From c5f74953ceb0c22d04ed0144ab31a6ae969d13ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Osman=20Karag=C3=B6z?= Date: Sun, 17 Nov 2024 16:48:14 +0300 Subject: [PATCH] po: Update tr.po (#2683) --- po/tr.po | 3432 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1809 insertions(+), 1623 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 155dc8e295..0bce566b07 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,1888 +4,2074 @@ # Automatically generated, 2015. # # Behzat Erte, , 2015. -# Osman Karagöz, , 2022. +# Osman Karagöz, , 2024. # -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2022-09-09 13:26+0300\n" - "Last-Translator: Osman Karagöz \n" - "Language-Team: \n" - "Language: tr\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - "X-Generator: Poedit 3.1\n" - "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 -msgid "Bolt Receiver" -msgstr "Bolt Alıcı" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-01 13:49+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-17 16:01+0300\n" +"Last-Translator: Osman Karagöz \n" +"Language-Team: \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:45 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Bolt Alıcı" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Unifying Alıcı" +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Unifying Alıcı" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Nano Alıcı" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 lib/logitech_receiver/base_usb.py:80 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:93 lib/logitech_receiver/base_usb.py:106 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:119 +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Nano Alıcı" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Lightspeed Alıcı" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:131 +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Lightspeed Alıcı" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "EX100 27 Mhz Alıcı" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:141 +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "EX100 27 Mhz Alıcı" + +#: lib/logitech_receiver/common.py:610 +#, python-format +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Pil: %(level)s (%(status)s)" + +#: lib/logitech_receiver/common.py:613 +#, python-format +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Pil: %(percent)d%% (%(status)s)" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:921 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "Devredışı" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:922 +msgid "Static" +msgstr "Sabit" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:923 +msgid "Pulse" +msgstr "Nabız" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:924 +msgid "Cycle" +msgstr "Döngü" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:925 +msgid "Boot" +msgstr "Önyükleme" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:926 +msgid "Demo" +msgstr "Demo" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:927 +msgid "Breathe" +msgstr "Nefes" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:928 +msgid "Ripple" +msgstr "Dalgalanma" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:929 +msgid "Decomposition" +msgstr "Ayrışma" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:930 +msgid "Signature1" +msgstr "İmza1" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:931 +msgid "Signature2" +msgstr "İmza2" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:932 +msgid "CycleS" +msgstr "DöngüS" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:996 +msgid "Unknown Location" +msgstr "Bilinmeyen Konum" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:997 +msgid "Primary" +msgstr "Birincil" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:998 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:999 +msgid "Left Side" +msgstr "Sola Taraf" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1000 +msgid "Right Side" +msgstr "Sağ Taraf" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1001 +msgid "Combined" +msgstr "Birleşik" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1002 +msgid "Primary 1" +msgstr "Birincil 1" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1003 +msgid "Primary 2" +msgstr "Birincil 2" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1004 +msgid "Primary 3" +msgstr "Birincil 3" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1005 +msgid "Primary 4" +msgstr "Birincil 4" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1006 +msgid "Primary 5" +msgstr "Birincil 5" + +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1007 +msgid "Primary 6" +msgstr "Birincil 6" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:28 +msgid "empty" +msgstr "boş" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:29 +msgid "critical" +msgstr "kritik" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 -msgid "empty" -msgstr "boş" +msgid "low" +msgstr "az" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 -msgid "critical" -msgstr "kritik" +msgid "average" +msgstr "ortalama" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 -msgid "low" -msgstr "az" +msgid "good" +msgstr "iyi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 -msgid "average" -msgstr "ortalama" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 -msgid "good" -msgstr "iyi" +msgid "full" +msgstr "dolu" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 -msgid "full" -msgstr "dolu" +msgid "discharging" +msgstr "boşalıyor" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:36 +msgid "recharging" +msgstr "yeniden şarj ediliyor" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:37 +msgid "charging" +msgstr "şarj ediliyor" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "discharging" -msgstr "boşalıyor" +msgid "not charging" +msgstr "şarj edilmiyor" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "recharging" -msgstr "yeniden şarj ediliyor" +msgid "almost full" +msgstr "nerdeyse dolu" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 -msgid "charging" -msgstr "şarj ediliyor" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +msgid "charged" +msgstr "şarj edildi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "not charging" -msgstr "şarj edilmiyor" +msgid "slow recharge" +msgstr "yavaş yeniden şarj edilme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "almost full" -msgstr "nerdeyse dolu" +msgid "invalid battery" +msgstr "geçersiz pil" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "şarj edildi" +msgid "thermal error" +msgstr "sıcaklık hatası" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "yavaş yeniden şarj edilme" +msgid "error" +msgstr "hata" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "invalid battery" -msgstr "geçersiz pil" +msgid "standard" +msgstr "standart" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "thermal error" -msgstr "ısı hatası" +msgid "fast" +msgstr "hızlı" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "error" -msgstr "hata" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "standard" -msgstr "standart" +msgid "slow" +msgstr "yavaş" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "fast" -msgstr "hızlı" +msgid "device timeout" +msgstr "aygıt zaman aşımı" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "slow" -msgstr "yavaş" +msgid "device not supported" +msgstr "aygıt desteklenmiyor" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "device timeout" -msgstr "aygıt zaman aşımı" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +msgid "too many devices" +msgstr "çok fazla aygıt" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +msgid "sequence timeout" +msgstr "sıralama zaman aşımı" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "device not supported" -msgstr "aygıt desteklenmiyor" +msgid "Firmware" +msgstr "Donanım Yazılımı" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "too many devices" -msgstr "aygıt sayısı cok fazla" +msgid "Bootloader" +msgstr "Önyükleme Yazılımı" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "sequence timeout" -msgstr "sıralı zaman aşımı" +msgid "Hardware" +msgstr "Donanım" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 -msgid "Firmware" -msgstr "Donanım Yazılımı" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 +msgid "Left Button" +msgstr "Sol Düğme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 -msgid "Bootloader" -msgstr "Önyükleme Yazılımı" +msgid "Right Button" +msgstr "Sag Düğme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "Hardware" -msgstr "Donanım" +msgid "Middle Button" +msgstr "Orta Düğme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" +msgid "Back Button" +msgstr "Geri Düğmesi" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +msgid "Forward Button" +msgstr "İleri Düğmesi" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Fare Hareketi Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 -msgid "Left Button" -msgstr "Sol Düğme" +msgid "Smart Shift" +msgstr "Akıllı Kaydırma" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 -msgid "Right Button" -msgstr "Sag Düğme" +msgid "DPI Switch" +msgstr "DPI Anahtarı" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 -msgid "Middle Button" -msgstr "Orta Düğme" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Sola Eğme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Back Button" -msgstr "Geri Düğmesi" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Sağa Eğme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Forward Button" -msgstr "İleri Düğmesi" +msgid "Left Click" +msgstr "Sol Tıklama" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Fare Hareketi Düğmesi" +msgid "Right Click" +msgstr "Sağ Tıklama" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Akıllı Kaydırma" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Fare Orta Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 -msgid "DPI Switch" -msgstr "Çözünürlük düğmesi" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Fare Geri Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Tilt" -msgstr "Sol Eğim" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Fare İleri Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Tilt" -msgstr "Sağ Eğim" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Hareket Düğmesi Navigasyonu" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Left Click" -msgstr "Sol Tık" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Fare Tekerleği Sol Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Right Click" -msgstr "Sağ Tık" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "Fare Orta Düğmesi" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Fare Tekerleği Sağ Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "Fare Geri Düğmesi" +msgid "pressed" +msgstr "basıldı" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "Fare İleri Düğmesi" +msgid "released" +msgstr "bırakıldı" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "Hareket Tuşu Navigasyonu" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:64 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:116 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "eşleştirme kilidi kapalı" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "Fare Tekerleği Sol Düğmesi" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:64 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:116 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "eşleştirme kilidi açık" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "Fare Tekerleği Sağ Düğmesi" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:81 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "keşif kilidi kapalı" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "pressed" -msgstr "basılı" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:81 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "keşif kilidi açık" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "released" -msgstr "bırakıldı" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:210 lib/solaar/listener.py:238 +msgid "connected" +msgstr "bağlı" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "eşleştirme kilidi kapalı" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:210 lib/solaar/listener.py:238 +msgid "disconnected" +msgstr "bağlantı kesildi" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "eşleştirme kilidi açık" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:236 +msgid "unpaired" +msgstr "eşleşmemiş" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is closed" -msgstr "keşif kilidi kapalı" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:283 +msgid "powered on" +msgstr "açık" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is open" -msgstr "keşif kilidi açık" +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:371 +msgid "No paired devices." +msgstr "Eşleşmiş aygıt yok." -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 -msgid "connected" -msgstr "bağlı" +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:373 lib/solaar/ui/window.py:604 +#, python-format +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s eşleşmiş aygıt." +msgstr[1] "%(count)s eşleşmiş aygıt." + +#: lib/logitech_receiver/settings.py:611 +msgid "register" +msgstr "kaydet" + +#: lib/logitech_receiver/settings.py:625 lib/logitech_receiver/settings.py:651 +msgid "feature" +msgstr "özellik" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Fx işlevlerini ters çevir" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 +msgid "" +"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "" +"F1..F12 tuşları özel işlevler için ayarlandığında,\n" +"FN tuşuna basılı tutarak standart işlevlerini aktif edebilirsiniz." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 +msgid "" +"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "" +"F1..F12 tuşları standart işlevler için ayarlandığında,\n" +"FN tuşuna basılı tutarak özel işlevlerini aktif edebilirsiniz." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 +msgid "Hand Detection" +msgstr "El Algılama" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 -msgid "disconnected" -msgstr "bağlantı kesildi" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Eller klavyenin üzerindeyken aydınlanmayı aç." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Kaydırma Tekerleği Yumuşak Kaydırma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:394 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:423 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Tekerleğin dikey kaydırılması için yüksek hasasiyet modu." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:154 +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Yatay Kaydırma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:156 +msgid "" +"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" +"instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "" +"Devredışı olduğunda, tekerleğin yanına basmak standart yatay kaydırma komutu " +"yerine\n" +"özel tuş komutunu gönderir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Hassasiyet (DPI - eski fare)" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 -msgid "unpaired" -msgstr "eşleşmemiş" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:955 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Fare hareketi hassasiyeti" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 -msgid "powered on" -msgstr "açık" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +msgid "Backlight Timed" +msgstr "Zamanlanmış Aydınlatma" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 -msgid "register" -msgstr "kaydet" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:241 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:381 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Klavye için aydınlatma zaman aşımı." -#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 -msgid "feature" -msgstr "özellik" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:252 +msgid "Backlight" +msgstr "Aydınlatma" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Fx işlevlerini ters cevir" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "F1..F12 tuşları özel işlevler için ayarlandığında,\n" - "FN tuşuna basılı tutarak standart işlevlerini aktif edebilirsiniz." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "F1..F12 tuşları standart işlevler için ayarlandığında,\n" - "FN tuşuna basılı tutarak özel işlevlerini aktif edebilirsiniz." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 -msgid "Hand Detection" -msgstr "El Algılama" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Eller klavyenin üzerindeyken aydınlanmayı aç." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Kaydırma Tekerleği Yumuşak Kaydırma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Tekerleğin dikey kaydırılması için yüksek hasasiyet modu." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Yana Kaydırma" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:253 +msgid "" +"Illumination level on keyboard. Changes made are only applied in Manual " +"mode." +msgstr "" +"Klavyedeki aydınlatma düzeyi. Değişiklikler sadece Elle modunda uygulanır." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " - "events\n" - "instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "Devredışı olduğunda, tekerleğin yanına basmak standart yana kaydırma " - "komutu yerine\n" - "özel tuş komutunu gönderir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 -msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" -msgstr "Hassasiyet (DPI - eski fare)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Fare hareketi hassasiyeti" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 -msgid "Backlight" -msgstr "Aydınlatma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 -msgid "Set illumination time for keyboard." -msgstr "Klavye için aydınlanma zaman aşımı." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Klavyede aydınlatmayı açma kapama." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Yüksek Çözünürlüklü Kaydırma Tekerleği" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:285 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 -msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" -msgstr "Kaydırma aşırı yavaş veya hızlıysa yoksaymak için ayarla" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "Kaydırma Tekerleği Yönlendirme" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 -msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " - "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Kaydırma tekerleğini LOWRES_WHEEL HID++ bildirimi gönderecek şekilde " - "ayarla (Solaar rölü tetikler veya yoksayar)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Kaydırma Tekerleği Yönü" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Tekerlekle kaydırmada dikey yönü tersine çevirir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Kaydırma Tekerleği Çözünürlüğü" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 -msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " - "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Kaydırma tekerleğini HIRES_WHEEL HID++ bildirimi gönderecek şekilde " - "ayarla (Solaar rölü tetikler veya yoksayar)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Hassasiyet (İşaretçi Hızı)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:287 +msgid "Manual" +msgstr "Elle" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Fare için hız çarpanı (256 normal çarpandır)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "Başparmak Tekerleği Yönlendirme" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 -msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Başparmak tekerleğini THUMB_WHEEL HID++ bildirimi gönderecek şekilde " - "ayarla (Solaar rölü tetikler veya yoksayar)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Başparmak Tekerleği Yönü" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Tekerlekle kaydırmada başparmak yönü tersine çevirir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 -msgid "Onboard Profiles" -msgstr "Yerleşik Profiller" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 -msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " - "keyboard lighting" -msgstr "Yerleşik profilleri etkinleştir, bu klavye aydınlatması ve rapor " - "hızını kontrol eder" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Yoklama Oranı (ms)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Aygıt yoklamasının milisaniye olarak frekansı" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 -msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." -msgstr "Etkili olabilmesi için Yerleşik Profillerin devredışı bırakılması " - "gerekebilir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Kadran etkinliklerini yönlendir" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 -msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Kadranı CROWN HID++ bildirimi gönderecek şekilde ayarla (Solaar rölü " - "tetikler veya yoksayar)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 -msgid "Crown smooth scroll" -msgstr "Kadran yumuşak kaydırma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 -msgid "Set crown smooth scroll" -msgstr "Kadranın yumuşak kaydırmasını ayarla" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "G Tuşlarını Yönlendir" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 -msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." -msgstr "G Tuşlarını GKEY HID++ bildirimi gönderecek şekilde ayarla (Solaar " - "rölü tetikler veya yoksayar)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 -msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" -msgstr "M tuşları ve MR tuşu da HID++ bildirimleri gönderebilir" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 -msgid "Scroll Wheel Ratcheted" -msgstr "" +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 -msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " - "always freespin." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:295 +msgid "Backlight Level" +msgstr "Aydınlatma Düzeyi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 -msgid "Freespinning" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:296 +msgid "Illumination level on keyboard when in Manual mode." +msgstr "Elle modundaki klavye aydınlatma düzeyi." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 -msgid "Ratcheted" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:353 +msgid "Backlight Delay Hands Out" +msgstr "Eller Çekildiğinde Aydınlatma Gecikmesi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 -msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:354 +msgid "" +"Delay in seconds until backlight fades out with hands away from keyboard." +msgstr "" +"Eller klavyeden uzaklaştırıldığında aydınlatmanın solması için gecikme." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 -msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " - "freespinning.\n" - "The mouse wheel is always ratcheted at 50." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:362 +msgid "Backlight Delay Hands In" +msgstr "Eller Yaklaştırıldığında Aydıtlatma Gecikmesi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Tuş/Düğme Eylemleri" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:363 +msgid "Delay in seconds until backlight fades out with hands near keyboard." +msgstr "Eller klavyeye yaklaştırıldığında aydınlatmanın solması için gecikme." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Tuş veya düğmenin eylemini değiştirir." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:371 +msgid "Backlight Delay Powered" +msgstr "Güce Bağlandığında Aydınlatma Gecikmesi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 -msgid "Overridden by diversion." -msgstr "Yönlendirmeyle geçersiz kılındı" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:372 +msgid "Delay in seconds until backlight fades out with external power." +msgstr "Güce bağlandığında aydınlatmanın solması için gecikme." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 -msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " - "result in an unusable system." -msgstr "Önemli eylemleri değiştirmek (farenin sol tuşu gibi) sistemde " - "kararsızlıklara yol açabilir." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:380 +msgid "Backlight (Seconds)" +msgstr "Aydınlatma (Saniye)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Tuş/Düğme Yönlendirme" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " - "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" -msgstr "Tuş veya düğmenin HID++ bildirimleri (yönlendirmeler) veya Fare " - "Hareketleri başlatmalar veya Kaydırma DPI'si" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 -msgid "Diverted" -msgstr "Yönlendirilmiş" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Fare Hareketleri" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -msgid "Sliding DPI" -msgstr "Kaydırma DPI" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Hassasiyet (DPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 -msgid "Sensitivity Switching" -msgstr "Hassasiyet Değiştirme" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 -msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " - "the key or button is pressed.\n" - "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " - "sensitivity" -msgstr "Şuanki hassasiyeti ve hatırlanan hassasiyeti tuş veya düğmeye " - "basıldığında değiştir.\n" - "Eğer hatırlanan hassasiyet yoksa sadece şuanki hassasiyeti hatırla" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 -msgid "Disable keys" -msgstr "Tuşları devredışı bırak" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Özel klavye tuşlarını devredışı bırak." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 -#, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "%s tuşunu devredışı bırakır." