@@ -1669,12 +1669,25 @@ issues.delete.title=このイシューを削除しますか?
1669
1669
issues.delete.text =本当にこのイシューを削除しますか? (これはすべてのコンテンツを完全に削除します。 保存しておきたい場合は、代わりにクローズすることを検討してください)
1670
1670
1671
1671
issues.tracker =タイムトラッカー
1672
-
1672
+ issues.timetracker_timer_start =タイマー開始
1673
+ issues.timetracker_timer_stop =タイマー終了
1674
+ issues.timetracker_timer_discard =タイマー破棄
1675
+ issues.timetracker_timer_manually_add =時間を追加
1676
+
1677
+ issues.time_estimate_set =見積時間を設定
1678
+ issues.time_estimate_display =見積時間: %s
1679
+ issues.change_time_estimate_at =が見積時間を <b>%s</b> に変更 %s
1680
+ issues.remove_time_estimate_at =が見積時間を削除 %s
1681
+ issues.time_estimate_invalid =見積時間のフォーマットが不正です
1682
+ issues.start_tracking_history =が作業を開始 %s
1673
1683
issues.tracker_auto_close =タイマーは、このイシューがクローズされると自動的に終了します
1674
1684
issues.tracking_already_started =`<a href =" %s" >別のイシュー</a>で既にタイムトラッキングを開始しています!`
1685
+ issues.stop_tracking_history =が <b>%s</b> の作業を終了 %s
1675
1686
issues.cancel_tracking_history =`がタイムトラッキングを中止 %s`
1676
1687
issues.del_time =このタイムログを削除
1688
+ issues.add_time_history =が作業時間 <b>%s</b> を追加 %s
1677
1689
issues.del_time_history =`が作業時間を削除 %s`
1690
+ issues.add_time_manually =時間の手入力
1678
1691
issues.add_time_hours =時間
1679
1692
issues.add_time_minutes =分
1680
1693
issues.add_time_sum_to_small =時間が入力されていません。
@@ -1694,15 +1707,15 @@ issues.due_date_form_add=期日の追加
1694
1707
issues.due_date_form_edit =変更
1695
1708
issues.due_date_form_remove =削除
1696
1709
issues.due_date_not_writer =イシューの期日を変更するには、リポジトリへの書き込み権限が必要です。
1697
- issues.due_date_not_set =期日は未設定です 。
1710
+ issues.due_date_not_set =期日は設定されていません 。
1698
1711
issues.due_date_added =が期日 %s を追加 %s
1699
1712
issues.due_date_modified =が期日を %[2]s から %[1]s に変更 %[3]s
1700
1713
issues.due_date_remove =が期日 %s を削除 %s
1701
1714
issues.due_date_overdue =期日は過ぎています
1702
1715
issues.due_date_invalid =期日が正しくないか範囲を超えています。 ' yyyy-mm-dd' の形式で入力してください。
1703
1716
issues.dependency.title =依存関係
1704
- issues.dependency.issue_no_dependencies =依存関係が設定されていません 。
1705
- issues.dependency.pr_no_dependencies =依存関係が設定されていません 。
1717
+ issues.dependency.issue_no_dependencies =依存関係は設定されていません 。
1718
+ issues.dependency.pr_no_dependencies =依存関係は設定されていません 。
1706
1719
issues.dependency.no_permission_1 =%d 個の依存関係への読み取り権限がありません
1707
1720
issues.dependency.no_permission_n =%d 個の依存関係への読み取り権限がありません
1708
1721
issues.dependency.no_permission.can_remove =この依存関係への読み取り権限はありませんが、この依存関係は削除できます
0 commit comments