's morning now.''
:Comment: not limited to vision. When used as a preposition (with a noun after it) the clause itself describes what is being observed. When used after {ne} the clause itself describes sense via one observes.",ga'a,preposition from {zgana},"@@@to observer ...@@@, @@@observed by ...@@@, adverb: @@@being observed@@@",not limited to vision. When used as a preposition (with a noun after it) the clause itself describes what is being observed. When used after {ne} the clause itself describes sense via one observes,preposition from {zgana},,,,,BAI,yes,preposition,,"to observer ..., observed by ..., being observed",,,"zgana modal, 1st place to observer ... ; witnessed by ...",ga'a,"
'''ga'a''' <small>[preposition from {zgana}]</small> — @@@to observer ...@@@, @@@observed by ...@@@, adverb: @@@being observed@@@
:'''i ga'a mi ca cerni''' — ''To me it's morning now.''
:Comment: not limited to vision. When used as a preposition (with a noun after it) the clause itself describes what is being observed. When used after {ne} the clause itself describes sense via one observes.",ga'a,preposition from {zgana},"@@@to observer ...@@@, @@@observed by ...@@@, adverb: @@@being observed@@@",not limited to vision. When used as a preposition (with a noun after it) the clause itself describes what is being observed. When used after {ne} the clause itself describes sense via one observes,preposition from {zgana},,,,,BAI,yes,preposition,,"to observer ..., observed by ..., being observed",,,,,,
gau,"
'''gau''' <small>[preposition from {gasnu}]</small> — @@@with active agent ...@@@
:'''i ba gau mi do cliva''' — ''I will make you leave.''
:'''i mi pu jai gau citka fai le verba''' — ''I fed the child.''
:Comment: the clause describes the event cause by the agent; agent/ergative case tag.",gau,preposition from {gasnu},@@@with active agent ...@@@,the clause describes the event cause by the agent, agent/ergative case tag,preposition from {gasnu},,,,,BAI,yes,preposition,,with active agent ...,,,"gasnu modal, 1st place agent/actor case tag with active agent ...",gau,"
'''gau''' <small>[preposition from {gasnu}]</small> — @@@with active agent ...@@@
:'''i ba gau mi do cliva''' — ''I will make you leave.''
:'''i mi pu jai gau citka fai le mi'u verba''' — ''I fed the child.''
:Comment: the clause describes the event cause by the agent; agent/ergative case tag.",gau,preposition from {gasnu},@@@with active agent ...@@@,the clause describes the event cause by the agent, agent/ergative case tag,preposition from {gasnu},,,,,BAI,yes,preposition,,with active agent ...,,,,
ja'e,"
'''ja'e''' <small>[preposition from {jalge}]</small> — @@@resulting in ...@@@
:'''i pu lerci i ja'e bo mi pu bilga lo ka volta''' — ''I was late. Therefore, I had to return.''
:'''i mi pu tatpi i ja'e bo mi co'a sipna''' — ''I was so tired that I fell asleep.''",ja'e,preposition from {jalge},@@@resulting in ...@@@,,preposition from {jalge},,,,,BAI,yes,preposition,,resulting in ...,,,"jalge modal, 1st place resultingly; therefore result ...",ja'e,"
'''ja'e''' <small>[preposition from {jalge}]</small> — @@@resulting in ...@@@
:'''i pu lerci i ja'e bo mi pu bilga le ka volta''' — ''I was late. Therefore, I had to return.''
:'''i mi pu tatpi i ja'e bo mi co'a sipna''' — ''I was so tired that I fell asleep.''",ja'e,preposition from {jalge},@@@resulting in ...@@@,,preposition from {jalge},,,,,BAI,yes,preposition,,resulting in ...,,,,,,
se ja'e,"
'''se ja'e''' <small>[preposition from {se} {jalge}]</small> — @@@resulting from ...@@@
:'''i se ja'e lo ka pu cinmo lo mabla vau mi pu gunka no da''' — ''Because of my bad mood I didn't work.''",se ja'e,preposition from {se} {jalge},@@@resulting from ...@@@,,preposition from {se} {jalge},,,,,BAI*,yes,preposition,,resulting from ...,,,"jalge modal, 1st place resultingly; therefore result ...",se ja'e,"
'''se ja'e''' <small>[preposition from {se} {jalge}]</small> — @@@resulting from ...@@@
:'''i se ja'e le ka pu cinmo le mabla vau mi pu gunka no da''' — ''Because of my bad mood I didn't work.''",se ja'e,preposition from {se} {jalge},@@@resulting from ...@@@,,preposition from {se} {jalge},,,,,BAI*,yes,preposition,,resulting from ...,,,,,,
ji'e,"
'''ji'e''' <small>[preposition from {jimte}]</small> — @@@up to limit ...@@@, @@@to the degree of ...@@@, adverb: @@@limitedly@@@
:'''i mi tsali ji'e lo nu mi ka'e lafti lo pipno''' — ''I'm strong to the degree that I can lift the piano.''
:'''i la kevin cu ricfu ji'e lo nu ri ponse so'i dinju''' — ''Kevin is so rich that he owns several houses.''",ji'e,preposition from {jimte},"@@@up to limit ...@@@, @@@to the degree of ...@@@, adverb: @@@limitedly@@@",,preposition from {jimte},,,,,BAI,yes,preposition,,"up to limit ..., to the degree of ..., limitedly",,,"jimte modal, 1st place limitedly; up to limit ...",ji'e,"
'''ji'e''' <small>[preposition from {jimte}]</small> — @@@up to limit ...@@@, @@@to the degree of ...@@@, adverb: @@@limitedly@@@
:'''i mi tsali ji'e le nu mi ka'e lafti le pipno''' — ''I'm strong to the degree that I can lift the piano.''
:'''i la kevin cu ricfu ji'e le nu ri ponse so'i dinju''' — ''Kevin is so rich that he owns several houses.''",ji'e,preposition from {jimte},"@@@up to limit ...@@@, @@@to the degree of ...@@@, adverb: @@@limitedly@@@",,preposition from {jimte},,,,,BAI,yes,preposition,,"up to limit ..., to the degree of ..., limitedly",,,,,,
se ji'u,"
'''se ji'u''' <small>[preposition from {se} {jicmu}]</small> — @@@given that ...@@@, @@@based on ...@@@
:'''i ma pemci se ji'u le se sanga''' — ''What is the lyrics of the song?''",se ji'u,preposition from {se} {jicmu},"@@@given that ...@@@, @@@based on ...@@@",,preposition from {se} {jicmu},,,,,BAI*,yes,preposition,,"given that ..., based on ...",,,"jicmu modal, 1st place (assumptions); given that ...; based on ...",se ji'u,"
'''se ji'u''' <small>[preposition from {se} {jicmu}]</small> — @@@given that ...@@@, @@@based on ...@@@
:'''i ma pemci se ji'u le mi'u se sanga''' — ''What is the lyrics of the song?''",se ji'u,preposition from {se} {jicmu},"@@@given that ...@@@, @@@based on ...@@@",,preposition from {se} {jicmu},,,,,BAI*,yes,preposition,,"given that ..., based on ...",,,,,,
se ka'a,"
'''se ka'a''' <small>[preposition from {se} {klama}]</small> — @@@going to ...@@@
:'''i mi pu cadzu se ka'a le rirxe''' — ''I walked to the river.''
:Comment: in the clause where {se}{ka'a} is used x<sub>1</sub> is the one who goes.",se ka'a,preposition from {se} {klama},@@@going to ...@@@,in the clause where {se}{ka'a} is used x<sub>1</sub> is the one who goes,preposition from {se} {klama},,,,,BAI*,yes,preposition,,"going to ..., to ... (destination)",,,"klama modal, 1st place gone to by ...",se ka'a,"
'''se ka'a''' <small>[preposition from {se} {klama}]</small> — @@@going to ...@@@
:'''i mi pu cadzu se ka'a le mi'u rirxe''' — ''I walked to the river.''
:Comment: in the clause where {se}{ka'a} is used x<sub>1</sub> is the one who goes.",se ka'a,preposition from {se} {klama},@@@going to ...@@@,in the clause where {se}{ka'a} is used x<sub>1</sub> is the one who goes,preposition from {se} {klama},,,,,BAI*,yes,preposition,,"going to ..., to ... (destination)",,,,,,
te ka'a,"
'''te ka'a''' <small>[preposition from {te} {klama}]</small> — @@@going from ...@@@
:'''i mi pu bajra te ka'a le za'u mei''' — ''I ran away from them.''
:Comment: in the clause where {te}{ka'a} is used x<sub>1</sub> is the one who goes.",te ka'a,preposition from {te} {klama},@@@going from ...@@@,in the clause where {te}{ka'a} is used x<sub>1</sub> is the one who goes,preposition from {te} {klama},,,,,BAI*,yes,preposition,,going from ...,,,"klama modal, 1st place gone to by ...",te ka'a,"
'''te ka'a''' <small>[preposition from {te} {klama}]</small> — @@@going from ...@@@
:'''i mi pu bajra te ka'a le mi'u za'u mei''' — ''I ran away from them.''
:Comment: in the clause where {te}{ka'a} is used x<sub>1</sub> is the one who goes.",te ka'a,preposition from {te} {klama},@@@going from ...@@@,in the clause where {te}{ka'a} is used x<sub>1</sub> is the one who goes,preposition from {te} {klama},,,,,BAI*,yes,preposition,,going from ...,,,,,,
ka'ai,"
'''ka'ai''' <small>[preposition from {kansa}]</small> — @@@with ...@@@, @@@with a companion ...@@@
:'''i mi cadzu ka'ai lo gerku''' — ''I walk with a dog.''",ka'ai,preposition from {kansa},"@@@with ...@@@, @@@with a companion ...@@@",,preposition from {kansa},,,,,BAI,yes,preposition,,"with ... (together), with a companion ..., together with ...",,,"kansa modal, 1 place; with .../with a companion ...",ka'ai,"
'''ka'ai''' <small>[experimental preposition from {kansa}]</small> — @@@with ...@@@, @@@with a companion ...@@@
:'''i mi cadzu ka'ai le gerku''' — ''I walk with a dog.''",ka'ai,preposition from {kansa},"@@@with ...@@@, @@@with a companion ...@@@",,preposition from {kansa},,,,,BAI,exp,preposition,,"with ... (together), with a companion ..., together with ...",,,,,,
kai,"
'''kai''' <small>[preposition from {ckaji}]</small> — @@@characterizing ..., with ... having this property@@@
:'''i zildukse kai lo kilto be lo grake''' — ''One kilogram was too much.''
:Comment: in the clause where {kai} is used the first unfilled place is applied to the noun that {kai} tags, the clause itself is the property characterizing the noun after {kai}; subject case tag.",kai,preposition from {ckaji},"@@@characterizing ..., with ... having this property@@@","in the clause where {kai} is used the first unfilled place is applied to the noun that {kai} tags, the clause itself is the property characterizing the noun after {kai}; subject case tag",preposition from {ckaji},,,,,BAI,yes,preposition,,characterizing ...,,,"ckaji modal, 1st place characterizing ...",kai,"
'''kai''' <small>[preposition from {ckaji}]</small> — @@@characterizing ..., with ... having this property@@@
:'''i zildukse kai le kilto be le grake''' — ''One kilogram was too much.''
:Comment: in the clause where {kai} is used the first unfilled place is applied to the noun that {kai} tags, the clause itself is the property characterizing the noun after {kai}; subject case tag.",kai,preposition from {ckaji},"@@@characterizing ..., with ... having this property@@@","in the clause where {kai} is used the first unfilled place is applied to the noun that {kai} tags, the clause itself is the property characterizing the noun after {kai}; subject case tag",preposition from {ckaji},,,,,BAI,yes,preposition,,characterizing ...,,,,,,
,---,ki'i,preposition from {ckini},"@@@as a relation of ...@@@, adverb: @@@relatively@@@",,preposition from {ckini},,,,,BAI,,preposition,,"as a relation of ..., relatively",,,"ckini modal, 1st place (related to) relatively; as a relation of ...",,---,ki'i,preposition from {ckini},"@@@as a relation of ...@@@, adverb: @@@relatively@@@",,preposition from {ckini},,,,,BAI,,preposition,,"as a relation of ..., relatively",,,,,,
ki'u,"
'''ki'u''' <small>[preposition from {krinu}]</small> — @@@because of reason ...@@@, adverb: @@@justifiably@@@
:'''i mi na ka'e tavla do i ki'u bo mi zvati le briju''' — ''I can't talk to you since I'm in the office.''",ki'u,preposition from {krinu},"@@@because of reason ...@@@, adverb: @@@justifiably@@@",,preposition from {krinu},,,,,BAI,yes,preposition,,"because of reason ..., justifiably",,,"krinu modal, 1st place (justified by) justifiably; because of reason ...",ki'u,"
'''ki'u''' <small>[preposition from {krinu}]</small> — @@@because of reason ...@@@, adverb: @@@justifiably@@@
:'''i mi na ka'e tavla do i ki'u bo mi zvati le mi'u briju''' — ''I can't talk to you since I'm in the office.''",ki'u,preposition from {krinu},"@@@because of reason ...@@@, adverb: @@@justifiably@@@",,preposition from {krinu},,,,,BAI,yes,preposition,,"because of reason ..., justifiably",,,,,,
,---,li'e,preposition from {lidne},@@@preceded by ...@@@,,preposition from {lidne},,,,,BAI,,preposition,,preceded by ...,,,"lidne modal, 1st place preceded by ...; non-time sequencing",,---,li'e,preposition from {lidne},@@@preceded by ...@@@,,preposition from {lidne},,,,,BAI,,preposition,,preceded by ...,,,,,,
,---,ma'i,preposition from {manri},@@@in reference frame ...@@@,,preposition from {manri},,,,,BAI,,preposition,,in reference frame ...,,,"manri modal, 1st place (by standard 2) in reference frame ...",,---,ma'i,preposition from {manri},@@@in reference frame ...@@@,,preposition from {manri},,,,,BAI,,preposition,,in reference frame ...,,,,,,
mau,"
'''mau''' <small>[preposition from {zmadu}]</small> — @@@with ... doing more@@@, @@@with ... being more@@@
:'''i nelci do fa mi ne mau ku'i la alis''' — ''I like you but Alice likes you more.''
:Comment: the clause itself describes the comparison.",mau,preposition from {zmadu},"@@@with ... doing more@@@, @@@with ... being more@@@",the clause itself describes the comparison,preposition from {zmadu},,,,,BAI,yes,preposition,,"with ... doing more, with ... being more",,,"zmadu modal, 1st place (a greater) exceeded by ... ; usually a sumti modifier",mau,"
'''mau''' <small>[preposition from {zmadu}]</small> — @@@with ... doing more@@@, @@@with ... being more@@@
:'''i nelci do fa mi ne mau ku'i la alis''' — ''I like you but Alice likes you more.''
:Comment: the clause itself describes the comparison.",mau,preposition from {zmadu},"@@@with ... doing more@@@, @@@with ... being more@@@",the clause itself describes the comparison,preposition from {zmadu},,,,,BAI,yes,preposition,,"with ... doing more, with ... being more",,,,,,
,---,me'e,preposition from {cmene},"@@@with name ...@@@, @@@called ...@@@",,preposition from {cmene},,,,,BAI,,preposition,,"with name ..., called ...",,,"cmene modal, 1st place (requires quote) with name ...; so-called ...",,---,me'e,preposition from {cmene},"@@@with name ...@@@, @@@called ...@@@",,preposition from {cmene},,,,,BAI,,preposition,,"with name ..., called ...",,,,,,
mu'i,"
'''mu'i''' <small>[preposition from {mukti}]</small> — @@@with the motive of ...@@@
:'''i mi pu penmi la alis mu'i lo ka ciksi ro da''' — ''I met Alice in order to explain everything.''",mu'i,preposition from {mukti},@@@with the motive of ...@@@,,preposition from {mukti},,,,,BAI,yes,preposition,,with the motive of ...,,,"mukti modal, 1st place because of motive ...",mu'i,"
'''mu'i''' <small>[preposition from {mukti}]</small> — @@@with the motive of ...@@@
:'''i mi pu penmi la alis mu'i le ka ciksi ro da''' — ''I met Alice in order to explain everything.''",mu'i,preposition from {mukti},@@@with the motive of ...@@@,,preposition from {mukti},,,,,BAI,yes,preposition,,with the motive of ...,,,,,,
,---,mu'u,preposition from {mupli},@@@exemplified by ...@@@,,preposition from {mupli},,,,,BAI,,preposition,,exemplified by ...,,,"mupli modal, 1st place exemplified by ...",,---,mu'u,preposition from {mupli},@@@exemplified by ...@@@,,preposition from {mupli},,,,,BAI,,preposition,,exemplified by ...,,,,,,
ni'i,"
'''ni'i''' <small>[preposition from {nibli}]</small> — @@@logically because ...@@@, adverb: @@@with logical implications@@@
:'''i do srera fau lo ka pilno lo datni pe mi i ni'i bo u'u mi pu te mu'i nai smusku lo jitfa''' — ''You are wrong when using my data just because (sorry!) I unintentionally said a false thing.''",ni'i,preposition from {nibli},"@@@logically because ...@@@, adverb: @@@with logical implications@@@",,preposition from {nibli},,,,,BAI,yes,preposition,,"logically because ..., logically",,,"nibli modal, 1st place logically; logically because ...",ni'i,"
'''ni'i''' <small>[preposition from {nibli}]</small> — @@@logically because ...@@@, adverb: @@@with logical implications@@@
:'''i do srera fau le ka pilno le datni pe mi i ni'i bo u'u mi pu te mu'i nai smusku le jitfa''' — ''You are wrong when using my data just because (sorry!) I unintentionally said a false thing.''",ni'i,preposition from {nibli},"@@@logically because ...@@@, adverb: @@@with logical implications@@@",,preposition from {nibli},,,,,BAI,yes,preposition,,"logically because ..., logically",,,,,,
pa'a,"
'''pa'a''' <small>[preposition from {panra}]</small> — @@@otherwise equal to ...@@@, adverb: @@@similarly@@@
:'''i le ninmu ne pa'a la alis cu se kanla lo crino''' — ''The woman is like Alice except that the woman has green eyes.''
