-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 87
pg_restore.sgml の 18.0 対応です #3553
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: doc_ja_18
Are you sure you want to change the base?
pg_restore.sgml の 18.0 対応です #3553
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Pull Request Overview
This PR updates the Japanese translation of the pg_restore.sgml documentation file to align with PostgreSQL version 18.0. The update removes machine translation markers and improves the quality and consistency of Japanese translations.
Key Changes
- Removed machine translation markers (《マッチ度》and《機械翻訳》) from the Japanese text
- Standardized terminology by replacing "統計処理" with "統計情報" (statistics information) throughout
- Improved translation accuracy and naturalness for better readability
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.
doc/src/sgml/ref/pg_restore.sgml
Outdated
| 《機械翻訳》デフォルト別では、<command>pg_restore</command>リストアオプティマイザ統計処理がダンプファイルに含まれている場合。 | ||
| すべての統計処理がリストアされていない場合は、<command>ANALYZE</command>オプティマイザに有用な統計処理が含まれるように、リストアされた各テーブルでを実行すると便利な場合があります。 | ||
| デフォルトでは、ダンプファイルにオプティマイザの統計情報が含まれる場合、<command>pg_restore</command>はそれをリストアします。 | ||
| もし全ての統計情報がリストアされなかった場合、オプティマイザが有用な統計情報を持つように、リストアしたテーブルそれぞれに対して<command>ANALYZE</command>を実行することをお勧めします。 |
Copilot
AI
Nov 15, 2025
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
[nitpick] 日本語の文法として、「もし全ての統計情報がリストアされなかった場合」は「もしすべての統計情報がリストアされなかった場合」とひらがなで表記する方が自然です。PostgreSQLドキュメントの他の部分でも「すべて」はひらがなで統一されている傾向があります。
| もし全ての統計情報がリストアされなかった場合、オプティマイザが有用な統計情報を持つように、リストアしたテーブルそれぞれに対して<command>ANALYZE</command>を実行することをお勧めします。 | |
| もしすべての統計情報がリストアされなかった場合、オプティマイザが有用な統計情報を持つように、リストアしたテーブルそれぞれに対して<command>ANALYZE</command>を実行することをお勧めします。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
pg_restore.sgml内では「すべて」の方が多数派だったので、こちらの内容を採用したいと思います。
|
copilotの指摘事項を確認して対応しました。 |
doc/src/sgml/ref/pg_restore.sgml
Outdated
| --> | ||
| 《マッチ度[81.132075]》データのみをリストアし、スキーマ(データ定義)はリストアしません。 | ||
| データのみをリストアし、スキーマ(データ定義)と統計情報はリストアしません。 | ||
| アーカイブ内にある、テーブルデータ、ラージオブジェクト、シーケンス値がリストアされます。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
細かいですが、pg_dump.pg_dumpallの同様の記述で、「そして・および」が入るか入らないかが統一されてません。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
copilotでも同様の文に対して指摘したり、しなかったりで注意が必要ですね。
|
レビューありがとうございます。 |
noborus
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ありがとうございます。
確認しました。
No description provided.