@@ -981,12 +981,9 @@ psql: error: connection to server at "server.joe.com" (123.123.123.123), port 54
981981 configure <xref linkend="guc-listen-addresses"/> so that the server
982982 accepts remote TCP connections.
983983-->
984- 《マッチ度[71.376812]》 これは一般的な<quote>接続するサーバが見つけられませんでした</quote>という失敗です。
984+ これは一般的な<quote>接続するサーバが見つけられませんでした</quote>という失敗です。
985985TCP/IP通信を試みた時に上記のように表示されます。
986- よくある間違いはサーバにTCP/IPを許可する設定を忘れていることです。
987- 《機械翻訳》これは一般的<quote>私は話すためのサーバを見つけることができませんでした</quote>の失敗です。
988- TCP/IP通信を試みると、上記のようになります。
989- 一般的なミスは、サーバがリモートのTCP接続を受け入れるように<xref linkend="guc-listen-addresses"/>を設定するのを忘れることです。
986+ よくある間違いは、サーバがリモートのTCP接続を受け入れるように<xref linkend="guc-listen-addresses"/>を設定するのを忘れていることです。
990987 </para>
991988
992989 <para>
@@ -1221,7 +1218,10 @@ System V <acronym>IPC</acronym>機能は、通常システム全体の割り当
12211218 <entry>Maximum number of semaphore identifiers (i.e., sets)</entry>
12221219-->
12231220 <entry>セマフォ識別子の最大数(つまりセット)</entry>
1221+ <!--
12241222 <entry>at least <literal>ceil(num_os_semaphores / 16)</literal> plus room for other applications</entry>
1223+ -->
1224+ <entry>最低<literal>ceil(num_os_semaphores / 16)</literal> + 他のアプリケーション用の空間</entry>
12251225 </row>
12261226
12271227 <row>
@@ -1230,7 +1230,10 @@ System V <acronym>IPC</acronym>機能は、通常システム全体の割り当
12301230 <entry>Maximum number of semaphores system-wide</entry>
12311231-->
12321232 <entry>システム全体のセマフォの最大数</entry>
1233+ <!--
12331234 <entry><literal>ceil(num_os_semaphores / 16) * 17</literal> plus room for other applications</entry>
1235+ -->
1236+ <entry><literal>ceil(num_os_semaphores / 16) * 17</literal> + 他のアプリケーション用の空間</entry>
12341237 </row>
12351238
12361239 <row>
@@ -1239,7 +1242,10 @@ System V <acronym>IPC</acronym>機能は、通常システム全体の割り当
12391242 <entry>Maximum number of semaphores per set</entry>
12401243-->
12411244 <entry>セットごとのセマフォの最大数</entry>
1245+ <!--
12421246 <entry>at least 17</entry>
1247+ -->
1248+ <entry>最低17</entry>
12431249 </row>
12441250
12451251 <row>
@@ -1314,13 +1320,9 @@ System V <acronym>IPC</acronym>機能は、通常システム全体の割り当
13141320 reports the number of semaphores required. This parameter can be viewed
13151321 before starting the server with a <command>postgres</command> command like:
13161322-->
1317- 《マッチ度[54.220779]》POSIXセマフォを使用している場合、System Vと同じ数のセマフォを必要とします。
1318- つまり、許可した接続(<xref linkend="guc-max-connections"/>)、許可したオートバキュームワーカープロセス(<xref linkend="guc-autovacuum-max-workers"/>)、許可したWAL送信プロセス(<xref linkend="guc-max-wal-senders"/>)、許可したバックエンドプロセス(<xref linkend="guc-max-worker-processes"/>)ごとに1つのセマフォを使用します。
1319- このオプションが優先されるプラットフォームでは、POSIXセマフォの数に特定のカーネル制限はありません。