:Comment: the clause itself describes the only difference between nouns compared.",pa'a,preposition from {panra},"@@@otherwise equal to ...@@@, adverb: @@@similarly@@@",the clause itself describes the only difference between nouns compared,preposition from {panra},,,,,BAI,yes,preposition,,"otherwise equal to ..., similarly",,,"panra modal, 1st place (parallel; shared property) similarly; in addition to ...",pa'a,"
'''pa'a''' <small>[preposition from {panra}]</small> — @@@otherwise equal to ...@@@, adverb: @@@similarly@@@
:'''i le mi'u ninmu ne pa'a la alis cu se kanla le crino''' — ''The woman is like Alice except that the woman has green eyes.''
:Comment: the clause itself describes the only difference between nouns compared.",pa'a,preposition from {panra},"@@@otherwise equal to ...@@@, adverb: @@@similarly@@@",the clause itself describes the only difference between nouns compared,preposition from {panra},,,,,BAI,yes,preposition,,"otherwise equal to ..., similarly",,,,,,
,---,pi'o,preposition from {pilno},@@@used by ...@@@,,preposition from {pilno},,,,,BAI,,preposition,,used by ...,,,"pilno modal, 1st place used by ...",,---,pi'o,preposition from {pilno},@@@used by ...@@@,,preposition from {pilno},,,,,BAI,,preposition,,used by ...,,,,,,
se ni'i,"
'''se ni'i''' <small>[preposition from {se} {nibli}]</small> — adverb: @@@logically therefore@@@
:'''i ro gerku cu danlu i se ni'i nai bo ro danlu cu gerku''' — ''All dogs are animals. However, it doesn't follow from that that all animals are dogs.''
:'''i mi pu na zvati le tcadu i se ni'i bo na ku ka'e ku mi penmi la kevin''' — ''I wasn't in the city so I couldn't meet Kevin.''",se ni'i,preposition from {se} {nibli},adverb: @@@logically therefore@@@,,preposition from {nibli},,,,,BAI*,yes,preposition,,"logically because ..., logically",,,"nibli modal, 1st place logically; logically because ...",se ni'i,"
'''se ni'i''' <small>[preposition from {se} {nibli}]</small> — adverb: @@@logically therefore@@@
:'''i ro gerku cu danlu i se ni'i nai bo ro danlu cu gerku''' — ''All dogs are animals. However, it doesn't follow from that that all animals are dogs.''
:'''i mi pu na zvati le mi'u tcadu i se ni'i bo na ku ka'e ku mi penmi la kevin''' — ''I wasn't in the city so I couldn't meet Kevin.''",se ni'i,preposition from {se} {nibli},adverb: @@@logically therefore@@@,,preposition from {nibli},,,,,BAI*,yes,preposition,,"logically because ..., logically",,,,,,
,---,se ra'a,preposition from {se} {srana},@@@related to ...@@@,,preposition from {se} {srana},,,,,BAI*,,preposition,,related to ...,,,"srana modal, 1st place pertained to by ... (generally more specific)",,---,se ra'a,preposition from {se} {srana},@@@related to ...@@@,,preposition from {se} {srana},,,,,BAI*,,preposition,,related to ...,,,,,,
ra'i,"
'''ra'i''' <small>[preposition from {krasi}]</small> — @@@beginning from ...@@@
:'''i mi pu ganse lo pluka panci pe ra'i le purdi''' — ''I felt a pleasant smell from the garden.''",ra'i,preposition from {krasi},@@@beginning from ...@@@,,preposition from {krasi},,,,,BAI,yes,preposition,,beginning from ...,,,"krasi modal, 1st place from source/origin/starting point ...",ra'i,"
'''ra'i''' <small>[preposition from {krasi}]</small> — @@@beginning from ...@@@
:'''i mi pu ganse le pluka panci pe ra'i le mi'u purdi''' — ''I felt a pleasant smell from the garden.''",ra'i,preposition from {krasi},@@@beginning from ...@@@,,preposition from {krasi},,,,,BAI,yes,preposition,,beginning from ...,,,,,,
te rai,"
'''te rai''' <small>[preposition from {te} {traji}]</small> — @@@preferring out of ...@@@
:'''i lo fragari cu se nelci mi te rai lo jbari''' — ''Out of berries, I like strawberries most.''
:Comment: x<sub>1</sub> of the clause describes the most one in this comparison, the clause itself describes the comparison.",te rai,preposition from {te} {traji},@@@preferring out of ...@@@,"x<sub>1</sub> of the clause describes the most one in this comparison, the clause itself describes the comparison",preposition from {te} {traji},,,,,BAI*,yes,preposition,,preferring out of ...,,,"traji modal, 1st place with superlative ...",te rai,"
'''te rai''' <small>[preposition from {te} {traji}]</small> — @@@preferring out of ...@@@
:'''i le fragari cu se nelci mi te rai le jbari''' — ''Out of berries, I like strawberries most.''
:Comment: x<sub>1</sub> of the clause describes the most one in this comparison, the clause itself describes the comparison.",te rai,preposition from {te} {traji},@@@preferring out of ...@@@,"x<sub>1</sub> of the clause describes the most one in this comparison, the clause itself describes the comparison",preposition from {te} {traji},,,,,BAI*,yes,preposition,,preferring out of ...,,,,,,
se rai,"
'''se rai''' <small>[preposition from {se} {traji}]</small> — @@@being most in ...@@@
:'''i mi ro roi jinga se rai lo ka clani''' — ''I always win being the tallest one.''
:Comment: x<sub>1</sub> of the clause corresponds to the most one in comparison specified after {se} {rai}.",se rai,preposition from {se} {traji},@@@being most in ...@@@,x<sub>1</sub> of the clause corresponds to the most one in comparison specified after {se} {rai},preposition from {se} {traji},,,,,BAI*,yes,preposition,,being most in ...,,,"traji modal, 1st place with superlative ...",se rai,"
'''se rai''' <small>[preposition from {se} {traji}]</small> — @@@being most in ...@@@
:'''i mi ro roi jinga se rai le ka clani''' — ''I always win being the tallest one.''
:Comment: x<sub>1</sub> of the clause corresponds to the most one in comparison specified after {se} {rai}.",se rai,preposition from {se} {traji},@@@being most in ...@@@,x<sub>1</sub> of the clause corresponds to the most one in comparison specified after {se} {rai},preposition from {se} {traji},,,,,BAI*,yes,preposition,,being most in ...,,,,,,
rai,"
'''rai''' <small>[preposition from {traji}]</small> — @@@with the most one being ...@@@
:'''i mi nelci lo jbari ne rai lo fragari''' — ''I like berries with strawberries being my favorite ones.''
:Comment: x<sub>1</sub> of the clause describes the most one in the comparison described by clause itself. The noun after {rai} describes those among which the selection is done.",rai,preposition from {traji},@@@with the most one being ...@@@,x<sub>1</sub> of the clause describes the most one in the comparison described by clause itself. The noun after {rai} describes those among which the selection is done,preposition from {traji},,,,,BAI,yes,preposition,,with the most one being ...,,,"traji modal, 1st place with superlative ...",rai,"
'''rai''' <small>[preposition from {traji}]</small> — @@@with the most one being ...@@@
:'''i mi nelci le jbari ne rai le fragari''' — ''I like berries with strawberries being my favorite ones.''
:Comment: x<sub>1</sub> of the clause describes the most one in the comparison described by clause itself. The noun after {rai} describes those among which the selection is done.",rai,preposition from {traji},@@@with the most one being ...@@@,x<sub>1</sub> of the clause describes the most one in the comparison described by clause itself. The noun after {rai} describes those among which the selection is done,preposition from {traji},,,,,BAI,yes,preposition,,with the most one being ...,,,,,,
ri'a,"
'''ri'a''' <small>[preposition from {rinka}]</small> — @@@because of the cause ...@@@
:'''i ri'a lo ka kucli vau lo mlatu co'a morsi''' — ''Cat died because of being curious (curiosity killed the cat).''",ri'a,preposition from {rinka},@@@because of the cause ...@@@,,preposition from {rinka},,,,,BAI,yes,preposition,,because of the cause ...,,,"rinka modal, 1st place (phys./mental) causal because ...",ri'a,"
'''ri'a''' <small>[preposition from {rinka}]</small> — @@@because of the cause ...@@@
:'''i ri'a le ka kucli vau le mlatu co'a morsi''' — ''Cat died because of being curious (curiosity killed the cat).''",ri'a,preposition from {rinka},@@@because of the cause ...@@@,,preposition from {rinka},,,,,BAI,yes,preposition,,because of the cause ...,,,,,,
ri'i,"
'''ri'i''' <small>[preposition from {lifri}]</small> — @@@experienced by...@@@, @@@happening to...@@@
:'''i ri'i mi pu farlu''' — ''I experienced falling down.''
:Comment: patient case tag.",ri'i,preposition from {lifri},"@@@experienced by...@@@, @@@happening to...@@@",patient case tag,preposition from {lifri},,,,,BAI,yes,preposition,,"experienced by..., happening to...",,,"lifri modal, 1st place patient/passive case tag; happens to...,experienced by...,with passive..",ri'i,"
'''ri'i''' <small>[preposition from {lifri}]</small> — @@@experienced by...@@@, @@@happening to...@@@
:'''i ri'i mi pu farlu''' — ''I experienced falling down.''
:Comment: patient case tag.",ri'i,preposition from {lifri},"@@@experienced by...@@@, @@@happening to...@@@",patient case tag,preposition from {lifri},,,,,BAI,yes,preposition,,"experienced by..., happening to...",,,,,,
sau,"
'''sau''' <small>[preposition from {sarcu}]</small> — @@@requiring ...@@@
:'''i do ba nenri sau lo nu do cusku lo ckiku valsi''' — ''You enter with the requirement of saying a password.''",sau,preposition from {sarcu},@@@requiring ...@@@,,preposition from {sarcu},,,,,BAI,yes,preposition,,requiring ...,,,"sarcu modal, 1st place requiring ...",sau,"
'''sau''' <small>[preposition from {sarcu}]</small> — @@@requiring ...@@@
:'''i do ba nenri sau le nu do cusku le ckiku valsi''' — ''You enter with the requirement of saying a password.''",sau,preposition from {sarcu},@@@requiring ...@@@,,preposition from {sarcu},,,,,BAI,yes,preposition,,requiring ...,,,,,,
se ba'i,"
'''se ba'i''' <small>[preposition from {se} {basti}]</small> — @@@being a replacement of ...@@@, adverb: @@@instead@@@
:'''i se ba'i ku mi pu citka pa torta''' — ''Instead, I ate a cake.''
:'''i mi ne se ba'i do pu zukte''' — ''I did it instead of you.''",se ba'i,preposition from {se} {basti},"@@@being a replacement of ...@@@, adverb: @@@instead@@@",,preposition from {se} {basti},,,,,BAI*,yes,preposition,,"being a replacement of ..., instead",,,"basti modal, 1st place replaced by ...",se ba'i,"
'''se ba'i''' <small>[preposition from {se} {basti}]</small> — @@@being a replacement of ...@@@, adverb: @@@instead@@@
:'''i se ba'i ku mi pu citka pa torta''' — ''Instead, I ate a cake.''
:'''i mi ne se ba'i do pu zukte''' — ''I did it instead of you.''",se ba'i,preposition from {se} {basti},"@@@being a replacement of ...@@@, adverb: @@@instead@@@",,preposition from {se} {basti},,,,,BAI*,yes,preposition,,"being a replacement of ..., instead",,,,,,
se mau,"
'''se mau''' <small>[preposition from {se} {zmadu}]</small> — @@@more than ...@@@
:'''i nelci do fa mi ne se mau la alis''' — ''I like you more than Alice likes you.''
:'''i mi nelci do ne se mau la alis''' — ''I like you more than Alice.''
:Comment: the clause itself describes the comparison.",se mau,preposition from {se} {zmadu},@@@more than ...@@@,the clause itself describes the comparison,preposition from {se} {zmadu},,,,,BAI*,yes,preposition,,more than ...,,,"zmadu modal, 1st place (a greater) exceeded by ... ; usually a sumti modifier",se mau,"
'''se mau''' <small>[preposition from {se} {zmadu}]</small> — @@@more than ...@@@
:'''i nelci do fa mi ne se mau la alis''' — ''I like you more than Alice likes you.''
:'''i mi nelci do ne se mau la alis''' — ''I like you more than Alice.''
:Comment: the clause itself describes the comparison.",se mau,preposition from {se} {zmadu},@@@more than ...@@@,the clause itself describes the comparison,preposition from {se} {zmadu},,,,,BAI*,yes,preposition,,more than ...,,,,,,
se me'a,"
'''se me'a''' <small>[preposition from {se} {mleca}]</small> — @@@less than ...@@@
:'''i nelci do fa mi ne se me'a la alis''' — ''I like you less than Alice likes you.''
:Comment: the clause itself describes the comparison.",se me'a,preposition from {se} {mleca},@@@less than ...@@@,the clause itself describes the comparison,preposition from {se} {mleca},,,,,BAI*,yes,preposition,,less than ...,,,"zmadu modal, 1st place (a greater) exceeded by ... ; usually a sumti modifier",se me'a,"
'''se me'a''' <small>[preposition from {se} {mleca}]</small> — @@@less than ...@@@
:'''i nelci do fa mi ne se me'a la alis''' — ''I like you less than Alice likes you.''
:Comment: the clause itself describes the comparison.",se me'a,preposition from {se} {mleca},@@@less than ...@@@,the clause itself describes the comparison,preposition from {se} {mleca},,,,,BAI*,yes,preposition,,less than ...,,,,,,
se pi'o,"
'''se pi'o''' <small>[preposition from {se} {pilno}]</small> — @@@with ...@@@, @@@using ...@@@
:'''i mi citka se pi'o pa forca i mi pe se pi'o pa forca cu citka''' — ''I eat with a fork.''
:Comment: in the clause where {se} {pi'o} is used x<sub>1</sub> is user.",se pi'o,preposition from {se} {pilno},"@@@with ...@@@, @@@using ...@@@",in the clause where {se} {pi'o} is used x<sub>1</sub> is user,preposition from {se} {pilno},,,,,BAI*,yes,preposition,,"with ... (using), using ..., by (instrument)",,,"pilno modal, 1st place used by ...",se pi'o,"
'''se pi'o''' <small>[preposition from {se} {pilno}]</small> — @@@with ...@@@, @@@using ...@@@
:'''i mi citka se pi'o pa forca i mi pe se pi'o pa forca cu citka''' — ''I eat with a fork.''
:Comment: in the clause where {se} {pi'o} is used x<sub>1</sub> is user.",se pi'o,preposition from {se} {pilno},"@@@with ...@@@, @@@using ...@@@",in the clause where {se} {pi'o} is used x<sub>1</sub> is user,preposition from {se} {pilno},,,,,BAI*,yes,preposition,,"with ... (using), using ..., by (instrument)",,,,,,
si'u nai,"
'''si'u nai''' <small>[preposition from {na} {sidju}]</small> — @@@without help@@@, adverb: @@@oneself@@@
:'''i mi kakne lo ka punji si'u nai''' — ''I can put it myself.''",si'u nai,preposition from {na} {sidju},"@@@without help@@@, adverb: @@@oneself@@@",,preposition from {sidju},,,,,BAI*,yes,preposition,,"without help, oneself, alone (without help)",,,"sidju modal, 1st place (aiding agent) aided by ...",si'u nai,"
'''si'u nai''' <small>[preposition from {na} {sidju}]</small> — @@@without help@@@, adverb: @@@oneself@@@
:'''i mi kakne le ka punji si'u nai''' — ''I can put it myself.''",si'u nai,preposition from {na} {sidju},"@@@without help@@@, adverb: @@@oneself@@@",,preposition from {sidju},,,,,BAI*,yes,preposition,,"without help, oneself, alone (without help)",,,,,,
si'u,"
'''si'u''' <small>[preposition from {sidju}]</small> — @@@with the help of ...@@@
:'''i le verba ca kakne lo ka cadzu vau si'u lo rirni''' — ''The child is able to walk now with the help of parents.''
