-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathhs_request.ja_JP.po
121 lines (101 loc) · 4.32 KB
/
hs_request.ja_JP.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope Japanese Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-06 04:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 23:58+0900\n"
"Last-Translator: Jan Ekstrom <[email protected]>\n"
"Language-Team: anope-tl-jp team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
#: hs_request.cpp:195
msgid ""
" ACTIVATE Approve the requested vHost of a user\n"
" REJECT Reject the requested vHost of a user\n"
" WAITING Convenience command for LIST +req"
msgstr ""
" ACTIVATE 要求のあったユーザのバーチャルホストを承認\n"
" REJECT 要求のあったユーザのバーチャルホストを拒否\n"
" WAITING LIST +req するのに便利なコマンド"
#: hs_request.cpp:137
msgid " REQUEST Request a vHost for your nick"
msgstr " REQUEST あなたのニックネームのバーチャルホストを要求"
#: hs_request.cpp:183 hs_request.cpp:245
msgid "A memo informing the user will also be sent."
msgstr "ユーザ宛にメモが送信されます。"
#: hs_request.cpp:181
msgid "Activate the requested vHost for the given nick."
msgstr "指定されたニックネームに関するバーチャルホストを有効にする。"
#: hs_request.cpp:169 hs_request.cpp:234
#, c-format
msgid "No request for nick %s found."
msgstr "ニックネーム %s に関する要求が見つかりません。"
#: hs_request.cpp:104
#, c-format
msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost"
msgstr "新しいバーチャルホストを要求する前に %d 秒待ってください。"
#: hs_request.cpp:243
msgid "Reject the requested vHost for the given nick."
msgstr "与えられたニックネームに関するバーチャルホスト要求を拒否しました。"
#: hs_request.cpp:124
msgid ""
"Request the given vHost to be actived for your nick by the\n"
"network administrators. Please be patient while your request\n"
"is being considered."
msgstr ""
"あなたのニックネームに関するバーチャルホスト要求が\n"
"ネットワーク管理者によって検討されるまでの間、\n"
"しばらくお待ちください。"
#: hs_request.cpp:179 hs_request.cpp:190
msgid "Syntax: ACTIVATE nick"
msgstr "構文: ACTIVATE ニックネーム"
#: hs_request.cpp:241 hs_request.cpp:252
msgid "Syntax: REJECT nick"
msgstr "構文: REJECT ニックネーム"
#: hs_request.cpp:65 hs_request.cpp:122 hs_request.cpp:132
msgid "Syntax: REQUEST vhost"
msgstr "構文: REQUEST バーチャルホスト名"
#: hs_request.cpp:307
msgid "Syntax: WAITING"
msgstr "構文: WAITING"
#: hs_request.cpp:309
msgid ""
"This command is provided for convenience. It is essentially\n"
"the same as performing a LIST +req ."
msgstr ""
"このコマンドは便宜上提供されているものです。\n"
"LIST +req するのと本質的に同じです。"
#: hs_request.cpp:110
msgid "Your vHost has been requested"
msgstr "あなたのバーチャルホストが要求されました。"
#: hs_request.cpp:161
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved."
msgstr "[自動メモ] 要求のあったバーチャルホストが承認されました。"
#: hs_request.cpp:225
#, c-format
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected."
msgstr "[自動メモ] 要求のあったバーチャルホストが否認されました。"
#: hs_request.cpp:223
#, c-format
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s"
msgstr "[自動メモ] 要求のあったバーチャルホストが否認されました。理由: %s"
#: hs_request.cpp:646
#, c-format
msgid "[auto memo] vHost %s has been requested."
msgstr "[自動メモ] バーチャルホスト %s が要求されました。"
#: hs_request.cpp:163
#, c-format
msgid "vHost for %s has been activated"
msgstr "%s に関するバーチャルホストが有効化されました。"
#: hs_request.cpp:230
#, c-format
msgid "vHost for %s has been rejected"
msgstr "%s に関するバーチャルホストが否認されました。"