1320- 《機械翻訳》システムVセマフォーを使用する場合は、<productname>PostgreSQL</productname>許可されたセマフォ<xref linkend="guc-max-connections"/>、許可されたコネクションワーカープロセス(<xref linkend="guc-autovacuum-worker-slots"/>)、許可されたWAL送信者プロセス(<xref linkend="guc-max-wal-senders"/>)、許可されたバックグラウンドプロセス(<xref linkend="guc-max-worker-processes"/>)ごとに1つのを16のセットで使用します。
1321- ランタイムで計算されたパラメータ<xref linkend="guc-num-os-semaphores"/>は、必要なセマフォーの数を報告します。
1322- このパラメータは、サーバを<command>postgres</command>コマンドのようなで開始する前で表示できます。
1323- オートバキューム
1323+ System Vセマフォを使用する場合、<productname>PostgreSQL</productname>は許可される接続数(<xref linkend="guc-max-connections"/>)、許可されるautovacuumワーカープロセス数(<xref linkend="guc-autovacuum-worker-slots"/>)、許可されるWAL送信プロセス数(<xref linkend="guc-max-wal-senders"/>)、許可されるバックグラウンドプロセス数(<xref linkend="guc-max-worker-processes"/>)などに対して、セマフォを16個ずつのセットで使用します。
1324+ 実行時に計算されるパラメータ<xref linkend="guc-num-os-semaphores"/>は必要なセマフォの数を報告します。
1325+ このパラメータは、以下のような<command>postgres</command>コマンドでサーバを起動する前に確認できます。
13241326<programlisting>
13251327$ <userinput>postgres -D $PGDATA -C num_os_semaphores</userinput>
13261328</programlisting>
@@ -1344,13 +1346,11 @@ $ <userinput>postgres -D $PGDATA -C num_os_semaphores</userinput>
13441346 which are usually confusingly worded <quote>No space
13451347 left on device</quote>, from the function <function>semget</function>.
13461348-->
1347- 《機械翻訳》16個のセマフォの各セットには、他のアプリケーションで使用されているセマフォセットとの衝突を検出するために、包含a<quote>マジックナンバー</quote>の17番目のセマフォも含まれます。
1348- システム内のセマフォの最大数は<varname>SEMMNS</varname>で設定されます。
1349- したがって、これは少なくとも<literal>num_os_semaphore</literal>プラスと同じ大きさである必要があります。
1350- 16個の必要なセマフォの各セットに1つ追加されます(<xref linkend="sysvipc-parameters"/>の式を参照)。
1351- パラメータ<varname>SEMMNI</varname>は、システムに一度に存在できるセマフォセットの数の制限を決定します。
1352- したがって、このパラメータは少なくとも<literal>ceil(num_os_semaphore / 16)</literal>である必要があります。
1353- 許可された接続の数を減らすことは、関数<function>semget</function><quote>デバイスにスペースが残っていない</quote>という紛らわしい言葉で表される障害に対する一時的の回避策です。
1349+ 各16個のセマフォのセットには、他のアプリケーションで使用されているセマフォセットとの衝突を検出するための<quote>マジックナンバー</quote>を含む17番目のセマフォも含まれます。
1350+ システム内のセマフォの最大数は<varname>SEMMNS</varname>によって設定され、そのため必要なセマフォ16個ごとに1つ余分に加えた<literal>num_os_semaphores</literal>以上でなくてはいけません(<xref linkend="sysvipc-parameters"/>の式を参照)。
1351+ <varname>SEMMNI</varname>パラメータはシステム上に同時に存在できるセマフォ集合の数の上限を決定します。
1352+ ですから、このパラメータは少なくとも<literal>ceil(num_os_semaphores / 16)</literal>以上はなくてはいけません。
1353+ 一時的な失敗の回避策としては許可される接続の数を下げることができますが、<quote>No space left on device</quote>という紛らわしい言葉が<function>semget</function>関数から表示されます。
13541354 </para>
13551355
13561356 <para>
@@ -1394,8 +1394,8 @@ $ <userinput>postgres -D $PGDATA -C num_os_semaphores</userinput>
13941394 On the platforms where this option is preferred, there is no specific
13951395 kernel limit on the number of POSIX semaphores.