:Comment: in the clause where {si'u} is used x<sub>1</sub> is the one being helped, the help itself is described by the clause.",si'u,preposition from {sidju},@@@with the help of ...@@@,"in the clause where {si'u} is used x<sub>1</sub> is the one being helped, the help itself is described by the clause",preposition from {sidju},,,,,BAI,yes,preposition,,with the help of ...,,,"sidju modal, 1st place (aiding agent) aided by ...",si'u,"
'''si'u''' <small>[preposition from {sidju}]</small> — @@@with the help of ...@@@
:'''i le mi'u verba ca kakne le ka cadzu vau si'u le rirni''' — ''The child is able to walk now with the help of parents.''
:Comment: in the clause where {si'u} is used x<sub>1</sub> is the one being helped, the help itself is described by the clause.",si'u,preposition from {sidju},@@@with the help of ...@@@,"in the clause where {si'u} is used x<sub>1</sub> is the one being helped, the help itself is described by the clause",preposition from {sidju},,,,,BAI,yes,preposition,,with the help of ...,,,,,,
ta'i,"
'''ta'i''' <small>[preposition from {tadji}]</small> — @@@by method ...@@@, adverb: @@@methodically@@@
:'''i ta'i ma do pu tsuku ti''' — ''How did you get here?''
:Comment: the clause describes the event happening via this method.",ta'i,preposition from {tadji},"@@@by method ...@@@, adverb: @@@methodically@@@",the clause describes the event happening via this method,preposition from {tadji},,,,,BAI,yes,preposition,,"by method ..., methodically",,,"tadji modal, 1st place (in manner 3) methodically; by method ...",ta'i,"
'''ta'i''' <small>[preposition from {tadji}]</small> — @@@by method ...@@@, adverb: @@@methodically@@@
:'''i ta'i ma do pu tsuku ti''' — ''How did you get here?''
:Comment: the clause describes the event happening via this method.",ta'i,preposition from {tadji},"@@@by method ...@@@, adverb: @@@methodically@@@",the clause describes the event happening via this method,preposition from {tadji},,,,,BAI,yes,preposition,,"by method ..., methodically",,,,,,
tai,"
'''tai''' <small>[preposition from {tasmi}]</small> — @@@like ...@@@, @@@in manner ...@@@, @@@resembling ...@@@
:'''i la kevin cu zukte ro da tai i ja'e bo mi jimpe no de''' — ''Kevin does everything in such a way I can't understand anything.''
:'''i ba zi lo nu lo vorme co'a kalri vau le nakni pu klama lo nenri tai lo nu mi'a ca'o denpa tu'a le nakni''' — ''As soon as the door opened, he got in as if we were waiting for him.''
:Comment: the clause describes the event happening in this manner.",tai,preposition from {tasmi},"@@@like ...@@@, @@@in manner ...@@@, @@@resembling ...@@@",the clause describes the event happening in this manner,preposition from {tasmi},,,,,BAI,yes,preposition,,"like ..., manner ... [in], resembling ...",,,"tasmi modal, 1st place (like)/(in manner 2) resembling ...; sharing ideal form ...",tai,"
'''tai''' <small>[preposition from {tasmi}]</small> — @@@like ...@@@, @@@in manner ...@@@, @@@resembling ...@@@
:'''i la kevin cu zukte ro da tai i ja'e bo mi jimpe no de''' — ''Kevin does everything in such a way I can't understand anything.''
:'''i ba zi le nu le vorme co'a kalri vau le mi'u nakni pu klama le nenri tai le nu mi'a ca'o denpa tu'a le mi'u nakni''' — ''As soon as the door opened, he got in as if we were waiting for him.''
:Comment: the clause describes the event happening in this manner.",tai,preposition from {tasmi},"@@@like ...@@@, @@@in manner ...@@@, @@@resembling ...@@@",the clause describes the event happening in this manner,preposition from {tasmi},,,,,BAI,yes,preposition,,"like ..., manner ... [in], resembling ...",,,,,,
te be'i,"
'''te be'i''' <small>[preposition from {te} {benji}]</small> — @@@sent to ...@@@
:'''i le prenu pu cusku da te be'i mi''' — ''He said something to me.''
:Comment: in the clause where {te} {be'i} is used x<sub>1</sub> is the sender.",te be'i,preposition from {te} {benji},@@@sent to ...@@@,in the clause where {te} {be'i} is used x<sub>1</sub> is the sender,preposition from {te} {benji},,,,,BAI*,yes,preposition,,sent to ...,,,"benji modal, 1st place (sender) sent by ...",te be'i,"
'''te be'i''' <small>[preposition from {te} {benji}]</small> — @@@sent to ...@@@
:'''i le mi'u prenu pu cusku da te be'i mi''' — ''He said something to me.''
:Comment: in the clause where {te} {be'i} is used x<sub>1</sub> is the sender.",te be'i,preposition from {te} {benji},@@@sent to ...@@@,in the clause where {te} {be'i} is used x<sub>1</sub> is the sender,preposition from {te} {benji},,,,,BAI*,yes,preposition,,sent to ...,,,,,,
te zu'e,"
'''te zu'e''' <small>[preposition from {te} {zukte}]</small> — @@@with a goal of ...@@@, adverb: @@@for a purpose@@@
:'''i le prenu cu gunka te zu'e lo ka co'u morji''' — ''He works in order to forget.''",te zu'e,preposition from {te} {zukte},"@@@with a goal of ...@@@, adverb: @@@for a purpose@@@",,preposition from {te} {zukte},,,,,BAI*,yes,preposition,,"goal of ... [with a], purpose [for a]",,,"zukte modal, 1st place (purposed agent) with goal-seeking actor ...",te zu'e,"
'''te zu'e''' <small>[preposition from {te} {zukte}]</small> — @@@with a goal of ...@@@, adverb: @@@for a purpose@@@
:'''i le mi'u prenu cu gunka te zu'e le ka co'u morji''' — ''He works in order to forget.''",te zu'e,preposition from {te} {zukte},"@@@with a goal of ...@@@, adverb: @@@for a purpose@@@",,preposition from {te} {zukte},,,,,BAI*,yes,preposition,,"goal of ... [with a], purpose [for a]",,,,,,
,---,ti'u,preposition from {tcika},@@@associated with time ...@@@ (time stamp follows),"{cy} is put before hours, {my} is put before minutes, {sy} is put before seconds",preposition from {tcika},{de'i},,,,BAI,,preposition,,on time ...,,,"tcika modal, 1st place (for letters) associated with time ... ; attach time stamp",,---,ti'u,preposition from {tcika},@@@associated with time ...@@@ (time stamp follows),"{cy} is put before hours, {my} is put before minutes, {sy} is put before seconds",preposition from {tcika},{de'i},,,,BAI,,preposition,,on time ...,,,,,,
,---,tu'i,preposition from {stuzi},@@@at inherent place ...@@@,,preposition from {stuzi},,,,,BAI,,preposition,,place ... [at inherent],,,"stuzi modal, 1st place (used to situate letters) associated with site ... ; label with location",,---,tu'i,preposition from {stuzi},@@@at inherent place ...@@@,,preposition from {stuzi},,,,,BAI,,preposition,,place ... [at inherent],,,,,,
va'o,"
'''va'o''' <small>[preposition from {vanbi}]</small> — @@@provided that ...@@@, @@@on condition that ...@@@, @@@under conditions ...@@@, @@@in environment ...@@@
:'''i da'i mi ba zukte i va'o bo do stali''' — ''I would do it provided that you stay.''",va'o,preposition from {vanbi},"@@@provided that ...@@@, @@@on condition that ...@@@, @@@under conditions ...@@@, @@@in environment ...@@@",,preposition from {tcini},,,,,BAI,yes,preposition,,"provided that ..., on condition that ..., under conditions ..., environment ... [in], condition that ... [on]",,,"vanbi modal, 1st place (conditions 1) under conditions ...; in environment ...",va'o,"
'''va'o''' <small>[preposition from {vanbi}]</small> — @@@provided that ...@@@, @@@on condition that ...@@@, @@@under conditions ...@@@, @@@in environment ...@@@
:'''i da'i mi ba zukte i va'o bo do stali''' — ''I would do it provided that you stay.''",va'o,preposition from {vanbi},"@@@provided that ...@@@, @@@on condition that ...@@@, @@@under conditions ...@@@, @@@in environment ...@@@",,preposition from {tcini},,,,,BAI,yes,preposition,,"provided that ..., on condition that ..., under conditions ..., environment ... [in], condition that ... [on]",,,,,,
se xau,"
'''se xau''' <small>[preposition from {xamgu}]</small> — @@@thanks to ...@@@, @@@due to ...@@@, @@@benefiting from ...@@@
:'''i mi co'a ricfu se xau lo ka carmi gunka''' — ''I became rich thanks to my hard work.''",se xau,preposition from {xamgu},"@@@thanks to ...@@@, @@@due to ...@@@, @@@benefiting from ...@@@",,preposition from {xamgu},,,,,BAI,yes,preposition,,"thanks to ..., due to ..., benefiting from ...",,,"xamgu modal, 1st place beneficiary case tag complement benefiting from ...",se xau,"
'''se xau''' <small>[experimental preposition from {xamgu}]</small> — @@@thanks to ...@@@, @@@due to ...@@@, @@@benefiting from ...@@@
:'''i mi co'a ricfu se xau le ka carmi gunka''' — ''I became rich thanks to my hard work.''",se xau,preposition from {xamgu},"@@@thanks to ...@@@, @@@due to ...@@@, @@@benefiting from ...@@@",,preposition from {xamgu},,,,,BAI,exp,preposition,,"thanks to ..., due to ..., benefiting from ...",,,,,,
xau,"
'''xau''' <small>[preposition from {se} {xamgu}]</small> — @@@for ...@@@, @@@for the benefit of ...@@@
:'''i mi mo'u tsuku xau do''' — ''I arrived for you.''
:Comment: beneficiary case tag.",xau,preposition from {se} {xamgu},"@@@for ...@@@, @@@for the benefit of ...@@@",beneficiary case tag,preposition from {xamgu},,,,,BAI*,yes,preposition,,for the benefit of ...,,,"xamgu modal, 1st place beneficiary case tag complement benefiting from ...",xau,"
'''xau''' <small>[experimental preposition from {se} {xamgu}]</small> — @@@for ...@@@, @@@for the benefit of ...@@@
:'''i mi mo'u tsuku xau do''' — ''I arrived for you.''
:Comment: beneficiary case tag.",xau,preposition from {se} {xamgu},"@@@for ...@@@, @@@for the benefit of ...@@@",beneficiary case tag,preposition from {xamgu},,,,,BAI*,exp,preposition,,for the benefit of ...,,,,,,
se va'u,"
'''se va'u''' <small>[preposition from {xamgu}]</small> — @@@for ...@@@, @@@for the benefit of ...@@@
:Comment: {xau} is preferred to this preposition.",se va'u,preposition from {xamgu},"@@@for ...@@@, @@@for the benefit of ...@@@",{xau} is preferred to this preposition,preposition from {xamgu},,,,,BAI*,yes,preposition,,for the benefit of ...,,,"xamgu modal, 1st place beneficiary case tag complement benefiting from ...",se va'u,"
'''se va'u''' <small>[preposition from {xamgu}]</small> — @@@for ...@@@, @@@for the benefit of ...@@@
:Comment: {xau} is preferred to this preposition.",se va'u,preposition from {xamgu},"@@@for ...@@@, @@@for the benefit of ...@@@",{xau} is preferred to this preposition,preposition from {xamgu},,,,,BAI*,yes,preposition,,for the benefit of ...,,,,,,
zu'e,"
'''zu'e''' <small>[preposition from {zukte}]</small> — @@@with an actor ...@@@, adverb: @@@via a free will@@@
:'''i ko jai zu'e tirna mi''' — ''Listen to me!''
:'''i zu'e ko viska le pixra''' — ''Look at the picture!''
:'''i zu'e mi tirna lo zgike''' — ''I listened to the music.''
:Comment: the clause describes the event done by the actor.",zu'e,preposition from {zukte},"@@@with an actor ...@@@, adverb: @@@via a free will@@@",the clause describes the event done by the actor,preposition from {zukte},,,,,BAI,yes,preposition,,"with an actor ..., via a free will",,,"zukte modal, 1st place (purposed agent) with goal-seeking actor ...",zu'e,"
'''zu'e''' <small>[preposition from {zukte}]</small> — @@@with an actor ...@@@, adverb: @@@via a free will@@@
:'''i ko jai zu'e tirna mi''' — ''Listen to me!''
:'''i zu'e ko viska le mi'u pixra''' — ''Look at the picture!''
:'''i zu'e mi tirna le zgike''' — ''I listened to the music.''
:Comment: the clause describes the event done by the actor.",zu'e,preposition from {zukte},"@@@with an actor ...@@@, adverb: @@@via a free will@@@",the clause describes the event done by the actor,preposition from {zukte},,,,,BAI,yes,preposition,,"with an actor ..., via a free will",,,,,,
be,"
'''be''' — continues the verb by adding more nouns to it (by default starting from x<sub>2</sub>) and prepositions
:'''i lo tixnu be mi cu melbi''' — ''My daughter is pretty.''
:Related words: {bei}",be,,continues the verb by adding more nouns to it (by default starting from x<sub>2</sub>) and prepositions,,,{bei},,bei,be'o,BE,yes,,,,,,sumti link to attach sumti (default x2) to a main verb, used in descriptions,be,"
'''be''' — continues the verb by adding more nouns to it (by default starting from x<sub>2</sub>) and prepositions
:'''i le tixnu be mi cu melbi''' — ''My daughter is pretty.''
:Related words: {bei}",be,,continues the verb by adding more nouns to it (by default starting from x<sub>2</sub>) and prepositions,,,{bei},,bei,be'o,BE,yes,,,,,,,,
be'o,"
'''be'o''' <small>[terminator]</small> — ends a construct started with: '''be''', '''bei'''",be'o,terminator,,,terminator,,BE,,,BEhO,yes,terminator,,,,,elidable terminator: end linked sumti in specified description,be'o,"
'''be'o''' <small>[terminator]</small> — ends a construct started with: '''be''', '''bei'''",be'o,terminator,,,terminator,,BE,,,BEhO,yes,terminator,,,,,,,,
bei,"
'''bei''' <small>[middle separator]</small> — separates nouns attached to verb with {be} — ends a construct started with: '''be'''",bei,middle separator,separates nouns attached to verb with {be},,mijma'o,,BE,,be'o,BEI,yes,mijma'o,,,,,separates multiple linked sumti within a main verb, used in descriptions,bei,"
'''bei''' <small>[middle separator]</small> — separates nouns attached to verb with {be} — ends a construct started with: '''be'''",bei,middle separator,separates nouns attached to verb with {be},,mijma'o,,BE,,be'o,BEI,yes,mijma'o,,,,,,,
bi'i,"
'''bi'i''' <small>[conjunction]</small> — @@@between ... and ...@@@
:'''i mi sanli pa dinju bi'i pa rirxe''' — ''I am standing between a house and a river.''",bi'i,conjunction,@@@between ... and ...@@@,,conjunction,,,,,BIhI,yes,,,between ... and ...,,,non-logical interval connective: unordered between ... and ...,bi'i,"
'''bi'i''' <small>[conjunction]</small> — @@@between ... and ...@@@
:'''i mi sanli pa dinju bi'i pa rirxe''' — ''I am standing between a house and a river.''",bi'i,conjunction,@@@between ... and ...@@@,,conjunction,,,,,BIhI,yes,,,between ... and ...,,,,,,
bi'o,"
'''bi'o''' <small>[conjunction]</small> — @@@between ... and ...@@@ (ordered)
:'''i mi gunka de'i li cy bi bi'o li cy pa ze''' — ''I work from 8 to 17 o'clock.''",bi'o,conjunction,@@@between ... and ...@@@ (ordered),,conjunction,,,,,BIhI,yes,,,between ... and ... (ordered),,,non-logical interval connective: ordered from ... to ...,bi'o,"
'''bi'o''' <small>[conjunction]</small> — @@@between ... and ...@@@ (ordered)
:'''i mi gunka de'i li cy bi bi'o li cy pa ze''' — ''I work from 8 to 17 o'clock.''",bi'o,conjunction,@@@between ... and ...@@@ (ordered),,conjunction,,,,,BIhI,yes,,,between ... and ... (ordered),,,,,,
mi'i,"
'''mi'i''' <small>[conjunction]</small> — @@@from center of ... and of distance ... around@@@
:'''i lo za'u xrula cu zvati lo cmana mi'i lo ki'otre be li ci''' — ''The flowers are present on the mountain and three kilometers around of it.''",mi'i,conjunction,@@@from center of ... and of distance ... around@@@,,conjunction,,,,,BIhI,yes,,,from center of ... and of distance ... around,,,"non-logical interval connective: ordered components: ... center, ... range surrounding center",mi'i,"
'''mi'i''' <small>[conjunction]</small> — @@@from center of ... and of distance ... around@@@
:'''i le za'u xrula cu zvati le cmana mi'i le ki'otre be li ci''' — ''The flowers are present on the mountain and three kilometers around of it.''",mi'i,conjunction,@@@from center of ... and of distance ... around@@@,,conjunction,,,,,BIhI,yes,,,from center of ... and of distance ... around,,,,,,
bo,"
'''bo''' <small>[1st meaning]</small> — more tightly binds two parts inside a compound verb
:'''i mi pu penmi pa drata merko bo jbopre''' — ''I met another American Lojbanist.''