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 -msgid "Set OS" -msgstr "İşletim Sistemi Ayarla" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Tuşları eşleşen işletim sistemine göre değiştir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 -msgid "Change Host" -msgstr "Bağlanılan Makineyi Değiştir" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Bağlantıyı başka makineye değiştir" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Sol tıklama eylemi gerçekleştirir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Single tap" -msgstr "Tek dokunma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Sağ tıklama eylemi gerçekleştirir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "İki parmakla tek dokunma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Üç parmakla tek dokunma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Double tap" -msgstr "Çift dokunma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Çift tıklama eylemi gerçekleştirir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "İki parmakla çift dokunma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Üç parmakla çift dokunma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Çift tıklama eylemi ile nesneleri taşı." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Dokun ve taşı" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Çift tıklama eylemi ile nesneleri taşı." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "İki parmakla dokun ve taşı" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Üç parmakla dokun ve taşı" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "Dokunma ve kenar hareketlerini devredışı bırakır (Fn + SolTık ile " - "aynıdır)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Dokunma ve kenar hareketlerini baskıla" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Bir parmakla kaydır" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scrolls." -msgstr "Kaydırır." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "İki parmakla kaydır" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "İki parmakla yatay kaydır" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Yatay kaydırır." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "İki parmakla dikey kaydır" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Dikey kaydırır." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Kaydırma yönünü ters çevir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Doğal kaydırma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Başparmak tekerleğini etkinleştirir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Başparmak Tekerleği" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Üst kenardan vuruş" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Sol kenardan vuruş" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Sağ kenardan vuruş" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Alt kenardan vuruş" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Sol kenardan iki parmak vuruş" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Sağ kenardan iki parmak vuruş" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Alt kenardan iki parmak vuruş" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Üst kenardan iki parmak vuruş" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Uzaklaşmak için sıkıştırın, yakınlaştırmak için yayın." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "İki parmakla yakınlaştırma." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Uzaklaştırmak için sıkıştırın." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Yakınlaştırmak için yayın." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Üç parmakla yakınlaştırma." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "İki parmakla yakınlaştır" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 -msgid "Pixel zone" -msgstr "Piksel alanı" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:392 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Kaydırma Tekerleği Yüksek Çözünürlük" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 -msgid "Ratio zone" -msgstr "Oran alanı" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:396 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:425 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "Kaydırma aşırı yavaş veya hızlıysa yoksaymak için ayarla" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 -msgid "Scale factor" -msgstr "Ölçek katsayısı" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:434 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Kaydırma Tekerleği Yönlendirme" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "İmleç hızını ayarla." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "" +"Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger " +"Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Kaydırma tekerleğinin LOWRES_WHEEL HID++ bildirimler göndermesini sağlar (bu " +"bildirimler Solaar kurallarını tetikler, ancak diğer durumlarda görmezden " +"gelinir)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 -msgid "Left" -msgstr "Sol" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Kaydırma Tekerleği Yönü" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:413 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Kaydırma tekerleği ile dikey kaydırma yönünü tersine çevirir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:421 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Kaydırma Tekerleği Çözünürlüğü" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:436 +msgid "" +"Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " +"rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Kaydırma tekerleğinin HIRES_WHEEL HID++ bildirimler göndermesini sağlar (bu " +"bildirimler Solaar kurallarını tetikler, ancak diğer durumlarda görmezden " +"gelinir)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:445 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Hassasiyet (İşaretçi Hızı)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:446 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Fare için hız çarpanı (256 normal çarpandır)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:456 +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Başparmak Tekerleği Yönlendirme" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:458 +msgid "" +"Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " +"rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Başparmak tekerleğinin THUMB_WHEEL HID++ bildirimler göndermesini sağlar (bu " +"bildirimler Solaar kurallarını tetikler, ancak diğer durumlarda görmezden " +"gelinir)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:467 +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Başparmak Tekerleği Yönü" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:468 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Kaydırma tekerleği ile başparmak kaydırma yönünü tersine çevirir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:488 +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Yerleşik Profiller" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:489 +msgid "" +"Enable an onboard profile, which controls report rate, sensitivity, and " +"button actions" +msgstr "" +"Yerleşik profilleri etkinleştir, bu rapor hızını, hassasiyeti ve düğme " +"etkinliğini kontrol eder" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:533 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:566 +msgid "Report Rate" +msgstr "Rapor Hızı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:535 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:568 +msgid "Frequency of device movement reports" +msgstr "Aygıt hareketlerinin rapor sıklığı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:535 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1357 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1388 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "" +"Etkili olabilmesi için Yerleşik Profillerin devredışı bırakılması " +"gerekebilir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:596 +msgid "Divert crown events" +msgstr "Kadran etkinliklerini yönlendir" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:597 +msgid "" +"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " +"are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Kadranın CROWN HID++ bildirimler göndermesini sağlar (bu bildirimler Solaar " +"kurallarını tetikler, ancak diğer durumlarda görmezden gelinir)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:605 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Kadran yumuşak kaydırma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:606 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Kadranın yumuşak kaydırmasını ayarla" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:614 +msgid "Divert G and M Keys" +msgstr "G ve M Tuşlarını Yönlendir" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:615 +msgid "" +"Make G and M keys send HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " +"are otherwise ignored)." +msgstr "" +"G ve M Tuşlarının HID++ bildirimler göndermesini sağlar (bu bildirimler " +"Solaar kurallarını tetikler, ancak diğer durumlarda görmezden gelinir)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:629 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "Kaydırma Tekerleği Dönüşü" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:630 +msgid "" +"Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and always " +"freespin." +msgstr "" +"Fare Tekerleğini, hız kontrollü dişli kaydırma ile sürekli serbest dönüş " +"arasında değiştir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:632 +msgid "Freespinning" +msgstr "Serbest Dönüş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:632 +msgid "Ratcheted" +msgstr "Dişli" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "En soldaki koordinat." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "Kaydırma Tekerleği Dişli Hızı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:641 +msgid "" +"Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and freespinning.\n" +"The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" +"Fare tekerleği hızını kullanarak dişli kaydırma ile serbest dönüş arasında " +"geçiş yap.\n" +"Fare tekerleği, 50 hızda her zaman dişli kaydırmalı olur." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:690 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Tuş/Düğme Eylemleri" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:692 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Tuş veya düğmenin eylemini değiştirir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:694 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "Yönlendirmeyle geçersiz kılındı." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:696 +msgid "" +"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " +"an unusable system." +msgstr "" +"Önemli eylemleri değiştirmek (farenin sol tuşu gibi) sistemde " +"kararsızlıklara yol açabilir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:862 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Tuş/Düğme Yönlendirme" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:863 +msgid "" +"Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse " +"Gestures or Sliding DPI" +msgstr "" +"Tuş veya düğmenin HID++ bildirimleri (yönlendirmeler) veya Fare Hareketleri " +"başlatmalar veya Kaydırma DPI'si" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:866 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:867 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:868 +msgid "Diverted" +msgstr "Yönlendirilmiş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:866 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:867 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Fare Hareketleri" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:866 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:867 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:868 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:866 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "Kaydırma DPI" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:954 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Hassasiyet (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1059 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Hassasiyet Değiştirme" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1061 +msgid "" +"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " +"or button is pressed.\n" +"If there is no remembered sensitivity, just remember the current sensitivity" +msgstr "" +"Şuanki hassasiyeti ve hatırlanan hassasiyeti tuş veya düğmeye basıldığında " +"değiştir.\n" +"Eğer hatırlanan hassasiyet yoksa sadece şuanki hassasiyeti hatırla" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1065 +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1096 +msgid "Disable keys" +msgstr "Tuşları devredışı bırak" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Özel klavye tuşlarını devredışı bırak." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Bottom coordinate." -msgstr "Alt koordinat." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1100 +#, python-format +msgid "Disables the %s key." +msgstr "%s tuşunu devredışı bırakır." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1113 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1170 +msgid "Set OS" +msgstr "İşletim Sistemi Ayarla" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1114 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1171 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Tuşları eşleşen işletim sistemine göre değiştir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1183 +msgid "Change Host" +msgstr "Bağlanılan Bilgisayarı Değiştir" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1184 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Bağlantıyı başka bilgisayara değiştir" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1208 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Sol tıklama eylemi gerçekleştirir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1208 +msgid "Single tap" +msgstr "Tek dokunma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1209 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Sağ tıklama eylemi gerçekleştirir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1209 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "İki parmakla tek dokunma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1210 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Üç parmakla tek dokunma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1214 +msgid "Double tap" +msgstr "Çift dokunma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1214 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Çift tıklama eylemi gerçekleştirir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1215 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "İki parmakla çift dokunma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1216 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Üç parmakla çift dokunma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1219 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Çift tıklama eylemi ile nesneleri taşı." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1219 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Dokun ve taşı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1221 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "İki parmakla dokun ve taşı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1222 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Çift tıklama eylemi ile nesneleri taşı." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1224 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Üç parmakla dokun ve taşı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1227 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Dokunma ve kenar hareketlerini baskıla" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1228 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "" +"Dokunma ve kenar hareketlerini devredışı bırakır (Fn + SolTıklama ile " +"aynıdır)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1230 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Bir parmakla kaydır" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1230 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1231 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1234 +msgid "Scrolls." +msgstr "Kaydırır." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1231 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1234 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "İki parmakla kaydır" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1232 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "İki parmakla yatay kaydır" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1232 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Yatay kaydırır." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1233 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "İki parmakla dikey kaydır" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1233 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Dikey kaydırır." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1235 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Kaydırma yönünü ters çevir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1235 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Doğal kaydırma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1236 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Başparmak tekerleğini etkinleştirir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1236 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Başparmak Tekerleği" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1251 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Üst kenardan vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1248 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Sol kenardan vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1249 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Sağ kenardan vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1250 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Alt kenardan vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1252 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Sol kenardan iki parmak vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1253 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Sağ kenardan iki parmak vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1254 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Alt kenardan iki parmak vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1255 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Üst kenardan iki parmak vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1256 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1260 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Uzaklaşmak için sıkıştırın, yakınlaştırmak için yayın." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1256 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "İki parmakla yakınlaştırma." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1257 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Uzaklaştırmak için sıkıştırın." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1258 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Yakınlaştırmak için yayın." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1259 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Üç parmakla yakınlaştırma." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1260 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "İki parmakla yakınlaştır" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1278 +msgid "Pixel zone" +msgstr "Piksel alanı" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Width" -msgstr "Genişlik" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1279 +msgid "Ratio zone" +msgstr "Oran alanı" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Width." -msgstr "Genişlik." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1280 +msgid "Scale factor" +msgstr "Ölçek katsayısı" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1280 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "İmleç hızını ayarla." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Height." -msgstr "Yükseklik." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1284 +msgid "Left" +msgstr "Sol" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Cursor speed." -msgstr "İmleç hızı." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1284 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "En soldaki koordinat." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Scale" -msgstr "Ölçek" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1285 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 -msgid "Gestures" -msgstr "Hareketler" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1285 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Alt koordinat." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Fare/dokunmatik yüzey davranışında ince ayar yapın." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1286 +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 -msgid "Gestures Diversion" -msgstr "Hareketleri Yönlendir" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1286 +msgid "Width." +msgstr "Genişlik." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 -msgid "Divert mouse/touchpad gestures." -msgstr "Fare/dokunmatik yüzey hareketlerini yönlendirir." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1287 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 -msgid "Gesture params" -msgstr "Hareket parametreleri" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1287 +msgid "Height." +msgstr "Yükseklik." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Fare/dokunmatik yüzey sayısal parametrelerini değiştir." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1288 +msgid "Cursor speed." +msgstr "İmleç hızı." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 -msgid "M-Key LEDs" -msgstr "M-Tuşu LED'leri" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1288 +msgid "Scale" +msgstr "Ölçek" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 -msgid "Control the M-Key LEDs." -msgstr "M-Tuşu LED'lerini kontrol eder." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1294 +msgid "Gestures" +msgstr "Hareketler" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 -msgid "May need G Keys diverted to be effective." -msgstr "G Tuşlarını yönlendirmek etkili olabilir." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1295 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Fare/dokunmatik yüzey davranışında ince ayar yapın." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 -#, python-format -msgid "Lights up the %s key." -msgstr "%s tuşunu aydınlat" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1311 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Hareketleri Yönlendir" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 -msgid "MR-Key LED" -msgstr "MR-Tuşu LED'i" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1312 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Fare/dokunmatik yüzey hareketlerini yönlendirir." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 -msgid "Control the MR-Key LED." -msgstr "MR-Tuşu LED'inin kontrol eder." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1328 +msgid "Gesture params" +msgstr "Hareket parametreleri" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 -msgid "Persistent Key/Button Mapping" -msgstr "Kalıcı Tuş/Düğme Haritalama" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1329 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Fare/dokunmatik yüzey sayısal parametrelerini değiştir." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 -msgid "Permanently change the mapping for the key or button." -msgstr "Tuş veya düğmenin haritalamasını kalıcı olarak değiştir." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1353 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "M-Tuşu LED'leri" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 -msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " - "button) can result in an unusable system." -msgstr "Önemli tuşları veya düğmeleri değiştirmek (farenin sol tuşu gibi) " - "sistemde kararsızlıklara yol açabilir." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1355 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "M-Tuşu LED'lerini kontrol eder." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 -msgid "Sidetone" -msgstr "Yan ton" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1359 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1390 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "G Tuşlarını yönlendirmek etkili olabilir." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 -msgid "Set sidetone level." -msgstr "Yan ton seviyesini ayarla." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1365 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "%s tuşunu aydınlat." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1384 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "MR-Tuşu LED'i" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1386 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "MR-Tuşu LED'inin kontrol eder." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1407 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Kalıcı Tuş/Düğme Haritalama" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1409 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Tuş veya düğmenin haritalamasını kalıcı olarak değiştir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1411 +msgid "" +"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " +"result in an unusable system." +msgstr "" +"Önemli tuşları veya düğmeleri değiştirmek (farenin sol tuşu gibi) sistemde " +"kararsızlıklara yol açabilir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1468 +msgid "Sidetone" +msgstr "Yan ton" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1469 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "Yan ton seviyesini ayarla." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1478 +msgid "Equalizer" +msgstr "Ekolayzer" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1479 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "Ekolayzer seviyesini ayarla." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1501 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1507 +msgid "Power Management" +msgstr "Güç Yönetimi" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1508 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "Dakika cinsinden kapanma süresi (asla kapanmaması için 0)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1519 +msgid "Brightness Control" +msgstr "Parlaklık Kontrolü" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1520 +msgid "Control overall brightness" +msgstr "Genel parlaklığı kontrol et" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1563 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1617 +msgid "LED Control" +msgstr "LED Kontrolü" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1564 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1618 +msgid "Switch control of LED zones between device and Solaar" +msgstr "LED bölgelerinin kontrolünü aygıt ile Solaar arasında değiştir" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1579 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1628 +msgid "LED Zone Effects" +msgstr "LED Bölge Efektleri" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1580 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1629 +msgid "LED Control needs to be set to Solaar to be effective." +msgstr "LED kontrolünün etkili olabilmesi için Solaar seçilmelidir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1580 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1629 +msgid "Set effect for LED Zone" +msgstr "LED Bölgesi için efekt ayarla" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1583 +msgid "Speed" +msgstr "Hız" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1584 +msgid "Period" +msgstr "Sıklık" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1585 +msgid "Intensity" +msgstr "Yoğunluk" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1586 +msgid "Ramp" +msgstr "Eğim" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1602 +msgid "LEDs" +msgstr "LEDler" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1639 +msgid "Per-key Lighting" +msgstr "Tuş başına Aydınlatma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1640 +msgid "Control per-key lighting." +msgstr "Tuş başına aydınlatmayı kontrol et." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:103 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "Başka bir Solaar işlemi çalışıyor, sadece onun penceresini görünür yap" + +#: lib/solaar/ui/about.py:34 +msgid "" +"Manages Logitech receivers,\n" +"keyboards, mice, and tablets." +msgstr "" +"Logitech alıcılarını, klavyelerini,\n" +"farelerini ve tabletlerini yönetir." + +#: lib/solaar/ui/about.py:43 +msgid "Additional Programming" +msgstr "Ek Programlama" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 -msgid "Equalizer" -msgstr "Ekolayzer" +#: lib/solaar/ui/about.py:44 +msgid "GUI design" +msgstr "GUI tasarımı" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 -msgid "Set equalizer levels." -msgstr "Ekolayzer seviyesini ayarla." +#: lib/solaar/ui/about.py:46 +msgid "Testing" +msgstr "Sınama" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: lib/solaar/ui/about.py:54 +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Logitech belgeleri" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 -msgid "Power Management" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/action.py:83 lib/solaar/ui/action.py:87 +#: lib/solaar/ui/window.py:189 +msgid "Unpair" +msgstr "Eşleşmeyi Kaldır" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 -msgid "Power off in minutes (0 for never)." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/action.py:86 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:103 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" -#: lib/logitech_receiver/status.py:114 -msgid "No paired devices." -msgstr "Eşleşmiş aygıt yok." +#: lib/solaar/ui/common.py:35 +msgid "Permissions error" +msgstr "Yetki hatası" -#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/common.py:37 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s eşleşmiş aygıt." -msgstr[1] "%(count)s eşleşmiş aygıt." - -#: lib/logitech_receiver/status.py:170 +msgid "" +"Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have permission to " +"open it." +msgstr "Bir Logitech aygıtı (%s) bulundu ama açmak için yetki yok." + +#: lib/solaar/ui/common.py:39 +msgid "" +"If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or device " +"and then reconnecting it." +msgstr "" +"Eğer Solaar'ı yeni kurmuşsanız, aygıtı veya alıcıyı tekrar bağlamayı deneyin." + +#: lib/solaar/ui/common.py:42 +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Aygıta bağlanılamıyor" + +#: lib/solaar/ui/common.py:44 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Pil: %(level)s" +msgid "" +"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " +"connecting to it." +msgstr "" +"%s konumunda bir Logitech alıcısı veya aygıtı bulundu, ancak buna " +"bağlanırken bir hatayla karşılaşıldı." + +#: lib/solaar/ui/common.py:46 +msgid "" +"Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it off and " +"then on." +msgstr "Aygıtı tekrar bağlamayı deneyin veya kapatıp açın." + +#: lib/solaar/ui/common.py:49 +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Eşleştirme kaldırılamadı" + +#: lib/solaar/ui/common.py:51 +#, python-brace-format +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "%{device} ve %{receiver} eşleştirmesi kaldırılamadı." -#: lib/logitech_receiver/status.py:172 -#, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Pil: %(percent)d%%" +#: lib/solaar/ui/common.py:53 +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Alıcı hata verdi, bu hata hakkında ayrıntı mevcut değil." -#: lib/logitech_receiver/status.py:184 -#, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Aydınlatma: %(level)s lux" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:228 +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Tamamlanmış - Değiştirmek için ENTER'a basın" -#: lib/logitech_receiver/status.py:239 -#, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Pil: %(level)s (%(status)s)" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:228 +msgid "Incomplete" +msgstr "Tamamlanmamış" -#: lib/logitech_receiver/status.py:241 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:470 lib/solaar/ui/config_panel.py:522 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Pil: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d değer" +msgstr[1] "%d değer" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 -msgid "Permissions error" -msgstr "Yetki hatası" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:603 +msgid "Changes allowed" +msgstr "Değişiklikler kabul ediliyor" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 -#, python-format -msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " - "permission to open it." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:604 +msgid "No changes allowed" +msgstr "Değişiklik kabul edilmiyor" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " - "device and then reconnecting it." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:605 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Bu ayarı görmezden gel" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Hata. Aygıta bağlanılamıyor" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:649 +msgid "Working" +msgstr "Çalışıyor" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:60 -#, python-format -msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " - "connecting to it." -msgstr "%s konumunda bir Logitech alıcısı veya aygıtı bulunduancak buna " - "bağlanırken bir hatayla karşılaşıldı." +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:652 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Okuma/yazma işlemi yapılamadı." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " - "off and then on." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "Built-in rules" +msgstr "Varolan kurallar" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:64 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Eşlestirmeyi kaldirma hatalı" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "User-defined rules" +msgstr "Kullanıcı tanımlı kurallar" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:66 -#, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "%{device} ve %{receiver} eşleştirmesini kaldırma başarısız." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1033 +msgid "Rule" +msgstr "Kural" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:67 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Alıcı hata verdi, bu hata hakkında ayrıntı mevcut değil." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:545 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:672 +msgid "Sub-rule" +msgstr "Alt Kural" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 -msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" -msgstr "Başka bir Solaar işlemi çalışıyor, sadece onun penceresini görünür " - "yap" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 +msgid "[empty]" +msgstr "[boş]" -#: lib/solaar/ui/about.py:36 -msgid "Manages Logitech receivers,\n" - "keyboards, mice, and tablets." -msgstr "Logitech alıcılarını, klavyelerini,\n" - "farelerini ve tabletlerini yönetir." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Değişiklikleri kalıcı yap?" -#: lib/solaar/ui/about.py:44 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Ek Programlama" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:99 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" -#: lib/solaar/ui/about.py:45 -msgid "GUI design" -msgstr "GUI tasarımı" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:101 +msgid "No" +msgstr "Hayır" -#: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Testing" -msgstr "Sınama" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:106 +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Hayır'ı seçerseniz, Solaar kapatıldığında değişiklikler kaybolacaktır." -#: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Logitech belgeleri" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:167 +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Solar Kural Editörü" -#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 -#: lib/solaar/ui/window.py:197 -msgid "Unpair" -msgstr "Eşleşmeyi Kaldır" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:260 +msgid "Save changes" +msgstr "Değişiklikleri kaydet" -#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 -msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:265 +msgid "Discard changes" +msgstr "Değişiklikleri gözardı et" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 -msgid "Complete - ENTER to change" -msgstr "Tamamlanmış - Değiştirmek için ENTER'a basın" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:404 +msgid "Insert here" +msgstr "Buraya ekle" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 -msgid "Incomplete" -msgstr "Tamamlanmamış" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:406 +msgid "Insert above" +msgstr "Yukarıya ekle" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 -#, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "%d değer" -msgstr[1] "%d değerler" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:408 +msgid "Insert below" +msgstr "Aşağıya ekle" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Değişiklikler kabul ediliyor" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:414 +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Buraya yeni kural ekle" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Değişiklik kabul edilmiyor" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:416 +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Yukarıya yeni kural ekle" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Bu ayarı görmezden gel" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:418 +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Aşağıya yeni kural ekle" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 -msgid "Working" -msgstr "Çalışıyor" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:463 +msgid "Paste here" +msgstr "Buraya yapıştır" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Okuma/yazma işlemi hatası." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:465 +msgid "Paste above" +msgstr "Yukarı yapıştır" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Varolan kurallar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:467 +msgid "Paste below" +msgstr "Aşağıya yapıştır" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Kullanıcı tanımlı kurallar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:473 +msgid "Paste rule here" +msgstr "Kuralı buraya yapıştır" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 -msgid "Rule" -msgstr "Kural" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:475 +msgid "Paste rule above" +msgstr "Kuralı yukarı yapıştır" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Alt Kural" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:477 +msgid "Paste rule below" +msgstr "Kuralı aşağıya yapıştır" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 -msgid "[empty]" -msgstr "[boş]" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:481 +msgid "Paste rule" +msgstr "Kuralı yapıştır" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Solar Kural Editörü" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 +msgid "Flatten" +msgstr "Kapsamdan çıkar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "Değişiklikleri kalıcı yap?" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:543 +msgid "Insert" +msgstr "Ekle" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:546 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:674 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1065 +msgid "Or" +msgstr "Veya" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 -msgid "No" -msgstr "Hayır" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:547 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:673 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1051 +msgid "And" +msgstr "Ve" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "Hayır'ı seçerseniz, Solaar kapatıldığında değişiklikler " - "kaybolacaktır." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 -msgid "Save changes" -msgstr "Değişiklikleri kaydet" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 -msgid "Discard changes" -msgstr "Değişiklikleri gözardı et" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 -msgid "Insert here" -msgstr "Buraya ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 -msgid "Insert above" -msgstr "Yukarıya ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 -msgid "Insert below" -msgstr "Aşağıya ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Buraya yeni kural ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Yukarıya yeni kural ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Aşağıya yeni kural ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 -msgid "Paste here" -msgstr "Buraya yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 -msgid "Paste above" -msgstr "Yukarı yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 -msgid "Paste below" -msgstr "Aşağıya yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Kuralı buraya yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Kuralı yukarı yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Kuralı aşağıya yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 -msgid "Paste rule" -msgstr "Kuralı yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 -msgid "Flatten" -msgstr "Kapsamdan çıkar" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -msgid "Insert" -msgstr "Ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 -msgid "Or" -msgstr "Veya" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 -msgid "And" -msgstr "Ve" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 -msgid "Condition" -msgstr "Durum" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:549 +msgid "Condition" +msgstr "Durum" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 -msgid "Feature" -msgstr "Özellik" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:551 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:146 +msgid "Feature" +msgstr "Özellik" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 -msgid "Report" -msgstr "Rapor" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:552 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:181 +msgid "Report" +msgstr "Rapor" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 -msgid "Process" -msgstr "İşlem" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:553 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:60 +msgid "Process" +msgstr "İşlem" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 -msgid "Mouse process" -msgstr "Fare İşlemi" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +msgid "Mouse process" +msgstr "Fare İşlemi" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 -msgid "Modifiers" -msgstr "Değiştiriciler" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:555 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:218 +msgid "Modifiers" +msgstr "Değiştiriciler" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 -msgid "Key" -msgstr "Tuş" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:556 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:270 +msgid "Key" +msgstr "Tuş" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 -msgid "KeyIsDown" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:557 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:311 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "TuşBasılı" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 -msgid "Active" -msgstr "Etkin" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:558 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1359 +msgid "Active" +msgstr "Etkin" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:559 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1316 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1368 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1418 +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 -msgid "Host" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:560 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1394 +msgid "Host" +msgstr "Bilgisayar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 -msgid "Setting" -msgstr "Ayar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:561 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Setting" +msgstr "Ayar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 -msgid "Test" -msgstr "Sınama" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:562 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:326 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:375 +msgid "Test" +msgstr "Sınama" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 -msgid "Test bytes" -msgstr "Sınama baytları" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:563 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:500 +msgid "Test bytes" +msgstr "Sınama baytları" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Fare Hareketi" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:564 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:601 +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Fare Hareketi" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 -msgid "Action" -msgstr "Eylem" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:570 lib/solaar/ui/rule_actions.py:132 +msgid "Key press" +msgstr "Tuş basımı" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:571 lib/solaar/ui/rule_actions.py:183 +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Fare kaydırma" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:572 lib/solaar/ui/rule_actions.py:244 +msgid "Mouse click" +msgstr "Fare tıklaması" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:573 +msgid "Set" +msgstr "Belirle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/rule_actions.py:314 +msgid "Execute" +msgstr "Uygula" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:575 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1096 +msgid "Later" +msgstr "Sonra" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:604 +msgid "Insert new rule" +msgstr "Yeni kural ekle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 lib/solaar/ui/rule_actions.py:74 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:273 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:548 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:646 +msgid "Negate" +msgstr "Olumsuzla" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:670 +msgid "Wrap with" +msgstr "Kapsa" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:692 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:707 +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:713 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1014 +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Seçilen kural bileşeni henüz desteklenmiyor." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1076 +msgid "" +"Number of seconds to delay. Delay between 0 and 1 is done with higher " +"precision." +msgstr "" +"Saniye cinsinden gecikme süresi. 0 ile 1 arasındaki gecikmeler daha yüksek " +"hassasiyetle yapılır." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1114 +msgid "Not" +msgstr "Değil" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1145 +msgid "Toggle" +msgstr "Değiştir" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 +msgid "True" +msgstr "Doğru" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1147 +msgid "False" +msgstr "Yanlış" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1160 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Desteklenmeyen ayar" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1322 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1424 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1687 +msgid "Originating device" +msgstr "Kaynak aygıt" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "Aygıt etkin ve ayarları değiştirilebilir." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1364 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "Mevcut bildirimin kaynağı olan aygıt." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1377 +msgid "Name of host computer." +msgstr "Bilgisayarın adı." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1445 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1454 +msgid "Item" +msgstr "Öge" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1728 +msgid "Change setting on device" +msgstr "Aygıtın ayarını değiştir" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1744 +msgid "Setting on device" +msgstr "Aygıtta ayar" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:115 +msgid "unspecified reason" +msgstr "tanımlanmamış sebep" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:37 lib/solaar/ui/pair_window.py:155 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: yeni aygıtı eşleştir" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 -msgid "Key press" -msgstr "Tuş basımı" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:39 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "Bolt alıcılar sadece Bolt aygıtlarla uyumludur." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Fare kaydırma" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:41 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." +msgstr "" +"Eşleşme ışığı hızlıca yanıp sönene kadar eşleşme düğmesi ya da tuşuna basın." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 -msgid "Mouse click" -msgstr "Fare tıklaması" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:44 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "Unifying alıcılar sadece Unifying aygıtlarla uyumludur." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 -msgid "Set" -msgstr "Belirle" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:46 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "Diğer alıcılar sadece az miktarda aygıtla uyumludur." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 -msgid "Execute" -msgstr "Uygula" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:48 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Eşleştirmek istediğiniz aygıtı açın." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 -msgid "Later" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:49 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "Aygıt yakınlarda açık olan bir alıcıyla eşleşmemiş olmalıdır." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Yeni kural ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 -msgid "Negate" -msgstr "Olumsuzla" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 -msgid "Wrap with" -msgstr "Kapsa" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "Seçilen kural bileşeni henüz desteklenmiyor." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 -msgid "Number of seconds to delay." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 -msgid "Not" -msgstr "Değil" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 -msgid "X11 active process. For use in X11 only." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 -msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 -msgid "MouseProcess" -msgstr "Fareİşlemi" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 -msgid "Feature name of notification triggering rule processing." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 -msgid "Report number of notification triggering rule processing." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 -msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 -msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" - "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " - "keys and buttons." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 -msgid "Key down" -msgstr "Aşağı Tuşu" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 -msgid "Key up" -msgstr "Yukarı Tuşu" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 -msgid "Diverted key or button is currently down.\n" - "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " - "keys and buttons." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 -msgid "Test condition on notification triggering rule processing." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 -msgid "begin (inclusive)" -msgstr "baş (dahil edilen)" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 -msgid "end (exclusive)" -msgstr "son (hariç tutulan)" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 -msgid "range" -msgstr "aralık" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 -msgid "minimum" -msgstr "en az" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:51 +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Aygıt zaten açıksa, kapatıp tekrar açın." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 -msgid "maximum" -msgstr "en çok" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:55 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "" +"\n" +"\n" +"Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." +msgstr[1] "" +"\n" +"\n" +"Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:61 +msgid "" +"\n" +"Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" +"\n" +"Bu adımda vezgeçerseniz eşleşme kullanılamayacak." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "%(name)s üzerinde geçiş kodunu girin." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:159 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" -msgstr "%(0)d bayttan %(1)d bayta, %(2)d ile %(3)d arasında" +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "%(passcode)s yazın ve Enter tuşuna basın." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 -msgid "mask" -msgstr "maske" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:162 +msgid "left" +msgstr "sol" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 -#, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" -msgstr "%(0)d bayttan %(1)d bayta, %(2)d maskeleme" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 -msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " - "processing." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 -msgid "type" -msgstr "tür" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 -msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " - "more mouse movements." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 -msgid "Add movement" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 -msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" - "On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 -msgid "Add key" -msgstr "Tuş ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 -msgid "Click" -msgstr "Tıklama" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 -msgid "Depress" -msgstr "Basma" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 -msgid "Release" -msgstr "Bırakma" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 -msgid "Simulate a mouse scroll.\n" - "On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 -msgid "Simulate a mouse click.\n" - "On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 -msgid "Button" -msgstr "Düğme" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 -msgid "Count and Action" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 -msgid "Execute a command with arguments." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 -msgid "Add argument" -msgstr "Argüman ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 -msgid "Toggle" -msgstr "Değiştir" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 -msgid "True" -msgstr "Doğru" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 -msgid "False" -msgstr "Yanlış" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 -msgid "Unsupported setting" -msgstr "Desteklenmeyen ayar" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 -msgid "Originating device" -msgstr "Kaynak aygıt" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 -msgid "Device is active and its settings can be changed." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 -msgid "Device that originated the current notification." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 -msgid "Name of host computer." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 -msgid "Item" -msgstr "Öge" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 -msgid "Change setting on device" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 -msgid "Setting on device" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 -#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 -msgid "offline" -msgstr "çevrimdışı" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: yeni aygıtı eşleştir" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:162 +msgid "right" +msgstr "sağ" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:164 #, python-format -msgid "Enter passcode on %(name)s." -msgstr "%(name)s üzerinde geçiş kodunu girin." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 +msgid "" +"Press %(code)s\n" +"and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" +"%(code)s basın\n" +"ve sonra sağ ve sol tuşlarına aynı anda basın." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:195 +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Kablosuz bağlantı şifrelenmemiş" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:200 +msgid "Found a new device:" +msgstr "Yeni bir aygıt bulundu:" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:221 +msgid "Pairing failed" +msgstr "Eşleşme başarısız" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:223 +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." +msgstr "" +"Aygıtınızın kapsama alanı içerisinde olduğundan, pilin çalıştığından veya " +"şarjının tam olduğundan emin olun." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:225 +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." +msgstr "Aygıt algılandı fakat bu alıcı ile uyumlu değil." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:227 +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Alıcının destekleyebileceğinden daha fazla eşleştirilmiş aygıt." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:229 +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Hata hakkında daha fazla ayrıntı mevcut değil." + +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:48 +msgid "" +"Simulate a chorded key click or depress or release.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" +"Akorlu tuş tıklaması, basması veya bırakması öykün.\n" +"Wayland'da /dev/uinput'a yazma yetkisi gerektirir." + +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:53 +msgid "Add key" +msgstr "Tuş ekle" + +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:56 +msgid "Click" +msgstr "Tıklama" + +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:59 +msgid "Depress" +msgstr "Basma" + +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:62 +msgid "Release" +msgstr "Bırakma" + +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:147 +msgid "" +"Simulate a mouse scroll.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" +"Fare kayrıdması öykün.\n" +"Wayland'da /dev/uinput'a yazma yetkisi gerektirir." + +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:203 +msgid "" +"Simulate a mouse click.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" +"Fare tıklaması öykün.\n" +"Wayland'da /dev/uinput'a yazma yetkisi gerektirir." + +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:206 +msgid "Button" +msgstr "Düğme" + +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:207 +msgid "Count and Action" +msgstr "Say ve İşle" + +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:256 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "Argümanlarla bir komut çalıştır." + +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:259 +msgid "Add argument" +msgstr "Argüman ekle" + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:43 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "X11 etkin işlem. Sadece X11'de kullanım için." + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:73 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "X11 fare işlemi. Sadece X11'de kullanım için." + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:90 +msgid "MouseProcess" +msgstr "Fareİşlemi" + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:114 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "Bildirim tetikleme işlemi özelliği adı." + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:161 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "Bildirim tetikleme işlemi rapor numarası." + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:194 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "Etkin klavye değiştiriciler. Wayland'da her zaman çalışmaz." + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:234 +msgid "" +"Diverted key or button depressed or released.\n" +"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " +"buttons." +msgstr "" +"Yönlendirilmiş tuş veya düğme basıldı veya bırakıldı.\n" +"Tuşları ve düğmeleri yönlendirmek için Tuş/Düğme Yönlendirme ve " +"Yönlendirilen G Tuşları ayarlarını kullanın." + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:243 +msgid "Key down" +msgstr "Tuş basılı" + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:246 +msgid "Key up" +msgstr "Tuş serbest" + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:286 +msgid "" +"Diverted key or button is currently down.\n" +"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " +"buttons." +msgstr "" +"Yönlendirilmiş tuş veya düğme şu anda basılı.\n" +"Tuşları ve düğmeleri yönlendirmek için Tuş/Düğme Yönlendirme ve " +"Yönlendirilen G Tuşları ayarlarını kullanın." + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:324 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "Bildirim tetikleme işlemi test durumu." + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:328 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametre" + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:401 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "baş (dahil edilen)" + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:402 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "son (hariç tutulan)" + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:410 +msgid "range" +msgstr "aralık" + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:413 +msgid "minimum" +msgstr "en az" + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:414 +msgid "maximum" +msgstr "en çok" + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:416 #, python-format -msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." -msgstr "%(passcode)s yazın ve Enter tuşuna basın." +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "%(0)d bayttan %(1)d bayta, %(2)d ile %(3)d arasında" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "left" -msgstr "sol" +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:419 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:420 +msgid "mask" +msgstr "maske" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "right" -msgstr "sağ" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 -#, python-format -msgid "Press %(code)s\n" - "and then press left and right buttons simultaneously." -msgstr "%(code)s basın\n" - "ve sonra sağ ve sol tuşlarına aynı anda basın." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Eşleşme başarısız" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " - "charge." -msgstr "Aygıtınızın kapsama alanı içerisinde olduğundan, pilin çalıştığından " - "veya şarjının tam olduğundan emin olun." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " - "receiver." -msgstr "Aygıt algılandı fakat bu alıcı ile uyumlu değil." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "Alıcının destekleyebileceğinden daha fazla eşleştirilmiş aygıt." