1
- # Flask Docs Translation
1
+ # Flask 中文文档
2
2
3
- 这里是 Flask 文档中文翻译项目,欢迎参与!在开始翻译之前,请务必阅读下面的 Contributing Guide 了解贡献流程,然后阅读 [ 这个 Issue ] ( https://github.com/greyli/flask-docs-zh/issues/11 ) 了解翻译基本要求和建议,并在 [ 这个 Dicussion ] ( https://github.com/greyli/flask-docs-zh/discussions/12 ) 投票选出你认为合适的翻译词汇。
3
+ 这里是 Flask 文档中文翻译项目,欢迎参与!
4
4
5
- 如果有其他问题和相关想法,请[ 创建 Discussion] ( https://github.com/greyli/flask-docs-zh/discussions/new ) 发起讨论;如果对翻译流程和项目设置有改进建议,或是发现了翻译错误和笔误,请[ 创建 Issue] ( https://github.com/greyli/flask-docs-zh/issues/new ) 反馈。
5
+ 1 . 在开始翻译之前,请务必阅读下面的 Contributing Guide 了解翻译流程,然后阅读[ 这个 issue] ( https://github.com/greyli/flask-docs-zh/issues/11 ) 了解翻译要求,并在[ 这些 discussions] ( https://github.com/greyli/flask-docs-zh/discussions/categories/vote ) 中分别投票选出最佳翻译词汇、中文 logo 字体和中文标语。
6
+ 2 . 需要强调的是,完成一章的翻译要提交两个 PR:第一个 PR 在对应的章节条目后添加自己的用户名以认领章节;第二个 PR 翻译对应的 ` .po ` 文件并勾选完成的章节条目。先认领,再翻译,一次只认领一章。
7
+ 3 . 不要改动任何 ReStructuredText 标记、变量/类/函数/方法名称、URL 等。
6
8
7
- 这个项目在后期会转移到 [ Flask Community Work Group] ( https://github.com/flaskcwg ) 组织,并链接到 Flask 官方文档作为官方中文翻译。
9
+ 如果有其他问题和相关想法,请[ 创建 discussion] ( https://github.com/greyli/flask-docs-zh/discussions/new ) 发起讨论;如果对翻译流程和项目设置有改进建议,或是发现了翻译错误和笔误,请[ 创建 issue] ( https://github.com/greyli/flask-docs-zh/issues/new ) 反馈。
10
+
11
+ 这个项目在后期会转移到 [ FlaskCWG] ( https://github.com/flaskcwg ) 组织,并在翻译完成后链接到 Flask 官方文档。
8
12
9
13
10
14
## Contributing Guide
@@ -87,7 +91,7 @@ An example of one such file, from docs/.../index.po, is given below.
87
91
``` po
88
92
#: ../../index.rst:4
89
93
msgid "Welcome to Flask"
90
- msgstr "<FILL HERE BY TARGET LANGUAGE> "
94
+ msgstr "欢迎来到 Flask 的世界 "
91
95
```
92
96
93
97
Another case, msgid is multi-line text and contains reStructuredText syntax:
@@ -98,11 +102,12 @@ msgid ""
98
102
"Welcome to Flask's documentation. Get started with :doc:`installation` "
99
103
"and then get an overview with the :doc:`quickstart`."
100
104
msgstr ""
101
- "FILL HERE BY TARGET LANGUAGE FILL HERE BY TARGET LANGUAGE :doc:`installation` "
102
- "FILL HERE BY TARGET LANGUAGE :doc:`quickstart`. "
105
+ "欢迎来到 Flask 的文档。你可以从 :doc:`installation` 入手 "
106
+ "然后阅读 :doc:`quickstart` 来了解基本概念。 "
103
107
```
104
108
105
- Please be careful not to break reST notation. Most po-editors will help you with that.
109
+ Please be careful not to break reST notation. Most
110
+ [ po-editors] ( https://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/PO-Editors.html ) will help you with that.