:'''i ko catlu lo barda se kanla melbi''' — ''Look at the beauty with big eyes.''
:'''i ko catlu lo barda se kanla bo melbi''' — ''Look at the big beauty-with-eyes.''
:Related words: {ke}",bo,1st meaning,more tightly binds two parts inside a compound verb,,,{ke},,,,BO,yes,,,,,,short scope joiner, joins various constructs with shortest scope and right grouping,bo,"
'''bo''' <small>[1st meaning]</small> — more tightly binds two parts inside a compound verb
:'''i mi pu penmi pa drata merko bo jbopre''' — ''I met another American Lojbanist.''
:'''i ko catlu le barda se kanla melbi''' — ''Look at the beauty with big eyes.''
:'''i ko catlu le barda se kanla bo melbi''' — ''Look at the big beauty-with-eyes.''
:Related words: {ke}",bo,1st meaning,more tightly binds two parts inside a compound verb,,,{ke},,,,BO,yes,,,,,,,,
bo ,"
'''bo ''' <small>[2nd meaning]</small> — placed after preposition to bind the sentence to the previous sentence
:'''i mi pu plipe i ja'e bo mi pu kuspe lo drudi''' — ''I jumped so that I reached the roof.''
:Related words: {i}",bo ,2nd meaning,placed after preposition to bind the sentence to the previous sentence,,,{i},,,,BO,yes,,,,,,short scope joiner, joins various constructs with shortest scope and right grouping,bo ,"
'''bo ''' <small>[2nd meaning]</small> — placed after preposition to bind the sentence to the previous sentence
:'''i mi pu plipe i ja'e bo mi pu kuspe le drudi''' — ''I jumped so that I reached the roof.''
:Related words: {i}",bo ,2nd meaning,placed after preposition to bind the sentence to the previous sentence,,,{i},,,,BO,yes,,,,,,,,
bo ,"
'''bo ''' <small>[3rd meaning]</small> — placed after preposition to bind constructs from both sides of a conjunction
:'''i la tom pu bilma gi'e ja'e bo pu na kakne lo ka klama''' — ''Tom was ill and that's why couldn't come.''
:'''i mi e ba bo do klama lo nenri''' — ''First I, then you enter.''
:Related words: {i}",bo ,3rd meaning,placed after preposition to bind constructs from both sides of a conjunction,,,{i},,,,BO,yes,,,,,,short scope joiner, joins various constructs with shortest scope and right grouping,bo ,"
'''bo ''' <small>[3rd meaning]</small> — placed after preposition to bind constructs from both sides of a conjunction
:'''i la tom pu bilma gi'e ja'e bo pu na kakne le ka klama''' — ''Tom was ill and that's why couldn't come.''
:'''i mi e ba bo do klama le nenri''' — ''First I, then you enter.''
:Related words: {i}",bo ,3rd meaning,placed after preposition to bind constructs from both sides of a conjunction,,,{i},,,,BO,yes,,,,,,,,
boi,"
'''boi''' — ends a string of numbers
:'''i mi pu citka ci boi ro moi jbari''' — ''I ate three last berries.''
:Comment: usually used to separate a number from the next number belonging to another construct.",boi,,ends a string of numbers,usually used to separate a number from the next number belonging to another construct,ends a string of numbers,,,,,BOI,yes,terminator,,,,,elidable terminator: terminate numeral or letteral string,boi,"
'''boi''' — ends a string of numbers
:'''i mi pu citka ci boi ro moi jbari''' — ''I ate three last berries.''
:Comment: usually used to separate a number from the next number belonging to another construct.",boi,,ends a string of numbers,usually used to separate a number from the next number belonging to another construct,ends a string of numbers,,,,,BOI,yes,terminator,,,,,,,,
bu,"
'''bu''' — turn one word into letter pronoun
:'''i mi pilno la'e me'o vy bu vy bu vy bu''' — ''I use WWW.''
:'''i la alis pu klama pa zarci i je ku'i mi na djuno le du'u a bu pu te vecnu ma kau''' — ''Alice went to a store, but I don't know what A (Alice) bought.''
:Comment: From verbs: {xy} {zei} {kantu} {bu} (lujvo formed with {zei}). From nouns: {vy.} {bu} (it denotes the letter "w" and thus isn't the same as {vy.}), {zo a bu}, {zoi ly.klama.ly. bu}, {lo'u klam le'u bu}. The following sequences are not grammatical: {bu bu}, {si bu}, {sa bu}, {zei bu}, {fa'o bu}, {zo bu}, {zoi bu}, {lo'u bu}.",bu,,turn one word into letter pronoun,"From verbs: {xy} {zei} {kantu} {bu} (lujvo formed with {zei}). From nouns: {vy.} {bu} (it denotes the letter "w" and thus isn't the same as {vy.}), {zo a bu}, {zoi ly.klama.ly. bu}, {lo'u klam le'u bu}. The following sequences are not grammatical: {bu bu}, {si bu}, {sa bu}, {zei bu}, {fa'o bu}, {zo bu}, {zoi bu}, {lo'u bu}",from noun or verb to letter pronoun,,,,,BU,yes,,,,,,convert any single word to BY,bu,"
'''bu''' — turn one word into letter pronoun
:'''i mi pilno la'e me'o vy bu vy bu vy bu''' — ''I use WWW.''
:'''i la alis pu klama pa zarci i je ku'i mi na djuno le mi'u du'u a bu pu te vecnu ma kau''' — ''Alice went to a store, but I don't know what A (Alice) bought.''
:Comment: From verbs: {xy} {zei} {kantu} {bu} (lujvo formed with {zei}). From nouns: {vy.} {bu} (it denotes the letter "w" and thus isn't the same as {vy.}), {zo a bu}, {zoi ly.klama.ly. bu}, {lo'u klam le'u bu}. The following sequences are not grammatical: {bu bu}, {si bu}, {sa bu}, {zei bu}, {fa'o bu}, {zo bu}, {zoi bu}, {lo'u bu}.",bu,,turn one word into letter pronoun,"From verbs: {xy} {zei} {kantu} {bu} (lujvo formed with {zei}). From nouns: {vy.} {bu} (it denotes the letter "w" and thus isn't the same as {vy.}), {zo a bu}, {zoi ly.klama.ly. bu}, {lo'u klam le'u bu}. The following sequences are not grammatical: {bu bu}, {si bu}, {sa bu}, {zei bu}, {fa'o bu}, {zo bu}, {zoi bu}, {lo'u bu}",from noun or verb to letter pronoun,,,,,BU,yes,,,,,,,,,
a bu,"
'''a bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@a@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {a} {bu} is for the last {la} {alis} used.",a bu,pronoun,@@@a@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {a} {bu} is for the last {la} {alis} used,pronoun: letter,,,,,BY*,yes,pronoun: letter,,a (letter),,,,a bu,"
'''a bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@a@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {a} {bu} is for the last {la} {alis} used.",a bu,pronoun,@@@a@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {a} {bu} is for the last {la} {alis} used,pronoun: letter,,,,,BY*,yes,pronoun: letter,,a (letter),,,,,,
e bu,"
'''e bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@e@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {e} {bu} is for the last {la} {edvard} used.",e bu,pronoun,@@@e@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {e} {bu} is for the last {la} {edvard} used,pronoun: letter,,,,,BY*,yes,pronoun: letter,,e (letter),,,,e bu,"
'''e bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@e@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {e} {bu} is for the last {la} {edvard} used.",e bu,pronoun,@@@e@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {e} {bu} is for the last {la} {edvard} used,pronoun: letter,,,,,BY*,yes,pronoun: letter,,e (letter),,,,,,
i bu,"
'''i bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@i@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {i} {bu} is for the last {lo} {intele} used.",i bu,pronoun,@@@i@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {i} {bu} is for the last {lo} {intele} used,pronoun: letter,,,,,BY*,yes,pronoun: letter,,i (letter),,,,i bu,"
'''i bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@i@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {i} {bu} is for the last {lo} {intele} used.",i bu,pronoun,@@@i@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {i} {bu} is for the last {lo} {intele} used,pronoun: letter,,,,,BY*,yes,pronoun: letter,,i (letter),,,,,,
o bu,"
'''o bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@o@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {o} {bu} is for the last {lo} {omle} used.",o bu,pronoun,@@@o@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {o} {bu} is for the last {lo} {omle} used,pronoun: letter,,,,,BY*,yes,pronoun: letter,,o (letter),,,,o bu,"
'''o bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@o@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {o} {bu} is for the last {lo} {omle} used.",o bu,pronoun,@@@o@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {o} {bu} is for the last {lo} {omle} used,pronoun: letter,,,,,BY*,yes,pronoun: letter,,o (letter),,,,,,
u bu,"
'''u bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@u@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {u} {bu} is for the last {lo} {uenzi} used.",u bu,pronoun,@@@u@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {u} {bu} is for the last {lo} {uenzi} used,pronoun: letter,,,,,BY*,yes,pronoun: letter,,u (letter),,,,u bu,"
'''u bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@u@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {u} {bu} is for the last {lo} {uenzi} used.",u bu,pronoun,@@@u@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {u} {bu} is for the last {lo} {uenzi} used,pronoun: letter,,,,,BY*,yes,pronoun: letter,,u (letter),,,,,,
y bu,"
'''y bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@y@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {y} {bu} is for the last {la} {yrl} used.",y bu,pronoun,@@@y@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {y} {bu} is for the last {la} {yrl} used,pronoun: letter,,,,,BY*,yes,pronoun: letter,,y (letter),,,,y bu,"
'''y bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@y@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {y} {bu} is for the last {la} {yrl} used.",y bu,pronoun,@@@y@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {y} {bu} is for the last {la} {yrl} used,pronoun: letter,,,,,BY*,yes,pronoun: letter,,y (letter),,,,,,
by,"
'''by''' <small>[pronoun]</small> — @@@b@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {by} is for the last {lo} {bredi} used.",by,pronoun,@@@b@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {by} is for the last {lo} {bredi} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,b (letter),,,letteral for b,by,"
'''by''' <small>[pronoun]</small> — @@@b@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {by} is for the last {lo} {bredi} used.",by,pronoun,@@@b@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {by} is for the last {lo} {bredi} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,b (letter),,,,,,
cy,"
'''cy''' <small>[pronoun]</small> — @@@c@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {cy} is for the last {lo} {carvi} used.",cy,pronoun,@@@c@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {cy} is for the last {lo} {carvi} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,c (letter),,,letteral for c,cy,"
'''cy''' <small>[pronoun]</small> — @@@c@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {cy} is for the last {lo} {carvi} used.",cy,pronoun,@@@c@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {cy} is for the last {lo} {carvi} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,c (letter),,,,,,
dy,"
'''dy''' <small>[pronoun]</small> — @@@d@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {dy} is for the last {lo} {drudi} used.",dy,pronoun,@@@d@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {dy} is for the last {lo} {drudi} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,d (letter),,,letteral for d,dy,"
'''dy''' <small>[pronoun]</small> — @@@d@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {dy} is for the last {lo} {drudi} used.",dy,pronoun,@@@d@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {dy} is for the last {lo} {drudi} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,d (letter),,,,,,
fy,"
'''fy''' <small>[pronoun]</small> — @@@f@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {fy} is for the last {lo} {frumu} used.",fy,pronoun,@@@f@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {fy} is for the last {lo} {frumu} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,f (letter),,,letteral for f,fy,"
'''fy''' <small>[pronoun]</small> — @@@f@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {fy} is for the last {lo} {frumu} used.",fy,pronoun,@@@f@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {fy} is for the last {lo} {frumu} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,f (letter),,,,,,
gy,"
'''gy''' <small>[pronoun]</small> — @@@g@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {gy} is for the last {lo} {grana} used.",gy,pronoun,@@@g@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {gy} is for the last {lo} {grana} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,g (letter),,,letteral for g,gy,"
'''gy''' <small>[pronoun]</small> — @@@g@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {gy} is for the last {lo} {grana} used.",gy,pronoun,@@@g@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {gy} is for the last {lo} {grana} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,g (letter),,,,,,
jy,"
'''jy''' <small>[pronoun]</small> — @@@j@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {jy} is for the last {lo} {jorne} used.",jy,pronoun,@@@j@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {jy} is for the last {lo} {jorne} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,j (letter),,,letteral for j,jy,"
'''jy''' <small>[pronoun]</small> — @@@j@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {jy} is for the last {lo} {jorne} used.",jy,pronoun,@@@j@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {jy} is for the last {lo} {jorne} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,j (letter),,,,,,
ky,"
'''ky''' <small>[pronoun]</small> — @@@k@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ky} is for the last {lo} {kosta} used.",ky,pronoun,@@@k@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ky} is for the last {lo} {kosta} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,k (letter),,,letteral for k,ky,"
'''ky''' <small>[pronoun]</small> — @@@k@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ky} is for the last {lo} {kosta} used.",ky,pronoun,@@@k@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ky} is for the last {lo} {kosta} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,k (letter),,,,,,
ly,"
'''ly''' <small>[pronoun]</small> — @@@l@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ly} is for the last {lo} {lalxu} used.",ly,pronoun,@@@l@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ly} is for the last {lo} {lalxu} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,l (letter),,,letteral for l,ly,"
'''ly''' <small>[pronoun]</small> — @@@l@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ly} is for the last {lo} {lalxu} used.",ly,pronoun,@@@l@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ly} is for the last {lo} {lalxu} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,l (letter),,,,,,
my,"
'''my''' <small>[pronoun]</small> — @@@m@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {my} is for the last {lo} {mlatu} used.",my,pronoun,@@@m@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {my} is for the last {lo} {mlatu} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,m (letter),,,letteral for m,my,"
'''my''' <small>[pronoun]</small> — @@@m@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {my} is for the last {lo} {mlatu} used.",my,pronoun,@@@m@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {my} is for the last {lo} {mlatu} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,m (letter),,,,,,
ny,"
'''ny''' <small>[pronoun]</small> — @@@n@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ny} is for the last {lo} {nobli} used.",ny,pronoun,@@@n@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ny} is for the last {lo} {nobli} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,n (letter),,,letteral for n,ny,"
'''ny''' <small>[pronoun]</small> — @@@n@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ny} is for the last {lo} {nobli} used.",ny,pronoun,@@@n@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ny} is for the last {lo} {nobli} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,n (letter),,,,,,
py,"
'''py''' <small>[pronoun]</small> — @@@p@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {py} is for the last {lo} {papri} used.",py,pronoun,@@@p@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {py} is for the last {lo} {papri} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,p (letter),,,letteral for p,py,"
'''py''' <small>[pronoun]</small> — @@@p@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {py} is for the last {lo} {papri} used.",py,pronoun,@@@p@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {py} is for the last {lo} {papri} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,p (letter),,,,,,
ry,"
'''ry''' <small>[pronoun]</small> — @@@r@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ry} is for the last {lo} {rirxe} used.",ry,pronoun,@@@r@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ry} is for the last {lo} {rirxe} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,r (letter),,,letteral for r,ry,"
'''ry''' <small>[pronoun]</small> — @@@r@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ry} is for the last {lo} {rirxe} used.",ry,pronoun,@@@r@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ry} is for the last {lo} {rirxe} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,r (letter),,,,,,
sy,"
'''sy''' <small>[pronoun]</small> — @@@s@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {sy} is for the last {lo} {sanmi} used.",sy,pronoun,@@@s@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {sy} is for the last {lo} {sanmi} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,s (letter),,,letteral for s,sy,"
'''sy''' <small>[pronoun]</small> — @@@s@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {sy} is for the last {lo} {sanmi} used.",sy,pronoun,@@@s@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {sy} is for the last {lo} {sanmi} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,s (letter),,,,,,
ty,"
'''ty''' <small>[pronoun]</small> — @@@t@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ty} is for the last {lo} {tutra} used.",ty,pronoun,@@@t@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ty} is for the last {lo} {tutra} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,t (letter),,,letteral for t,ty,"
'''ty''' <small>[pronoun]</small> — @@@t@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ty} is for the last {lo} {tutra} used.",ty,pronoun,@@@t@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {ty} is for the last {lo} {tutra} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,t (letter),,,,,,
vy,"
'''vy''' <small>[pronoun]</small> — @@@v@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {vy} is for the last {lo} {vacri} used.",vy,pronoun,@@@v@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {vy} is for the last {lo} {vacri} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,v (letter),,,letteral for v,vy,"
'''vy''' <small>[pronoun]</small> — @@@v@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {vy} is for the last {lo} {vacri} used.",vy,pronoun,@@@v@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {vy} is for the last {lo} {vacri} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,v (letter),,,,,,
vy bu,"
'''vy bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@w@@@ (letter)",vy bu,pronoun,@@@w@@@ (letter),,,,,,,BY*,yes,,,w (letter),,,,vy bu,"
'''vy bu''' <small>[pronoun]</small> — @@@w@@@ (letter)",vy bu,pronoun,@@@w@@@ (letter),,,,,,,BY*,yes,,,w (letter),,,,,,
xy,"
'''xy''' <small>[pronoun]</small> — @@@x@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {xy} is for the last {lo} {xendo} used.",xy,pronoun,@@@x@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {xy} is for the last {lo} {xendo} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,x (letter),,,letteral for x,xy,"
'''xy''' <small>[pronoun]</small> — @@@x@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {xy} is for the last {lo} {xendo} used.",xy,pronoun,@@@x@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {xy} is for the last {lo} {xendo} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,x (letter),,,,,,
y'y,"
'''y'y''' <small>[pronoun]</small> — ' (apostrophe; letter)",y'y,pronoun, ' (apostrophe, letter),,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,," ' (letter), apostrophe",,,letteral for ',y'y,"
'''y'y''' <small>[pronoun]</small> — ' (apostrophe; letter)",y'y,pronoun, ' (apostrophe, letter),,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,," ' (letter), apostrophe",,,,
zy,"
'''zy''' <small>[pronoun]</small> — @@@z@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {zy} is for the last {lo} {zvati} used.",zy,pronoun,@@@z@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {zy} is for the last {lo} {zvati} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,z (letter),,,letteral for z,zy,"
'''zy''' <small>[pronoun]</small> — @@@z@@@ (letter)
:Comment: prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {zy} is for the last {lo} {zvati} used.",zy,pronoun,@@@z@@@ (letter),prefixed with {me'o} is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like {zy} is for the last {lo} {zvati} used,pronoun: letter,,,,,BY2,yes,pronoun: letter,,z (letter),,,,,,
ca'a,"
'''ca'a''' <small>[preposition of potential]</small> — @@@actually is ...@@@, @@@actually does ...@@@
:'''i mi ca'a limna''' — ''I'm actually swimming.''