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Hata hakkında daha fazla ayrıntı mevcut değil." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Yeni bir aygıt bulundu:" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Kablosuz bağlantı şifrelenmemiş" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 -msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 -msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 -msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 -msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 -msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " - "quickly." -msgstr "Eşleşme ışığı hızlıca yanıp sönene kadar eşleşme düğmesi ya da " - "tuşuna basın." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 -msgid "You may have to first turn the device off and on again." -msgstr "Öncelikle aygıtınızı kapatıp açmalısınız." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Eşleştirmek istediğiniz aygıtı açın." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "Aygıt zaten açıksa, kapatıp tekrar açın." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:421 #, python-format -msgid "\n" - "\n" - "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "\n" - "\n" - "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "\n" - "\n" - "Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." -msgstr[1] "\n" - "\n" - "Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 -msgid "\n" - "Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "\n" - "Bu adımda vezgeçerseniz eşleşme kullanılamayacak." - -#: lib/solaar/ui/tray.py:58 -msgid "No supported device found" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "%(0)d bayttan %(1)d bayta, %(2)d maskeleme" + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:430 +msgid "" +"Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " +"processing." +msgstr "" +"Bildirim mesajı tetikleyici kural işlemesinde baytlarda bit veya aralık " +"testi." + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:440 +msgid "type" +msgstr "tür" + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:528 +msgid "" +"Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse " +"movements." +msgstr "" +"Sıfır veya daha fazla fare hareketinin ardından isteğe bağlı başlatma " +"düğmesi ile fare hareketi." + +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:533 +msgid "Add movement" +msgstr "Hareket ekle" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:50 +msgid "No supported device found" +msgstr "Desteklenen aygıt bulunamadı" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:55 lib/solaar/ui/window.py:310 #, python-format -msgid "About %s" -msgstr "%s Hakkında" +msgid "About %s" +msgstr "%s Hakkında" -#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 lib/solaar/ui/window.py:308 #, python-format -msgid "Quit %s" -msgstr "%s Çıkış" +msgid "Quit %s" +msgstr "%s Çıkış" -#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 -msgid "no receiver" -msgstr "alıcı yok" +#: lib/solaar/ui/tray.py:267 lib/solaar/ui/tray.py:275 +msgid "no receiver" +msgstr "alıcı yok" -#: lib/solaar/ui/tray.py:321 -msgid "no status" -msgstr "durum yok" +#: lib/solaar/ui/tray.py:288 lib/solaar/ui/tray.py:293 +msgid "offline" +msgstr "çevrimdışı" -#: lib/solaar/ui/window.py:96 -msgid "Scanning" -msgstr "Taranıyor" +#: lib/solaar/ui/tray.py:291 +msgid "no status" +msgstr "durum yok" -#: lib/solaar/ui/window.py:129 -msgid "Battery" -msgstr "Pil" - -#: lib/solaar/ui/window.py:132 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Kablosuz Bağlantı" +#: lib/solaar/ui/window.py:91 +msgid "Scanning" +msgstr "Taranıyor" -#: lib/solaar/ui/window.py:136 -msgid "Lighting" -msgstr "Aydınlatma" +#: lib/solaar/ui/window.py:122 +msgid "Battery" +msgstr "Pil" -#: lib/solaar/ui/window.py:170 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Teknik Ayrıntıları Göster" +#: lib/solaar/ui/window.py:125 +msgid "Wireless Link" +msgstr "Kablosuz Bağlantı" -#: lib/solaar/ui/window.py:186 -msgid "Pair new device" -msgstr "Yeni aygıt eşle" +#: lib/solaar/ui/window.py:129 +msgid "Lighting" +msgstr "Aydınlatma" -#: lib/solaar/ui/window.py:205 -msgid "Select a device" -msgstr "Aygıtı seç" +#: lib/solaar/ui/window.py:163 +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Teknik Ayrıntıları Göster" -#: lib/solaar/ui/window.py:322 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Kural Düzenleyici" +#: lib/solaar/ui/window.py:179 +msgid "Pair new device" +msgstr "Yeni aygıt eşle" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 -msgid "Path" -msgstr "Yol" +#: lib/solaar/ui/window.py:197 +msgid "Select a device" +msgstr "Aygıtı seç" -#: lib/solaar/ui/window.py:536 -msgid "USB ID" -msgstr "USB Kimliği" +#: lib/solaar/ui/window.py:313 +msgid "Rule Editor" +msgstr "Kural Düzenleyici" -#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 -#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 -msgid "Serial" -msgstr "Seri" +#: lib/solaar/ui/window.py:517 +msgid "Path" +msgstr "Yol" -#: lib/solaar/ui/window.py:545 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" +#: lib/solaar/ui/window.py:520 +msgid "USB ID" +msgstr "USB Kimliği" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Kablosuz bağlantı kimliği" +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 +#: lib/solaar/ui/window.py:540 lib/solaar/ui/window.py:542 +msgid "Serial" +msgstr "Seri" -#: lib/solaar/ui/window.py:549 -msgid "Product ID" -msgstr "Ürün Kimliği" +#: lib/solaar/ui/window.py:529 +msgid "Index" +msgstr "Dizin" -#: lib/solaar/ui/window.py:551 -msgid "Protocol" -msgstr "İletişim kuralı" +#: lib/solaar/ui/window.py:531 +msgid "Wireless PID" +msgstr "Kablosuz bağlantı kimliği" -#: lib/solaar/ui/window.py:551 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" +#: lib/solaar/ui/window.py:533 +msgid "Product ID" +msgstr "Ürün Kimliği" -#: lib/solaar/ui/window.py:554 -#, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +#: lib/solaar/ui/window.py:535 +msgid "Protocol" +msgstr "İletişim kuralı" -#: lib/solaar/ui/window.py:554 -msgid "Polling rate" -msgstr "Yoklama oranı" +#: lib/solaar/ui/window.py:535 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" -#: lib/solaar/ui/window.py:565 -msgid "Unit ID" -msgstr "Birim Kimliği" +#: lib/solaar/ui/window.py:537 +msgid "Polling rate" +msgstr "Bağlantı sıklığı" -#: lib/solaar/ui/window.py:576 -msgid "none" -msgstr "yok" +#: lib/solaar/ui/window.py:544 +msgid "Unit ID" +msgstr "Birim Kimliği" -#: lib/solaar/ui/window.py:577 -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirimler" +#: lib/solaar/ui/window.py:558 +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" -#: lib/solaar/ui/window.py:621 -msgid "No device paired." -msgstr "Eşleştirilmiş aygıt yok." +#: lib/solaar/ui/window.py:602 +msgid "No device paired." +msgstr "Eşleştirilmiş aygıt yok." -#: lib/solaar/ui/window.py:628 +#: lib/solaar/ui/window.py:611 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "En fazla %(max_count)s aygıt bu alıcıyla eşleşebilir." -msgstr[1] "En fazla %(max_count)s aygıt bu alıcıyla eşleşebilir." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "En fazla %(max_count)s aygıt bu alıcıyla eşleşebilir." +msgstr[1] "En fazla %(max_count)s aygıt bu alıcıyla eşleşebilir." -#: lib/solaar/ui/window.py:634 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Sadece bir aygıt bu alıcıya eşlenebilir." - -#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#: lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." -msgstr[1] "Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." - -#: lib/solaar/ui/window.py:692 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Pil Gerilimi" - -#: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Pil tarafından bildirilen gerilim" - -#: lib/solaar/ui/window.py:696 -msgid "Battery Level" -msgstr "Pil Durumu" +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." +msgstr[1] "Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." -#: lib/solaar/ui/window.py:698 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Pil tarafından bildirilen yaklaşık durum" +#: lib/solaar/ui/window.py:679 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Pil Gerilimi" -#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 -msgid "next reported " -msgstr "sonraki rapor " +#: lib/solaar/ui/window.py:681 +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Pil tarafından bildirilen gerilim" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " ve sonraki seviye raporlanması." +#: lib/solaar/ui/window.py:683 +msgid "Battery Level" +msgstr "Pil Düzeyi" -#: lib/solaar/ui/window.py:713 -msgid "last known" -msgstr "son bilinen" - -#: lib/solaar/ui/window.py:724 -msgid "encrypted" -msgstr "şifreli" +#: lib/solaar/ui/window.py:685 +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Pil tarafından bildirilen yaklaşık düzeyi" -#: lib/solaar/ui/window.py:726 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "Bu aygıt ile alıcı arasındaki kablosuz bağlantı şirelenmiştir." +#: lib/solaar/ui/window.py:692 lib/solaar/ui/window.py:694 +msgid "next reported " +msgstr "sonraki rapor " -#: lib/solaar/ui/window.py:728 -msgid "not encrypted" -msgstr "şifresiz" +#: lib/solaar/ui/window.py:695 +msgid " and next level to be reported." +msgstr " ve sonraki seviye raporlanması." -#: lib/solaar/ui/window.py:732 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "This is a security issue for pointing devices, and a major security " - "issue for text-input devices." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:748 -#, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lüks" - -#~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Eylem ekle" - -#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " -#~ "holding the button down." -#~ msgstr "Düğmeye basarken farenin dikey kaydırma DPI ayarı." - -#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " -#~ "freespin mode.\n" -#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -#~ msgstr "Fare tekerleğinin serbest dönüş veya kademeli dönüş arasında " -#~ "otomatik geçişini sağlar.\n" -#~ "Fare tekerleği 0'da daima serbest dönüşte ve 50'de daima kademeli " -#~ "dönüştedir" - -#~ msgid "Battery information unknown." -#~ msgstr "Bilinmeyen pil bilgisi." - -#~ msgid "Count" -#~ msgstr "Say" - -#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" -#~ msgstr "DPI Kaydırma Ayarı" +#: lib/solaar/ui/window.py:711 +msgid "encrypted" +msgstr "şifreli" +#: lib/solaar/ui/window.py:713 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Bu aygıt ile alıcı arasındaki kablosuz bağlantı şirelenmiştir." + +#: lib/solaar/ui/window.py:715 +msgid "not encrypted" +msgstr "şifresiz" + +#: lib/solaar/ui/window.py:719 +msgid "" +"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" +"This is a security issue for pointing devices, and a major security issue " +"for text-input devices." +msgstr "" +"Bu aygıt ile alıcı arasındaki kablosuz bağlantı şirelenmemiştir.\n" +"Bu işaretçi cihazlar için güvenlik açığı ve metin-giriş aygıtları için büyük " +"bir güvenlik açığı." + +#: lib/solaar/ui/window.py:735 #, python-format -#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " -#~ "to open it." -#~ msgstr "Logitech Alıcısı bulundu (%s), fakat açmak için yetki yok." - -#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " -#~ "and plugging it back in." -#~ msgstr "Eğer Solaar'ı yeni yüklediyseniz, alıcıyı çıkartıp tekrar " -#~ "takın." - -#~ msgid "No Logitech device found" -#~ msgstr "Hiçbir Logitech aygıtı bulunamadı" - -#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" -#~ msgstr "Kaydırma Tekerleği Mandalı" - -#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button " -#~ "down." -#~ msgstr "Düğmeye basıldığında fareyi kaydırma hareketi gönder." - -#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " -#~ "not encrypted.\n" -#~ "\n" -#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " -#~ "security issue.\n" -#~ "\n" -#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " -#~ "(keyboards, numpads),\n" -#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " -#~ "within range." -#~ msgstr "Bu aygıt ile alıcı arasındaki kablosuz bağlantı " -#~ "şirelenmemiştir.\n" -#~ "\n" -#~ "İşaretçi aygıtlar için (fare, iztopu, dokunmatik fare), bu durum " -#~ "ufak bir günvenlik sorunudur.\n" -#~ "\n" -#~ "Fakat yazı giriş aygıtları için bu durum büyük bir " -#~ "sorundur(klavyerler, tuş takımları),\n" -#~ "çünkü şifrelenmemiş yazı girişleri kapsama alanı içerisindeki 3. " -#~ "kişiler tarafından dinlenebilir." - -#~ msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning " -#~ "it off and then on." -#~ msgstr "Aygıtı çıkarmayı ve yeniden takmayı veya kapatıp açmayı " -#~ "deneyin." - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "bilinmeyen" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lüks"