13961396-->
1397- 《マッチ度[90.996169]》 POSIXセマフォを使用している場合、System Vと同じ数のセマフォを必要とします。
1398- つまり、許可した接続(<xref linkend="guc-max-connections"/>)、許可したオートバキュームワーカープロセス(<xref linkend="guc-autovacuum-max-workers "/>)、許可したWAL送信プロセス(<xref linkend="guc-max-wal-senders"/>)、許可したバックエンドプロセス( <xref linkend="guc-max-worker-processes"/>)ごとに1つのセマフォを使用します 。
1397+ POSIXセマフォを使用している場合、System Vと同じ数のセマフォを必要とします。
1398+ つまり、許可した接続(<xref linkend="guc-max-connections"/>)、許可したオートバキュームワーカープロセス(<xref linkend="guc-autovacuum-worker-slots "/>)、許可したWAL送信プロセス(<xref linkend="guc-max-wal-senders"/>)、許可したバックエンドプロセス( <xref linkend="guc-max-worker-processes"/>)などに対して1つのセマフォです 。
13991399このオプションが優先されるプラットフォームでは、POSIXセマフォの数に特定のカーネル制限はありません。
14001400 </para>
14011401
@@ -1480,11 +1480,9 @@ FreeBSD jailを実行している場合、<literal>sysvshm</literal>パラメー
14801480 as <systemitem class="osname">NetBSD</systemitem>'s default settings
14811481 for these are unworkably small.
14821482-->
1483- 《マッチ度[81.179775]》<literal>shared_memory_type</literal>を<literal>sysv</literal>に設定していない限り、通常はデフォルトの共有メモリ設定で十分です。
1484- 通常は、<literal>kern.ipc.semmni</literal>と<literal>kern.ipc.semmns</literal>を増やす必要があります。これは、<systemitem class="osname">NetBSD</systemitem>のデフォルト設定は不適切に小さいためです。
1485- 《機械翻訳》<literal>shared_memory_type</literal>を<literal>sysv</literal>に設定しない限り、通常はデフォルト共有メモリの設定で十分です。
1486- しかし、<literal>kern.ipc.semmni</literal>と<literal>kern.ipc.semmns</literal>を増やす必要があります。
1487- <systemitem class="osname">NetBSD</systemitem>のデフォルトの設定は小さすぎてうまく動作しません。
1483+ <literal>shared_memory_type</literal>を<literal>sysv</literal>に設定していない限り、通常はデフォルトの共有メモリ設定で十分です。
1484+ ただし、<literal>kern.ipc.semmni</literal>と<literal>kern.ipc.semmns</literal>を増やす必要があります。
1485+ <systemitem class="osname">NetBSD</systemitem>のデフォルト設定では実用的でないほど小さいためです。
14881486 </para>
14891487
14901488 <para>
@@ -1533,11 +1531,9 @@ FreeBSD jailを実行している場合、<literal>sysvshm</literal>パラメー
15331531 as <systemitem class="osname">OpenBSD</systemitem>'s default settings
15341532 for these are unworkably small.
15351533-->
1536- 《マッチ度[79.452055]》<literal>shared_memory_type</literal>を<literal>sysv</literal>に設定していない限り、通常はデフォルトの共有メモリ設定で十分です。
1537- 通常は、<literal>kern.seminfo.semmni</literal>と<literal>kern.seminfo.semmns</literal>を増やす必要があります。これは、<systemitem class="osname">OpenBSD</systemitem>のデフォルト設定は不適切に小さいためです。
1538- 《機械翻訳》<literal>shared_memory_type</literal>を<literal>sysv</literal>に設定しない限り、通常はデフォルト共有メモリの設定で十分です。
1534+ <literal>shared_memory_type</literal>を<literal>sysv</literal>に設定していない限り、通常はデフォルトの共有メモリ設定で十分です。
15391535ただし、<literal>kern.seminfo.semmni</literal>と<literal>kern.seminfo.semmns</literal>を増やす必要があります。
1540- <systemitem class="osname">OpenBSD</systemitem>のこれらのデフォルト設定は非常に小さいため、うまく動作しません 。
1536+ <systemitem class="osname">OpenBSD</systemitem>のデフォルト設定では実用的でないほど小さいためです 。
15411537 </para>
15421538
15431539 <para>
@@ -3145,7 +3141,7 @@ SCRAMは、インターネット標準で、PostgreSQL特有なMD5認証プロ
31453141 <xref linkend="auth-password"/> for details about migrating to another
31463142 password type.
31473143-->
3148- 《機械翻訳》 MD5で暗号化されたパスワードのサポートは非推奨となり、将来の<productname>PostgreSQL</productname>のリリースで削除されます。
3144+ MD5で暗号化されたパスワードのサポートは非推奨となり、将来の<productname>PostgreSQL</productname>のリリースで削除されます。
31493145他のパスワードタイプへの移行の詳細については、<xref linkend="auth-password"/>を参照してください。
31503146 </para>
31513147 </warning>
0 commit comments