:'''i la kevin ca ca'a jatna''' — ''Kevin is now acting as a captain.''
:Comment: describes demonstrated activity.
:Related words: {jarco}, {pu'i}, {fau}",ca'a,preposition of potential,"@@@actually is ...@@@, @@@actually does ...@@@",describes demonstrated activity,preposition,"{jarco}, {pu'i}, {fau}",,,,CAhA,yes,preposition,,"actually ..., in fact",,,modal aspect: actuality/ongoing event,ca'a,"
'''ca'a''' <small>[preposition of potential]</small> — @@@actually is ...@@@, @@@actually does ...@@@
:'''i mi ca'a limna''' — ''I'm actually swimming.''
:'''i la kevin ca ca'a jatna''' — ''Kevin is now acting as a captain.''
:Comment: describes demonstrated activity.
:Related words: {jarco}, {pu'i}, {fau}",ca'a,preposition of potential,"@@@actually is ...@@@, @@@actually does ...@@@",describes demonstrated activity,preposition,"{jarco}, {pu'i}, {fau}",,,,CAhA,yes,preposition,,"actually ..., in fact",,,,,,
ka'e,"
'''ka'e''' <small>[preposition of potential]</small> — @@@possibly can ...@@@
:'''i ro da ka'e te tavla''' — ''Everything can be talked about.''
:Comment: not necessarily @@@innately capable@@@, might describe what can potentially happen to the thing described.",ka'e,preposition of potential,@@@possibly can ...@@@,"not necessarily @@@innately capable@@@, might describe what can potentially happen to the thing described",preposition,,,,,CAhA,yes,preposition,,possibly can ...,,,modal aspect: innate capability, possibly unrealized,ka'e,"
'''ka'e''' <small>[preposition of potential]</small> — @@@possibly can ...@@@
:'''i ro da ka'e te tavla''' — ''Everything can be talked about.''
:Comment: not necessarily @@@innately capable@@@, might describe what can potentially happen to the thing described.",ka'e,preposition of potential,@@@possibly can ...@@@,"not necessarily @@@innately capable@@@, might describe what can potentially happen to the thing described",preposition,,,,,CAhA,yes,preposition,,possibly can ...,,,,,
nu'o,"
'''nu'o''' <small>[preposition of potential]</small> — @@@possibly can but actually not ...@@@
:'''i mi nu'o zvati tu noi panka''' — ''I have never been to the park over there.''
:'''i mi nu'o snada''' — ''I haven't succeeded yet.''
:Comment: not necessarily innately capable, describes what can potentially happen but actually hasn't (has happened zero times).",nu'o,preposition of potential,@@@possibly can but actually not ...@@@,"not necessarily innately capable, describes what can potentially happen but actually hasn't (has happened zero times)",preposition,,,,,CAhA,yes,preposition,,"possibly can but actually not ..., yet [not], not yet",,,modal aspect: can but has not, unrealized potential,nu'o,"
'''nu'o''' <small>[preposition of potential]</small> — @@@possibly can but actually not ...@@@
:'''i mi nu'o zvati tu noi panka''' — ''I have never been to the park over there.''
:'''i mi nu'o snada''' — ''I haven't succeeded yet.''
:Comment: not necessarily innately capable, describes what can potentially happen but actually hasn't (has happened zero times).",nu'o,preposition of potential,@@@possibly can but actually not ...@@@,"not necessarily innately capable, describes what can potentially happen but actually hasn't (has happened zero times)",preposition,,,,,CAhA,yes,preposition,,"possibly can but actually not ..., yet [not], not yet",,,,,
pu'i,"
'''pu'i''' <small>[preposition of potential]</small> — @@@possibly can and at least once actually is or does ...@@@
:'''i xu do pu'i viska lo fange ke vofli dacti''' — ''Have you ever seen an unidentified flying object?''
:'''i mi djuno i ki'u bo mi pu'i tavla la alis''' — ''I know, since I've already talked to Alice.''
:Comment: describes what can potentially happen and has already happened at least once.",pu'i,preposition of potential,@@@possibly can and at least once actually is or does ...@@@,describes what can potentially happen and has already happened at least once,preposition,,,,,CAhA,yes,preposition,,possibly can and at least once actually is or does ...,,,modal aspect: can and has, demonstrated potential,pu'i,"
'''pu'i''' <small>[preposition of potential]</small> — @@@possibly can and at least once actually is or does ...@@@
:'''i xu do pu'i viska le fange ke vofli dacti''' — ''Have you ever seen an unidentified flying object?''
:'''i mi djuno i ki'u bo mi pu'i tavla la alis''' — ''I know, since I've already talked to Alice.''
:Comment: describes what can potentially happen and has already happened at least once.",pu'i,preposition of potential,@@@possibly can and at least once actually is or does ...@@@,describes what can potentially happen and has already happened at least once,preposition,,,,,CAhA,yes,preposition,,possibly can and at least once actually is or does ...,,,,,
cai,"
'''cai''' <small>[right scalar particle]</small> — critical, extreme intensity
:'''i oi cai''' — ''Ah, pain, I'm going to lose consciousness now!!!''",cai,right scalar particle,"critical, extreme intensity",,right scalar particle,,,,,CAI,yes,interjection,,,,,interjection: strong intensity attitude modifier,cai,"
'''cai''' <small>[right scalar particle]</small> — critical, extreme intensity
:'''i oi cai''' — ''Ah, pain, I'm going to lose consciousness now!!!''",cai,right scalar particle,"critical, extreme intensity",,right scalar particle,,,,,CAI,yes,interjection,,,,,,,,
,---,dai'i,interjection modifier,@@@supposed emotion@@@ | {dai'i} {nai} — @@@factual emotion@@@. Used as a modifier of interjection,"usually used for emotions that are non-factual, for example when talking about hypothetical events. la'a ui dai'i mi ba te dunda lo karce lo mi patfu I will probably be given a car by my dad and I would feel happy about it if that happened",interjection modifier,,,,,CAI,,interjection,,,,,interjection modifier: supposed emotion — factual emotion,,---,dai'i,interjection modifier,@@@supposed emotion@@@ | {dai'i} {nai} — @@@factual emotion@@@. Used as a modifier of interjection,"usually used for emotions that are non-factual, for example when talking about hypothetical events. la'a ui dai'i mi ba te dunda lo karce lo mi patfu I will probably be given a car by my dad and I would feel happy about it if that happened",interjection modifier,,,,,CAI,,interjection,,,,,,,,
pei,"
'''pei''' <small>[interjection modifier]</small> — @@@what is your attitude to it?@@@, @@@how do you feel about it?@@@ (asks for the attitude)
:'''i au pei mi kansa do''' — ''Do you want me to accompany you?''
:'''i pei mi'o zvati le te salci''' — ''What about going to the party?''
:Comment: can be used either on its own or as a modifier of interjection.",pei,interjection modifier,"@@@what is your attitude to it?@@@, @@@how do you feel about it?@@@ (asks for the attitude)",can be used either on its own or as a modifier of interjection,interjection modifier,,,,,CAI,yes,interjection,question,,,,interjection: interjection question, how do you feel about it? with what intensity?,pei,"
'''pei''' <small>[interjection modifier]</small> — @@@what is your attitude to it?@@@, @@@how do you feel about it?@@@ (asks for the attitude)
:'''i au pei mi kansa do''' — ''Do you want me to accompany you?''
:'''i pei mi'o zvati le mi'u te salci''' — ''What about going to the party?''
:Comment: can be used either on its own or as a modifier of interjection.",pei,interjection modifier,"@@@what is your attitude to it?@@@, @@@how do you feel about it?@@@ (asks for the attitude)",can be used either on its own or as a modifier of interjection,interjection modifier,,,,,CAI,yes,interjection,question,,,,,,
cei,"
'''cei''' — @@@that will from now on be called ...@@@ (main verb follows)
:'''i mi ba klama cei broda lo zarci i au do broda''' — ''I will go to the store. I'd like you go there too.''
:Comment: {cei} copies the whole main verb with all its places that can later be filled with another nouns.",cei,,@@@that will from now on be called ...@@@ (main verb follows),{cei} copies the whole main verb with all its places that can later be filled with another nouns,assigns variable to selbri,,,,,CEI,yes,,,,,,main verb variable assignment, assigns broda series pro-bridi to a main verb,cei,"
'''cei''' — @@@that will from now on be called ...@@@ (main verb follows)
:'''i mi ba klama cei broda le zarci i au do broda''' — ''I will go to the store. I'd like you go there too.''
:Comment: {cei} copies the whole main verb with all its places that can later be filled with another nouns.",cei,,@@@that will from now on be called ...@@@ (main verb follows),{cei} copies the whole main verb with all its places that can later be filled with another nouns,assigns variable to selbri,,,,,CEI,yes,,,,,,,,
co,"
'''co''' — inverts the order of parts of compound verb
:'''i lu lo ractu co melbi li'u dunli lu lo melbi ractu li'u''' — ''"Pretty bunnies" is the same as "bunnies, the pretty".''",co,,inverts the order of parts of compound verb,,,,,,,CO,yes,tanru operator,,,,,tanru inversion operator, ... of type ..., allows modifier trailing sumti without sumti links,co,"
'''co''' — inverts the order of parts of compound verb
:'''i lu le ractu co melbi li'u dunli lu le melbi ractu li'u''' — ''"Pretty bunnies" is the same as "bunnies, the pretty".''",co,,inverts the order of parts of compound verb,,,,,,,CO,yes,tanru operator,,,,,,
be'e,"
'''be'e''' <small>[vocative]</small> — request to send/speak
:'''i be'e lo nobli do mulno xu''' — ''Pardon, Sir/Madam, are you finished?''
:'''i be'e le pendo''' — ''Hello, are you still there, friend?''",be'e,vocative,request to send/speak,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,,,,vocative: request to send/speak,be'e,"
'''be'e''' <small>[vocative]</small> — request to send/speak
:'''i be'e le nobli do mulno xu''' — ''Pardon, Sir/Madam, are you finished?''
:'''i be'e le mi'u pendo''' — ''Hello, are you still there, friend?''",be'e,vocative,request to send/speak,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,,,,,,,
,---,bu'oi,vocative,@@@boo!@@@ (an exclamation intended to scare the listener),a way to shock people analogous to yelling BOO! at someone,,,,,do'u,COI,,vocative,,boo! (an exclamation intended to scare the listener),,,Interjection: Boo!,,---,bu'oi,vocative,@@@boo!@@@ (an exclamation intended to scare the listener),a way to shock people analogous to yelling BOO! at someone,,,,,do'u,COI,,vocative,,boo! (an exclamation intended to scare the listener),,,,,,
co'o,"
'''co'o''' <small>[vocative]</small> — @@@Goodbye! Bye!@@@
:'''i co'o lo tumla pe mi''' — ''Goodbye, my land!''
:'''i co'o ro do''' — ''Goodbye to all of you!''",co'o,vocative,@@@Goodbye! Bye!@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"goodbye!, bye!",,,vocative: partings/good-bye,co'o,"
'''co'o''' <small>[vocative]</small> — @@@Goodbye! Bye!@@@
:'''i co'o le tumla pe mi''' — ''Goodbye, my land!''
:'''i co'o ro do''' — ''Goodbye to all of you!''",co'o,vocative,@@@Goodbye! Bye!@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"goodbye!, bye!",,,,,,
co'oi,"
'''co'oi''' <small>[vocative]</small> — @@@Ciao!@@@ (@@@hello!@@@ or @@@goodbye!@@@ depending on context)
:'''i co'oi lo pendo be mi''' — ''Ciao, my friend!''
:Related words: {a'oi}, {coi}, {co'o}, {rinsa}",co'oi,vocative,@@@Ciao!@@@ (@@@hello!@@@ or @@@goodbye!@@@ depending on context),,vocative,"{a'oi}, {coi}, {co'o}, {rinsa}",,,do'u,COI,yes,vocative,,ciao! (hello! or goodbye! depending on context),,,"Combination of {coi} and {co'o}, indicating either greetings or partings according to context",co'oi,"
'''co'oi''' <small>[experimental vocative]</small> — @@@Ciao!@@@ (@@@hello!@@@ or @@@goodbye!@@@ depending on context)
:'''i co'oi le pendo be mi''' — ''Ciao, my friend!''
:Related words: {a'oi}, {coi}, {co'o}, {rinsa}",co'oi,vocative,@@@Ciao!@@@ (@@@hello!@@@ or @@@goodbye!@@@ depending on context),,vocative,"{a'oi}, {coi}, {co'o}, {rinsa}",,,do'u,COI,exp,vocative,,ciao! (hello! or goodbye! depending on context),,,,,,
coi,"
'''coi''' <small>[vocative]</small> — @@@Hello! Hi!@@@
:'''i coi le munje''' — ''Hello, world!''
:'''i coi ro do''' — ''Hello, everyone!''",coi,vocative,@@@Hello! Hi!@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"hello!, hi!",,,vocative: greetings/hello,coi,"
'''coi''' <small>[vocative]</small> — @@@Hello! Hi!@@@
:'''i coi le mi'u munje''' — ''Hello, world!''
:'''i coi ro do''' — ''Hello, everyone!''",coi,vocative,@@@Hello! Hi!@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"hello!, hi!",,,,,,
di'ai,"
'''di'ai''' <small>[vocative]</small> — expression of well-wish | {di'ai} {nai} — expression of curse
:'''i di'ai do''' — ''Good luck to you.''
:'''i mi pacna lo nu do ba jinga di'ai do''' — ''I hope you will win, good luck to you.''