106
111
107
112
- Mark the chapter as finished (fill the checkbox with "x"):
108
113
@@ -147,20 +152,6 @@ the new branch. Click the "Compare & pull request" button to create a PR.
147
152
- The translation coordinator will review your PR very soon. Thank you!
148
153
149
154
150
- ### Tips
151
-
152
- ** If you use translator.** Do not put the whole content of a file into the
153
- translator, this can cause problems with code snippets, reserved words of the
154
- programming language, special ReStructuredText tags and so on, the best way is to
155
- translate paragraph by paragraph, header by header.
156
-
157
- ** Maintaining the essence.** Although the translator does a large part of the work,
158
- sometimes the resulting translation does not match the meaning of the original
159
- resource. It is important to correct this so that the original meaning is not lost.
160
- Do not change names of functions, classes, variables methods etc in the codes, it
161
- is possible that they will stop working.
162
-
163
-
164
155
## Translation To-do List
165
156
166
157
Be sure only mark one chapter at a time, mark another one when the former
@@ -171,29 +162,29 @@ if you doesn't finish the translation in ten days.
171
162
### docs/
172
163
173
164
- [ ] advanced_foreword (reserved)
174
- - [ ] appcontext
165
+ - [ ] appcontext [ @ rosekc ] ( https://github.com/rosekc ) rosekc
175
166
- [x] async-await [ @rosekc ] ( https://github.com/rosekc ) rosekc
176
167
- [ ] becomingbig
177
- - [ ] blueprints
168
+ - [x ] blueprints [ @ frostming ] ( https://github.com/frostming ) Frost Ming
178
169
- [ ] changes
179
170
- [ ] cli
180
- - [ ] config
171
+ - [ ] config [ @ guiqiqi ] ( https://github.com/guiqiqi ) Doge-GUI
181
172
- [ ] contributing
182
173
- [ ] debugging
183
174
- [ ] design
184
- - [ ] errorhandling
175
+ - [ ] errorhandling [ @ qiufengyu ] ( https://github.com/qiufengyu ) Fengyu
185
176
- [ ] extensiondev
186
177
- [ ] extensions
187
178
- [ ] foreword (reserved)
188
179
- [ ] htmlfaq
189
- - [ ] index (reserved)
190
- - [ ] installation (reserved)
180
+ - [x ] index [ @ greyli ] ( https://github.com/greyli ) Grey Li
181
+ - [x ] installation [ @ greyli ] ( https://github.com/greyli ) Grey Li
191
182
- [ ] logging
192
183
- [ ] quickstart (reserved)
193
- - [ ] reqcontext
184
+ - [ ] reqcontext [ @ rosekc ] ( https://github.com/rosekc ) rosekc
194
185
- [ ] security
195
186
- [ ] server
196
- - [ ] shell
187
+ - [ ] shell [ @ LTakamori ] ( https://github.com/LTakamori ) LTakamori
197
188
- [ ] signals
198
189
- [ ] templating
199
190
- [ ] testing
@@ -206,7 +197,7 @@ if you doesn't finish the translation in ten days.
206
197
- [ ] database
207
198
- [ ] deploy
208
199
- [ ] factory
209
- - [ ] index
200
+ - [x ] index [ @ greyli ] ( https://github.com/greyli ) Grey Li
210
201
- [ ] install
211
202
- [ ] layout
212
203
- [ ] next
@@ -221,7 +212,7 @@ if you doesn't finish the translation in ten days.
221
212
- [ ] asgi
222
213
- [ ] cgi
223
214
- [ ] fastcgi
224
- - [ ] index
215
+ - [ ] index [ @ 180909 ] ( https://github.com/180909 ) 180909
225
216
- [ ] mod_wsgi
226
217
- [ ] uwsgi
227
218
- [ ] wsgi-standalone
0 commit comments