:'''i ko na raktu mi di'ai nai do''' — ''Don't disturb me, damn you!''
:Comment: used to express well-wishes/curses.
:Related words: {dimna}, {dapma}, {ki'e}, {doi}, {fu'au}",di'ai,vocative,expression of well-wish | {di'ai} {nai} — expression of curse,used to express well-wishes/curses,vocative,"{dimna}, {dapma}, {ki'e}, {doi}, {fu'au}",,,do'u,COI,yes,vocative,,,,,vocative: well-wish — curse,di'ai,"
'''di'ai''' <small>[experimental vocative]</small> — expression of well-wish | {di'ai} {nai} — expression of curse
:'''i di'ai do''' — ''Good luck to you.''
:'''i mi pacna le nu do ba jinga di'ai do''' — ''I hope you will win, good luck to you.''
:'''i ko na raktu mi di'ai nai do''' — ''Don't disturb me, damn you!''
:Comment: used to express well-wishes/curses.
:Related words: {dimna}, {dapma}, {ki'e}, {doi}, {fu'au}",di'ai,vocative,expression of well-wish | {di'ai} {nai} — expression of curse,used to express well-wishes/curses,vocative,"{dimna}, {dapma}, {ki'e}, {doi}, {fu'au}",,,do'u,COI,exp,vocative,,,,,,,,
fe'o,"
'''fe'o''' <small>[vocative]</small> — @@@over and out@@@ (at the end of discussion)
:'''i ca ti mi cliva e'i fe'o''' — ''Now I have to leave, have a nice day!''",fe'o,vocative,@@@over and out@@@ (at the end of discussion),,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,over and out (at the end of discussion),,,vocative: over and out (end discussion),fe'o,"
'''fe'o''' <small>[vocative]</small> — @@@over and out@@@ (at the end of discussion)
:'''i ca ti mi cliva e'i fe'o''' — ''Now I have to leave, have a nice day!''",fe'o,vocative,@@@over and out@@@ (at the end of discussion),,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,over and out (at the end of discussion),,,,,,
fi'i,"
'''fi'i''' <small>[vocative]</small> — @@@you are welcome, make yourself at home@@@ (expression of hospitality) | {fi'i} {nai} — expression of inhospitality
:'''i fi'i lo vitke be lo zdani be mi'a''' — ''Welcome to our house.''
:'''i do le'o co'e ne'a lo zdani be mi fi'i nai''' — ''How dare you show up near my house, go away!''
:Comment: {je'e} is @@@you are welcome@@@ for replies to thanks.",fi'i,vocative,"@@@you are welcome, make yourself at home@@@ (expression of hospitality) | {fi'i} {nai} — expression of inhospitality",{je'e} is @@@you are welcome@@@ for replies to thanks,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"you are welcome, make yourself at home",,,vocative: hospitality — inhospitality, you are welcome/ make yourself at home,fi'i,"
'''fi'i''' <small>[vocative]</small> — @@@you are welcome, make yourself at home@@@ (expression of hospitality) | {fi'i} {nai} — expression of inhospitality
:'''i fi'i le vitke be le zdani be mi'a''' — ''Welcome to our house.''
:'''i do le mi'u'o co'e ne'a le zdani be mi fi'i nai''' — ''How dare you show up near my house, go away!''
:Comment: {je'e} is @@@you are welcome@@@ for replies to thanks.",fi'i,vocative,"@@@you are welcome, make yourself at home@@@ (expression of hospitality) | {fi'i} {nai} — expression of inhospitality",{je'e} is @@@you are welcome@@@ for replies to thanks,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"you are welcome, make yourself at home",,,,,
je'e,"
'''je'e''' <small>[vocative]</small> — @@@roger@@@, @@@I got your message@@@; @@@not at all@@@, @@@you are welcome@@@ (in reply to thanks) | {je'e} {nai} — @@@I didn't get your message@@@
:'''i lu ki'e do li'u lu je'e do li'u''' — ''"Thank you!" "You are welcome!"''
:Comment: {fi'i} is @@@you are welcome@@@ for expressing hospitality.",je'e,vocative,"@@@roger@@@, @@@I got your message@@@; @@@not at all@@@, @@@you are welcome@@@ (in reply to thanks) | {je'e} {nai} — @@@I didn't get your message@@@",{fi'i} is @@@you are welcome@@@ for expressing hospitality,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"roger, I got your message, you are welcome (in reply to thanks)",,,vocative: roger (ack) — negative acknowledge, used to acknowledge offers and thanks,je'e,"
'''je'e''' <small>[vocative]</small> — @@@roger@@@, @@@I got your message@@@; @@@not at all@@@, @@@you are welcome@@@ (in reply to thanks) | {je'e} {nai} — @@@I didn't get your message@@@
:'''i lu ki'e do li'u lu je'e do li'u''' — ''"Thank you!" "You are welcome!"''
:Comment: {fi'i} is @@@you are welcome@@@ for expressing hospitality.",je'e,vocative,"@@@roger@@@, @@@I got your message@@@; @@@not at all@@@, @@@you are welcome@@@ (in reply to thanks) | {je'e} {nai} — @@@I didn't get your message@@@",{fi'i} is @@@you are welcome@@@ for expressing hospitality,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"roger, I got your message, you are welcome (in reply to thanks)",,,,,
ju'i,"
'''ju'i''' <small>[vocative]</small> — @@@Hey! Psst! Ahem! Attention!@@@ | {ju'i} {cu'i} — @@@At ease!@@@ | {ju'i} {nai} — @@@Ignore me! Nevermind!@@@
:'''i ju'i lo nixli ma cmene do''' — ''Hey, girl, what is your name?''
:'''i ju'i cu'i sonci''' — ''At ease, soldiers.''
:'''i mi co'a si'u nai jimpe ju'i nai''' — ''I understood myself, never mind.''",ju'i,vocative,@@@Hey! Psst! Ahem! Attention!@@@ | {ju'i} {cu'i} — @@@At ease!@@@ | {ju'i} {nai} — @@@Ignore me! Nevermind!@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"hey!, psst!, ahem!, attention!",At ease!,"Ignore me!, Nevermind!",vocative: attention — at ease — ignore me,ju'i,"
'''ju'i''' <small>[vocative]</small> — @@@Hey! Psst! Ahem! Attention!@@@ | {ju'i} {cu'i} — @@@At ease!@@@ | {ju'i} {nai} — @@@Ignore me! Nevermind!@@@
:'''i ju'i le nixli ma cmene do''' — ''Hey, girl, what is your name?''
:'''i ju'i cu'i sonci''' — ''At ease, soldiers.''
:'''i mi co'a si'u nai jimpe ju'i nai''' — ''I understood myself, never mind.''",ju'i,vocative,@@@Hey! Psst! Ahem! Attention!@@@ | {ju'i} {cu'i} — @@@At ease!@@@ | {ju'i} {nai} — @@@Ignore me! Nevermind!@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"hey!, psst!, ahem!, attention!",At ease!,"Ignore me!, Nevermind!",,,,
ke'o,"
'''ke'o''' <small>[vocative]</small> — @@@Eh? Please repeat!@@@ | {ke'o} {nai} — @@@I heard you. No need to repeat@@@
:'''i ke'o do mi pu na tirna''' — ''Eh? What did you say? I didn't hear.''
:'''i ke'o nai do mi co'i te benji ro da''' — ''All right, no need to repeat, I got everything.''",ke'o,vocative,@@@Eh? Please repeat!@@@ | {ke'o} {nai} — @@@I heard you. No need to repeat@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"hh?, please repeat!",,I heard you,vocative: please repeat,ke'o,"
'''ke'o''' <small>[vocative]</small> — @@@Eh? Please repeat!@@@ | {ke'o} {nai} — @@@I heard you. No need to repeat@@@
:'''i ke'o do mi pu na tirna''' — ''Eh? What did you say? I didn't hear.''
:'''i ke'o nai do mi co'i te benji ro da''' — ''All right, no need to repeat, I got everything.''",ke'o,vocative,@@@Eh? Please repeat!@@@ | {ke'o} {nai} — @@@I heard you. No need to repeat@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"hh?, please repeat!",,I heard you,,,,
ki'e,"
'''ki'e''' <small>[vocative]</small> — @@@Thank you! Thanks!@@@ | {ki'e} {cu'i} — @@@No thanks to you@@@ | {ki'e} {nai} — resentment
:'''i ki'e sai do''' — ''Thank you very much!''
:'''i do pu mutce sidju mi ki'e sai do''' — ''You helped me a lot, thank you very much!''
:'''i mi si'u nai mo'u zvafa'i ki'e cu'i la alis''' — ''I found myself, no thanks to you, Alice.''
:'''i mi pu tsuku ca le se tcika ki'e cu'i do''' — ''I arrived on time, no thanks to you.''
:'''i mi jai lerci ki'e nai la kevin''' — ''I was late, and that's because of you, bastard Kevin.''",ki'e,vocative,@@@Thank you! Thanks!@@@ | {ki'e} {cu'i} — @@@No thanks to you@@@ | {ki'e} {nai} — resentment,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"thank you!, thanks!",,,vocative: thanks — no thanks to you,ki'e,"
'''ki'e''' <small>[vocative]</small> — @@@Thank you! Thanks!@@@ | {ki'e} {cu'i} — @@@No thanks to you@@@ | {ki'e} {nai} — resentment
:'''i ki'e sai do''' — ''Thank you very much!''
:'''i do pu mutce sidju mi ki'e sai do''' — ''You helped me a lot, thank you very much!''
:'''i mi si'u nai mo'u zvafa'i ki'e cu'i la alis''' — ''I found myself, no thanks to you, Alice.''
:'''i mi pu tsuku ca le mi'u se tcika ki'e cu'i do''' — ''I arrived on time, no thanks to you.''
:'''i mi jai lerci ki'e nai la kevin''' — ''I was late, and that's because of you, bastard Kevin.''",ki'e,vocative,@@@Thank you! Thanks!@@@ | {ki'e} {cu'i} — @@@No thanks to you@@@ | {ki'e} {nai} — resentment,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"thank you!, thanks!",,,,,,
mi'e,"
'''mi'e''' <small>[vocative]</small> — @@@I am ...@@@ (self-identification of the speaker) | {mi'e} {nai} — @@@I am not@@@ (denial of the speaker's identity)
:'''i coi mi'e la gleki''' — ''Hello, I'm La Gleki.''
:'''i lu coi la kevin li'u lu mi'e nai la kevin li'u''' — ''"Hello, Kevin!" "I'm not Kevin."''",mi'e,vocative,@@@I am ...@@@ (self-identification of the speaker) | {mi'e} {nai} — @@@I am not@@@ (denial of the speaker's identity),,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,I am ... (self-identification of the speaker),,I am not (denial of the speaker's identity),self vocative: self-introduction — denial of identity, identifies speaker,mi'e,"
'''mi'e''' <small>[vocative]</small> — @@@I am ...@@@ (self-identification of the speaker) | {mi'e} {nai} — @@@I am not@@@ (denial of the speaker's identity)
:'''i coi mi'e la gleki''' — ''Hello, I'm La Gleki.''
:'''i lu coi la kevin li'u lu mi'e nai la kevin li'u''' — ''"Hello, Kevin!" "I'm not Kevin."''",mi'e,vocative,@@@I am ...@@@ (self-identification of the speaker) | {mi'e} {nai} — @@@I am not@@@ (denial of the speaker's identity),,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,I am ... (self-identification of the speaker),,I am not (denial of the speaker's identity),,,
mu'o,"
'''mu'o''' <small>[vocative]</small> — @@@I am done talking. Over. That's all I can say@@@ (in radio communications) | {mu'o} {nai} — @@@more to come ... I am not done talking@@@
:'''i ro mai mi jinvi le du'u za'u cukta cu jai sarcu mu'o''' — ''Finally, I think that more books are necessary, I'm done.''
:'''i ja'o dai le za'u sonci pu cliva le tcadu mu'o nai loi mi tadni''' — ''As you may conclude, the soldiers left the city ... no, that's not the end of the story, my students.''",mu'o,vocative,@@@I am done talking. Over. That's all I can say@@@ (in radio communications) | {mu'o} {nai} — @@@more to come ... I am not done talking@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"I am done talking, over, that's all I can say (in radio communications)",,more to come ...,vocative: over (response OK) — more to come,mu'o,"
'''mu'o''' <small>[vocative]</small> — @@@I am done talking. Over. That's all I can say@@@ (in radio communications) | {mu'o} {nai} — @@@more to come ... I am not done talking@@@
:'''i ro mai mi jinvi le mi'u du'u za'u cukta cu jai sarcu mu'o''' — ''Finally, I think that more books are necessary, I'm done.''
:'''i ja'o dai le mi'u za'u sonci pu cliva le mi'u tcadu mu'o nai lei mi tadni''' — ''As you may conclude, the soldiers left the city ... no, that's not the end of the story, my students.''",mu'o,vocative,@@@I am done talking. Over. That's all I can say@@@ (in radio communications) | {mu'o} {nai} — @@@more to come ... I am not done talking@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"I am done talking, over, that's all I can say (in radio communications)",,more to come ...,,,,
nu'e,"
'''nu'e''' <small>[vocative]</small> — @@@I promise@@@ | {nu'e} {cu'i} — @@@No promises@@@ | {nu'e} {nai} — @@@I take my promise back@@@
:'''i mi ba no roi zukte lo simsa za'u re'u vau nu'e do''' — ''I will never do that again, I promise you.''
:'''i nu'e cu'i do mi ba troci''' — ''I'll try, but I don't promise anything.''
:'''i nu'e nai do i se la'u li du'e tilju''' — ''I take my promise back, it's too heavy.''",nu'e,vocative,@@@I promise@@@ | {nu'e} {cu'i} — @@@No promises@@@ | {nu'e} {nai} — @@@I take my promise back@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"I promise, promise you ...",,,vocative: promise — promise release — un-promise,nu'e,"
'''nu'e''' <small>[vocative]</small> — @@@I promise@@@ | {nu'e} {cu'i} — @@@No promises@@@ | {nu'e} {nai} — @@@I take my promise back@@@
:'''i mi ba no roi zukte le simsa za'u re'u vau nu'e do''' — ''I will never do that again, I promise you.''
:'''i nu'e cu'i do mi ba troci''' — ''I'll try, but I don't promise anything.''
:'''i nu'e nai do i se la'u li du'e tilju''' — ''I take my promise back, it's too heavy.''",nu'e,vocative,@@@I promise@@@ | {nu'e} {cu'i} — @@@No promises@@@ | {nu'e} {nai} — @@@I take my promise back@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"I promise, promise you ...",,,,,,
a'oi,"
'''a'oi''' <small>[vocative]</small> — @@@Ahoy!@@@ (greeting in a piratic manner)
:'''i a'oi la kevin ma nuzba''' — ''Ahoy, Kevin! What's up?''
:Related words: {coi}, {co'oi}",a'oi,vocative,@@@Ahoy!@@@ (greeting in a piratic manner),,vocative,"{coi}, {co'oi}",,,do'u,COI,yes,vocative,,ahoy! (greeting in a piratic manner),,,vocative: slightly surprised greetings,a'oi,"
'''a'oi''' <small>[experimental vocative]</small> — @@@Ahoy!@@@ (greeting in a piratic manner)
:'''i a'oi la kevin ma nuzba''' — ''Ahoy, Kevin! What's up?''
:Related words: {coi}, {co'oi}",a'oi,vocative,@@@Ahoy!@@@ (greeting in a piratic manner),,vocative,"{coi}, {co'oi}",,,do'u,COI,exp,vocative,,ahoy! (greeting in a piratic manner),,,,,,
,---,pe'u,vocative,@@@Please@@@,"the same meaning as of {e'o} but a vocative, thus implies a noun after it",vocative,,,,do'u,COI,,vocative,,please,,,vocative: please,,---,pe'u,vocative,@@@Please@@@,"the same meaning as of {e'o} but a vocative, thus implies a noun after it",vocative,,,,do'u,COI,,vocative,,please,,,,,,
re'i,"
'''re'i''' <small>[vocative]</small> — @@@ready to receive. Listening!@@@ (in radio communications) | {re'i} {nai} — @@@not ready to receive@@@
:'''i lu ju'i li'u lu re'i do li'u''' — ''"Hey!" - "Yes?"''
:'''i lu ju'i li'u lu re'i nai li'u''' — ''"Hey!" - "Wait a bit…"''",re'i,vocative,@@@ready to receive. Listening!@@@ (in radio communications) | {re'i} {nai} — @@@not ready to receive@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"ready to receive, listening! (in radio communications)",,,vocative: ready to receive — not ready to receive,re'i,"
'''re'i''' <small>[vocative]</small> — @@@ready to receive. Listening!@@@ (in radio communications) | {re'i} {nai} — @@@not ready to receive@@@
:'''i lu ju'i li'u lu re'i do li'u''' — ''"Hey!" - "Yes?"''
:'''i lu ju'i li'u lu re'i nai li'u''' — ''"Hey!" - "Wait a bit…"''",re'i,vocative,@@@ready to receive. Listening!@@@ (in radio communications) | {re'i} {nai} — @@@not ready to receive@@@,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"ready to receive, listening! (in radio communications)",,,,,,
ta'a,"
'''ta'a''' <small>[vocative]</small> — Shows that the speaker interrupts the dialog
:'''i ta'a lo nobli ma se zvati lo sivni kumfa''' — ''Pardon for interrupting, but where is the toilet?''",ta'a,vocative,Shows that the speaker interrupts the dialog,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,,,,vocative: interruption,ta'a,"
'''ta'a''' <small>[vocative]</small> — Shows that the speaker interrupts the dialog
:'''i ta'a le nobli ma se zvati le sivni kumfa''' — ''Pardon for interrupting, but where is the toilet?''",ta'a,vocative,Shows that the speaker interrupts the dialog,,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,,,,,,,
vi'o,"
'''vi'o''' <small>[vocative]</small> — @@@will do that@@@, @@@wilco@@@ (expresses compliance)
:'''i lu ko lumci le kumfa li'u lu vi'o do li'u''' — ''"Clean the room." "Will do."''",vi'o,vocative,"@@@will do that@@@, @@@wilco@@@ (expresses compliance)",,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"will do that, wilco (expresses compliance)",,,vocative: wilco (ack and will comply),vi'o,"
'''vi'o''' <small>[vocative]</small> — @@@will do that@@@, @@@wilco@@@ (expresses compliance)
:'''i lu ko lumci le mi'u kumfa li'u lu vi'o do li'u''' — ''"Clean the room." "Will do."''",vi'o,vocative,"@@@will do that@@@, @@@wilco@@@ (expresses compliance)",,vocative,,,,do'u,COI,yes,vocative,,"will do that, wilco (expresses compliance)",,,,,,
,---,ci'oi,,makes a psychomime out of the following sumti or selbri. A particular case of {tai'i},"narrower term than {tai'i}. See also {ci'o}, {cinmo}, {sa'ei}, {ki'ai}. Examples in some languages. jpn: そわそわ (sowasowa): restlessly. nep: सुखदुख (sukhadukha): lit. happiness-sorrow; the human condition. eng: zing",,,,,do'u,COI2,,,,,,,Converts following cmevla or zoi-quote into psychomime. ,,---,ci'oi,,makes a psychomime out of the following sumti or selbri. A particular case of {tai'i},"narrower term than {tai'i}. See also {ci'o}, {cinmo}, {sa'ei}, {ki'ai}. Examples in some languages. jpn: そわそわ (sowasowa): restlessly. nep: सुखदुख (sukhadukha): lit. happiness-sorrow; the human condition. eng: zing",,,,,do'u,COI2,,,,,,,,,,
ki'ai,"
'''ki'ai''' <small>[vocative]</small> — makes a nonce (for this case) interjection out of the following sumti or selbri
:'''i ki'ai salam''' — ''Salam!''",ki'ai,vocative,makes a nonce (for this case) interjection out of the following sumti or selbri,,,,,,do'u,COI2,yes,,,,,,Converts following cmevla or zoi-quote into a nonce interjection/interjection,ki'ai,"
'''ki'ai''' <small>[experimental vocative]</small> — makes a nonce (for this case) interjection out of the following sumti or selbri
:'''i ki'ai salam''' — ''Salam!''",ki'ai,vocative,makes a nonce (for this case) interjection out of the following sumti or selbri,,,,,,do'u,COI2,exp,,,,,,,,,
,---,sa'ei,,makes an imitation of a sound (onomatopoeia) out of the following noun or main verb,,,"{sance}, {ki'ai}",,,do'u,COI2,,,,,,,Converts following cmevla or zoi-quote into onomatopoeia. (bam! crash! kapow! etc.),,---,sa'ei,,makes an imitation of a sound (onomatopoeia) out of the following noun or main verb,,,"{sance}, {ki'ai}",,,do'u,COI2,,,,,,,,,,
,---,tai'i,,makes a phenomime out of the following sumti or selbri,"broader term than {ci'oi} and {sa'ei}. See also {tai}, {tamsmi}, {ki'ai}. Examples in some languages. jpn: しーん (shiin): soundlessly. kor: 슬슬 (seul-seul): gently. nep: हत्तपत्त (hattapatta): immediately",,,,,do'u,COI2,,,,,,,Converts following cmevla or zoi-quote into phenomime. ,,---,tai'i,,makes a phenomime out of the following sumti or selbri,"broader term than {ci'oi} and {sa'ei}. See also {tai}, {tamsmi}, {ki'ai}. Examples in some languages. jpn: しーん (shiin): soundlessly. kor: 슬슬 (seul-seul): gently. nep: हत्तपत्त (hattapatta): immediately",,,,,do'u,COI2,,,,,,,,,,
cu,"
'''cu''' — shows that the main verb of the clause is coming next; in other words, shows the beginning of the clause tail
:'''i lei rirni cu zvati ti ca''' — ''The parents are here now.''
:Comment: {cu} can be omitted if the previous word is a pronoun of the same clause, can also be replaced with prepositions.",cu,,"shows that the main verb of the clause is coming next; in other words, shows the beginning of the clause tail","{cu} can be omitted if the previous word is a pronoun of the same clause, can also be replaced with prepositions",,,,,do'u,CU,yes,,,,,,"elidable marker: separates main verb from preceding sumti, allows preceding terminator elision",cu,"
'''cu''' — shows that the main verb of the clause is coming next; in other words, shows the beginning of the clause tail
:'''i lei mi'u rirni cu zvati ti ca''' — ''The parents are here now.''
:Comment: {cu} can be omitted if the previous word is a pronoun of the same clause, can also be replaced with prepositions.",cu,,"shows that the main verb of the clause is coming next; in other words, shows the beginning of the clause tail","{cu} can be omitted if the previous word is a pronoun of the same clause, can also be replaced with prepositions",,,,,do'u,CU,yes,,,,,,,,,
,---,ba'au,,"@@@in future@@@. Refers to current space/time reference absolutely. Can be used only as an adverb, not as a preposition",in the future of {nau},,,,,do'u,CUhE,,preposition,,in future,,,tense: refers to future of current space/time reference absolutely,,---,ba'au,,"@@@in future@@@. Refers to current space/time reference absolutely. Can be used only as an adverb, not as a preposition",in the future of {nau},,,,,do'u,CUhE,,preposition,,in future,,,,,,
cu'e,"
'''cu'e''' <small>[preposition]</small> — asks for an appropriate preposition or a combination of them
:'''i lu do cu'e vitke la nipon li'u lu pu'o li'u''' — ''"Have you been to Japan?" "I'm about to."''
:'''i lu le penbi cu'e zvati li'u lu pu vu li'u''' — ''"Where is the pen?" "It was over there."''",cu'e,preposition,asks for an appropriate preposition or a combination of them,,preposition,,,,do'u,CUhE,yes,preposition,question,,,,tense/modal question,cu'e,"
'''cu'e''' <small>[preposition]</small> — asks for an appropriate preposition or a combination of them
:'''i lu do cu'e vitke la nipon li'u lu pu'o li'u''' — ''"Have you been to Japan?" "I'm about to."''
:'''i lu le mi'u penbi cu'e zvati li'u lu pu vu li'u''' — ''"Where is the pen?" "It was over there."''",cu'e,preposition,asks for an appropriate preposition or a combination of them,,preposition,,,,do'u,CUhE,yes,preposition,question,,,,,,,
,---,nau,preposition,@@@here and now@@@. Refers to current space and time absolutely.,"used only as an adverb, not as a preposition. Creates tense descriptions viewed from the time of describing",preposition,,,,do'u,CUhE,,preposition,,"here and now, now",,,tense: refers to current space/time reference absolutely,,---,nau,preposition,@@@here and now@@@. Refers to current space and time absolutely.,"used only as an adverb, not as a preposition. Creates tense descriptions viewed from the time of describing",preposition,,,,do'u,CUhE,,preposition,,"here and now, now",,,,,,
,---,pu'au,,"@@@in past@@@. Refers to current space/time reference absolutely. Can be used only as an adverb, not as a preposition",before the time of {nau},,,,,do'u,CUhE,,preposition,,in past,,,tense: refers to past of current space/time reference absolutely,,---,pu'au,,"@@@in past@@@. Refers to current space/time reference absolutely. Can be used only as an adverb, not as a preposition",before the time of {nau},,,,,do'u,CUhE,,preposition,,in past,,,,,,
,---,da'o,,"annuls all previous assignments done with {ko'a} series, {le} and {cei} so that pronouns of that series can be given new values",,,,,,do'u,DAhO,needed?,,,,,,discursive: cancel pro-sumti/pro-bridi assignments,,---,da'o,,"annuls all previous assignments done with {ko'a} series, {le} and {cei} so that pronouns of that series can be given new values",,,,,,do'u,DAhO,needed?,,,,,,,,,
do'u,"
'''do'u''' <small>[terminator]</small> — ends a construct started with: '''be'e''', '''co'o''', '''co'oi''', '''coi''', '''di'ai''', '''fe'o''', '''fi'i''', '''je'e''', '''ju'i''', '''ke'o''', '''ki'e''', '''mi'e''', '''mu'o''', '''nu'e''', '''a'oi''', '''re'i''', '''ta'a''', '''vi'o''', '''ki'ai''', '''cu''', '''cu'e''', '''do'u''', '''doi'''",do'u,terminator,,,terminator,,"COI, DOI",,do'u,DOhU,yes,terminator,,,,,elidable terminator: end vocative (often elidable),do'u,"
'''do'u''' <small>[terminator]</small> — ends a construct started with: '''be'e''', '''co'o''', '''co'oi''', '''coi''', '''di'ai''', '''fe'o''', '''fi'i''', '''je'e''', '''ju'i''', '''ke'o''', '''ki'e''', '''mi'e''', '''mu'o''', '''nu'e''', '''a'oi''', '''re'i''', '''ta'a''', '''vi'o''', '''ki'ai''', '''cu''', '''cu'e''', '''do'u''', '''doi'''",do'u,terminator,,,terminator,,"COI, DOI",,do'u,DOhU,yes,terminator,,,,,,,,
doi,"
'''doi''' <small>[vocative]</small> — general vocative, identifies intended listener.
:'''i doi lo nobli do co'u morji fi lo ckiku pe do''' — ''Oh, sir! You forgot your keys.''",doi,vocative,"general vocative, identifies intended listener.",,vocative,,,,do'u,DOI,yes,vocative,,,,,generic vocative marker, identifies intended listener, elidable after COI,doi,"
'''doi''' <small>[vocative]</small> — general vocative, identifies intended listener.
:'''i doi le nobli do co'u morji fi le ckiku pe do''' — ''Oh, sir! You forgot your keys.''",doi,vocative,"general vocative, identifies intended listener.",,vocative,,,,do'u,DOI,yes,vocative,,,,,,
fa,"
'''fa''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 1st place of the current clause
:'''i fe zo coi cusku fa mi''' — ''Hello, said I.''
:'''i fe ma fa mi zukte ei''' — ''What should I do?''
:'''i sarcu fa lo nu do zvati''' — ''It's required that you are present.''",fa,case tag,prefix for the 1st place of the current clause,,case tag,,,,,FA,yes,preposition,,,,,sumti place tag: tag 1st sumti place,fa,"
'''fa''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 1st place of the current clause
:'''i fe zo coi cusku fa mi''' — ''Hello, said I.''
:'''i fe ma fa mi zukte ei''' — ''What should I do?''
:'''i sarcu fa le nu do zvati''' — ''It's required that you are present.''",fa,case tag,prefix for the 1st place of the current clause,,case tag,,,,,FA,yes,preposition,,,,,,,,
fai,"
'''fai''' <small>[case tag]</small> — restores the part of a clause omitted using {jai}
:'''i lo nu jimpe la'e ti cu nandu i la'e ti jai nandu fai lo ka se jimpe''' — ''Understanding this is hard. This is hard to understand.''",fai,case tag,restores the part of a clause omitted using {jai},,case tag,,,,,FA,yes,preposition,,,,,sumti place tag: tag a sumti moved out of numbered place structure, used in modal conversions,fai,"
'''fai''' <small>[case tag]</small> — restores the part of a clause omitted using {jai}
:'''i le nu jimpe la'e ti cu nandu i la'e ti jai nandu fai le ka se jimpe''' — ''Understanding this is hard. This is hard to understand.''",fai,case tag,restores the part of a clause omitted using {jai},,case tag,,,,,FA,yes,preposition,,,,,,,
fe,"
'''fe''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 2nd place of the current clause
:'''i fe ma zvati fa la alis''' — ''Where is Alice?''",fe,case tag,prefix for the 2nd place of the current clause,,case tag,,,,,FA,yes,preposition,,,,,sumti place tag: tag 2nd sumti place,fe,"
'''fe''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 2nd place of the current clause
:'''i fe ma zvati fa la alis''' — ''Where is Alice?''",fe,case tag,prefix for the 2nd place of the current clause,,case tag,,,,,FA,yes,preposition,,,,,,,,
fi,"
'''fi''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 3rd place of the current clause
:'''i mi dunda fe ti fi do''' — ''I give this to you.''
:'''i mi co'i klama fi le tsani''' — ''I came from the sky.''",fi,case tag,prefix for the 3rd place of the current clause,,case tag,,,,,FA,yes,preposition,,,,,sumti place tag: tag 3rd sumti place,fi,"
'''fi''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 3rd place of the current clause
:'''i mi dunda fe ti fi do''' — ''I give this to you.''
:'''i mi co'i klama fi le mi'u tsani''' — ''I came from the sky.''",fi,case tag,prefix for the 3rd place of the current clause,,case tag,,,,,FA,yes,preposition,,,,,,,,
fi'a,"
'''fi'a''' <small>[case tag]</small> — asks for the case tag like {fa}, {fe}, {fi}, {fo}, {fu} (that should go into the place to which {fi'a} is put)
:'''i lu do klama fi'a le zdani li'u lu fi li'u''' — ''"Are you going home, from home or?" "From home."''",fi'a,case tag,"asks for the case tag like {fa}, {fe}, {fi}, {fo}, {fu} (that should go into the place to which {fi'a} is put)",,case tag,,,,,FA,yes,preposition,question,,,,sumti place tag: place structure number/tag question,fi'a,"
'''fi'a''' <small>[case tag]</small> — asks for the case tag like {fa}, {fe}, {fi}, {fo}, {fu} (that should go into the place to which {fi'a} is put)
:'''i lu do klama fi'a le mi'u zdani li'u lu fi li'u''' — ''"Are you going home, from home or?" "From home."''",fi'a,case tag,"asks for the case tag like {fa}, {fe}, {fi}, {fo}, {fu} (that should go into the place to which {fi'a} is put)",,case tag,,,,,FA,yes,preposition,question,,,,,,,
fo,"
'''fo''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 4th place of the current clause
:'''i mi pu ciksi fe le nu mi pu na zvati vau fo lo nu mi pu bilma''' — ''I explained that I was absent because I was ill.''",fo,case tag,prefix for the 4th place of the current clause,,case tag,,,,,FA,yes,preposition,,,,,sumti place tag: tag 4th sumti place,fo,"
'''fo''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 4th place of the current clause
:'''i mi pu ciksi fe le mi'u nu mi pu na zvati vau fo le nu mi pu bilma''' — ''I explained that I was absent because I was ill.''",fo,case tag,prefix for the 4th place of the current clause,,case tag,,,,,FA,yes,preposition,,,,,,,,
fu,"
'''fu''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 5th place of the current clause
:'''i mi ba benji lo xatra fu lo kibro''' — ''I will send the letter via the internet.''",fu,case tag,prefix for the 5th place of the current clause,,case tag,,,,,FA,yes,preposition,,,,,sumti place tag: tag 5th sumti place,fu,"
'''fu''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 5th place of the current clause
:'''i mi ba benji le xatra fu le kibro''' — ''I will send the letter via the internet.''",fu,case tag,prefix for the 5th place of the current clause,,case tag,,,,,FA,yes,preposition,,,,,,,,
ca'u,"
'''ca'u''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@to the front of ...@@@, @@@between me and ...@@@
:'''i lo snime cu mitre li pa ca'u lo vorme pe do''' — ''There is snow one meter thick in front of your door.''",ca'u,preposition of cardinal direction,"@@@to the front of ...@@@, @@@between me and ...@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"to the front of ..., between me and ...",,,location tense relation/direction, forwards/to the front of ...,ca'u,"
'''ca'u''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@to the front of ...@@@, @@@between me and ...@@@
:'''i le snime cu mitre li pa ca'u le vorme pe do''' — ''There is snow one meter thick in front of your door.''",ca'u,preposition of cardinal direction,"@@@to the front of ...@@@, @@@between me and ...@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"to the front of ..., between me and ...",,,,,
ga'u,"
'''ga'u''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@up from ...@@@, adverb: @@@above@@@
:'''i pu bumru ga'u lo lalxu''' — ''There was mist over the river.''",ga'u,preposition of cardinal direction,"@@@up from ...@@@, adverb: @@@above@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"up from ..., above",,,location tense relation/direction, upwards/up from ...,ga'u,"
'''ga'u''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@up from ...@@@, adverb: @@@above@@@
:'''i pu bumru ga'u le lalxu''' — ''There was mist over the river.''",ga'u,preposition of cardinal direction,"@@@up from ...@@@, adverb: @@@above@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"up from ..., above",,,,,
ni'a,"
'''ni'a''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@down from ...@@@, adverb: @@@under@@@
:'''i gau ko stodi ni'a loi papri''' — ''Keep it under papers.''",ni'a,preposition of cardinal direction,"@@@down from ...@@@, adverb: @@@under@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"down from ..., under",,,location tense relation/direction, downwards/down from ...,ni'a,"
'''ni'a''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@down from ...@@@, adverb: @@@under@@@
:'''i gau ko stodi ni'a lei papri''' — ''Keep it under papers.''",ni'a,preposition of cardinal direction,"@@@down from ...@@@, adverb: @@@under@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"down from ..., under",,,,,
ri'u,"
'''ri'u''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@to the right of ...@@@, adverb: @@@rightwards@@@
:'''i pa nanmu cu sanli ri'u do''' — ''There is a man standing to the right of you.''",ri'u,preposition of cardinal direction,"@@@to the right of ...@@@, adverb: @@@rightwards@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"to the right of ..., rightwards",,,location tense relation/direction, rightwards/to the right of ...,ri'u,"
'''ri'u''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@to the right of ...@@@, adverb: @@@rightwards@@@
:'''i pa nanmu cu sanli ri'u do''' — ''There is a man standing to the right of you.''",ri'u,preposition of cardinal direction,"@@@to the right of ...@@@, adverb: @@@rightwards@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"to the right of ..., rightwards",,,,,
ru'u,"
'''ru'u''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@surrounding ...@@@, adverb: @@@around@@@
:'''i pa megdo be lo toldi ca'o dansu ru'u mi''' — ''A million of butterflies are dancing around me.''",ru'u,preposition of cardinal direction,"@@@surrounding ...@@@, adverb: @@@around@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"surrounding ..., around",,,location tense relation/direction, surrounding/annular ...,ru'u,"
'''ru'u''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@surrounding ...@@@, adverb: @@@around@@@
:'''i pa megdo be le toldi ca'o dansu ru'u mi''' — ''A million of butterflies are dancing around me.''",ru'u,preposition of cardinal direction,"@@@surrounding ...@@@, adverb: @@@around@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"surrounding ..., around",,,,,
ti'a,"
'''ti'a''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@to the rear of ...@@@, adverb: @@@behind@@@
:'''i ti'a do karce''' — ''There is a car behind you.''",ti'a,preposition of cardinal direction,"@@@to the rear of ...@@@, adverb: @@@behind@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"to the rear of ..., behind",,,location tense relation/direction, rearwards/to the rear of ...,ti'a,"
'''ti'a''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@to the rear of ...@@@, adverb: @@@behind@@@
:'''i ti'a do karce''' — ''There is a car behind you.''",ti'a,preposition of cardinal direction,"@@@to the rear of ...@@@, adverb: @@@behind@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"to the rear of ..., behind",,,,,
zu'a,"
'''zu'a''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@to the left of ...@@@, adverb: @@@leftwards@@@
:'''i ko catlu pa karce pe zu'a do''' — ''Look at a car to the left of you.''",zu'a,preposition of cardinal direction,"@@@to the left of ...@@@, adverb: @@@leftwards@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"to the left of ..., leftwards",,,location tense relation/direction, leftwards/to the left of ...,zu'a,"
'''zu'a''' <small>[preposition of cardinal direction]</small> — @@@to the left of ...@@@, adverb: @@@leftwards@@@
:'''i ko catlu pa karce pe zu'a do''' — ''Look at a car to the left of you.''",zu'a,preposition of cardinal direction,"@@@to the left of ...@@@, adverb: @@@leftwards@@@",,preposition,,,,,FAhA2,yes,preposition,,"to the left of ..., leftwards",,,,,
bu'u,"
'''bu'u''' <small>[preposition of place]</small> — @@@at ...@@@ (some place)
:'''i mi xabju ze'a lo nanca be li ci lo bu'u dinju''' — ''I've been living for three years in this house.''
:'''i le verba ca sipna bu'u le kumfa''' — ''The child is now sleeping in the room.''",bu'u,preposition of place,@@@at ...@@@ (some place),,preposition,,,,,FAhA3,yes,preposition,,at ... (some place),,,location tense relation/direction, coincident with/at the same place as, space equivalent of ca,bu'u,"
'''bu'u''' <small>[preposition of place]</small> — @@@at ...@@@ (some place)
:'''i mi xabju ze'a le nanca be li ci le bu'u dinju''' — ''I've been living for three years in this house.''
:'''i le mi'u verba ca sipna bu'u le mi'u kumfa''' — ''The child is now sleeping in the room.''",bu'u,preposition of place,@@@at ...@@@ (some place),,preposition,,,,,FAhA3,yes,preposition,,at ... (some place),,,,
ne'a,"
'''ne'a''' <small>[preposition of place]</small> — @@@next to ...@@@, @@@beside ... (near)@@@
:'''i mi ca zvati ne'a le tcana''' — ''I'm near the station.''",ne'a,preposition of place,"@@@next to ...@@@, @@@beside ... (near)@@@",,preposition,,,,,FAhA3,yes,preposition,,"next to ..., here, near",,,location tense relation/direction, approximating/next to ...,ne'a,"
'''ne'a''' <small>[preposition of place]</small> — @@@next to ...@@@, @@@beside ... (near)@@@
:'''i mi ca zvati ne'a le mi'u tcana''' — ''I'm near the station.''",ne'a,preposition of place,"@@@next to ...@@@, @@@beside ... (near)@@@",,preposition,,,,,FAhA3,yes,preposition,,"next to ..., here, near",,,,,
ne'i,"
'''ne'i''' <small>[preposition of place]</small> — @@@inside of ...@@@, adverb: @@@within@@@
:'''i lo vacri ca lenku ne'i lo zdani be mi''' — ''The air is cold inside my house.''
:'''i xu do kakne lo ka viska ne'i lo manku''' — ''Can you see in the dark?''",ne'i,preposition of place,"@@@inside of ...@@@, adverb: @@@within@@@",,preposition,,,,,FAhA3,yes,preposition,,"in ... (inside), inside of ..., within, inside",,,location tense relation/direction, within/inside of/into ...,ne'i,"
'''ne'i''' <small>[preposition of place]</small> — @@@inside of ...@@@, adverb: @@@within@@@
:'''i le vacri ca lenku ne'i le zdani be mi''' — ''The air is cold inside my house.''
:'''i xu do kakne le ka viska ne'i le manku''' — ''Can you see in the dark?''",ne'i,preposition of place,"@@@inside of ...@@@, adverb: @@@within@@@",,preposition,,,,,FAhA3,yes,preposition,,"in ... (inside), inside of ..., within, inside",,,,,
pa'o,"
'''pa'o''' <small>[preposition of place]</small> — @@@passing through ...@@@
:'''i ta'i da do pu pu'i limna pa'o le rirxe''' — ''Somehow, you were able to swim across the river.''",pa'o,preposition of place,@@@passing through ...@@@,,preposition,,,,,FAhA3,yes,preposition,,passing through ...,,,location tense relation/direction, transfixing/passing through ...,pa'o,"
'''pa'o''' <small>[preposition of place]</small> — @@@passing through ...@@@
:'''i ta'i da do pu pu'i limna pa'o le mi'u rirxe''' — ''Somehow, you were able to swim across the river.''",pa'o,preposition of place,@@@passing through ...@@@,,preposition,,,,,FAhA3,yes,preposition,,passing through ...,,,,,
re'o,"
'''re'o''' <small>[preposition of place]</small> — @@@adjacent to ...@@@, @@@touching ...@@@, @@@contacting ...@@@
:'''i le nobli pu zutse re'o lo jubme''' — ''The sir was sitting touching the wall.''",re'o,preposition of place,"@@@adjacent to ...@@@, @@@touching ...@@@, @@@contacting ...@@@",,preposition,,,,,FAhA3,yes,preposition,,"adjacent to ..., touching ..., contacting ...",,,location tense relation/direction, adjacent to/touching/contacting ...,re'o,"
'''re'o''' <small>[preposition of place]</small> — @@@adjacent to ...@@@, @@@touching ...@@@, @@@contacting ...@@@
:'''i le mi'u nobli pu zutse re'o le jubme''' — ''The sir was sitting touching the wall.''",re'o,preposition of place,"@@@adjacent to ...@@@, @@@touching ...@@@, @@@contacting ...@@@",,preposition,,,,,FAhA3,yes,preposition,,"adjacent to ..., touching ..., contacting ...",,,,,
fa'a,"
'''fa'a''' <small>[preposition of place]</small> — @@@directly towards ...@@@
:'''i ko catlu fa'a le canko''' — ''Look in the direction of the window.''
:'''i xu le pa cipni ca'o vofli fa'a lo solri''' — ''Is the bird flying towards the Sun?''",fa'a,preposition of place,@@@directly towards ...@@@,,preposition,,,,,FAhA4,yes,preposition,,"towards ..., to ... (towards)",,,location tense relation/direction, arriving at/directly towards ...,fa'a,"
'''fa'a''' <small>[preposition of place]</small> — @@@directly towards ...@@@
:'''i ko catlu fa'a le mi'u canko''' — ''Look in the direction of the window.''
:'''i xu le mi'u pa cipni ca'o vofli fa'a le solri''' — ''Is the bird flying towards the Sun?''",fa'a,preposition of place,@@@directly towards ...@@@,,preposition,,,,,FAhA4,yes,preposition,,"towards ..., to ... (towards)",,,,,
to'o,"
'''to'o''' <small>[preposition of place]</small> — @@@directly away from ...@@@
:'''i da pu renro pa rokci to'o le bitmu''' — ''Someone threw a stone from the direction of the fence.''",to'o,preposition of place,@@@directly away from ...@@@,,preposition,,,,,FAhA4,yes,preposition,,away from ...,,,location tense relation/direction, departing from/directly away from ...,to'o,"
'''to'o''' <small>[preposition of place]</small> — @@@directly away from ...@@@
:'''i da pu renro pa rokci to'o le mi'u bitmu''' — ''Someone threw a stone from the direction of the fence.''",to'o,preposition of place,@@@directly away from ...@@@,,preposition,,,,,FAhA4,yes,preposition,,away from ...,,,,,
zo'a,"
'''zo'a''' <small>[preposition of place]</small> — @@@alongside, by the side of ...@@@
:'''i mi pu cliva le karce zo'a le malsi''' — ''I left the car by the side of the temple.''",zo'a,preposition of place,"@@@alongside, by the side of ...@@@",,preposition,,,,,FAhA4,yes,preposition,,"by ... (alongside), alongside ..., side of ... [by the]",,,location tense relation/direction, beyond/outward/receding from ...,zo'a,"
'''zo'a''' <small>[preposition of place]</small> — @@@alongside, by the side of ...@@@
:'''i mi pu cliva le mi'u karce zo'a le mi'u malsi''' — ''I left the car by the side of the temple.''",zo'a,preposition of place,"@@@alongside, by the side of ...@@@",,preposition,,,,,FAhA4,yes,preposition,,"by ... (alongside), alongside ..., side of ... [by the]",,,,,
ze'o,"
'''ze'o''' <small>[preposition of place]</small> — @@@across, outwards, beyond ...@@@
:'''i da tricu ze'o le rirxe''' — ''There is a tree across the river.''",ze'o,preposition of place,"@@@across, outwards, beyond ...@@@",,preposition,,,,,FAhA4,yes,preposition,,"outwards, beyond ..., across ... (on the opposite side)",,,location tense relation/direction, beyond/outward/receding from ...,ze'o,"
'''ze'o''' <small>[preposition of place]</small> — @@@across, outwards, beyond ...@@@
:'''i da tricu ze'o le mi'u rirxe''' — ''There is a tree across the river.''",ze'o,preposition of place,"@@@across, outwards, beyond ...@@@",,preposition,,,,,FAhA4,yes,preposition,,"outwards, beyond ..., across ... (on the opposite side)",,,,,
zo'i,"
'''zo'i''' <small>[preposition of place]</small> — @@@on this side of ...@@@
:'''i mi sanli bu'u lo klaji zo'i le muzga''' — ''I'm standing on the street on this side of the museum.''
:'''i mi zutse lo korbi be pa lalxu zo'i pa laldo cindu''' — ''I'm sitting by the lake on this side of an old oak.''",zo'i,preposition of place,@@@on this side of ...@@@,,preposition,,,,,FAhA4,yes,preposition,,side of ... [on this],,,location tense relation/direction, nearer than .../inward/approaching from ...,zo'i,"
'''zo'i''' <small>[preposition of place]</small> — @@@on this side of ...@@@
:'''i mi sanli bu'u le klaji zo'i le mi'u muzga''' — ''I'm standing on the street on this side of the museum.''
:'''i mi zutse le korbi be pa lalxu zo'i pa laldo cindu''' — ''I'm sitting by the lake on this side of an old oak.''",zo'i,preposition of place,@@@on this side of ...@@@,,preposition,,,,,FAhA4,yes,preposition,,side of ... [on this],,,,,
fe'e,"
'''fe'e''' <small>[prefix for a preposition]</small> — explicitly marks the following preposition as referring to space, not time
:'''i ko vi'i fe'e di'i sombo le gurni''' — ''Sow the grain in a line and evenly!''",fe'e,prefix for a preposition,"explicitly marks the following preposition as referring to space, not time",,prefix for a preposition,,,,,FEhE,yes,,,,,,mark space interval distributive aspects, labels interval tense modifiers as location-oriented,fe'e,"
'''fe'e''' <small>[prefix for a preposition]</small> — explicitly marks the following preposition as referring to space, not time
:'''i ko vi'i fe'e di'i sombo le mi'u gurni''' — ''Sow the grain in a line and evenly!''",fe'e,prefix for a preposition,"explicitly marks the following preposition as referring to space, not time",,prefix for a preposition,,,,,FEhE,yes,,,,,,,,
fe'u,"
'''fe'u''' <small>[terminator]</small> — ends a construct started with: '''fi'o'''",fe'u,terminator,,,terminator,,FIhO,,,FEhU,yes,terminator,,,,,elidable terminator: end nonce conversion of main verb to modal, usually elidable,fe'u,"
'''fe'u''' <small>[terminator]</small> — ends a construct started with: '''fi'o'''",fe'u,terminator,,,terminator,,FIhO,,,FEhU,yes,terminator,,,,,,,
fi'o,"
'''fi'o''' — turn clause into preposition/adverb
:'''i le mlatu pu plipe fi'o suksa''' — ''The cat jumped quickly.''
:'''i le nabmi cu nandu fi'o jinvi so'i prenu''' — ''The problem is difficult according to many people.''
:Comment: used in the form of '{fi'o} + verb' or '{fi'o} + verb + the first place of the verb' (thus the first place of the verb goes after it).",fi'o,,turn clause into preposition/adverb,used in the form of '{fi'o} + verb' or '{fi'o} + verb + the first place of the verb' (thus the first place of the verb goes after it),,,,,fe'u,FIhO,yes,converter,,,,,convert main verb to nonce modal/sumti tag,fi'o,"
'''fi'o''' — turn clause into preposition/adverb
:'''i le mi'u mlatu pu plipe fi'o suksa''' — ''The cat jumped quickly.''
:'''i le mi'u nabmi cu nandu fi'o jinvi so'i prenu''' — ''The problem is difficult according to many people.''
:Comment: used in the form of '{fi'o} + verb' or '{fi'o} + verb + the first place of the verb' (thus the first place of the verb goes after it).",fi'o,,turn clause into preposition/adverb,used in the form of '{fi'o} + verb' or '{fi'o} + verb + the first place of the verb' (thus the first place of the verb goes after it),,,,,fe'u,FIhO,yes,converter,,,,,,,,
fu'e,"
'''fu'e''' — creates a scope (brackets) of influence for an interjection
:'''i mi viska pa fu'e ia cizra zdani fu'o''' — ''I can see what I believe is a strange house.''