diff --git a/data/po/it_gui.po b/data/po/it_gui.po index 28f90d249ab..ddf7a2d844e 100644 --- a/data/po/it_gui.po +++ b/data/po/it_gui.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sumo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sumo-dev@eclipse.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-02 15:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-10 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 13:51+0000\n" "Last-Translator: Mirko Barthauer \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "incrocio" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8342 #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:77 msgid "busStop" -msgstr "" +msgstr "fermata di autobus" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4902 #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4983 @@ -9762,7 +9762,7 @@ msgstr "" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8353 #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:78 msgid "trainStop" -msgstr "" +msgstr "fermata ferroviaria" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4912 #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4993 @@ -9843,7 +9843,7 @@ msgstr "" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8364 #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:79 msgid "containerStop" -msgstr "" +msgstr "fermata di contenitori" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4922 #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5003 @@ -9924,7 +9924,7 @@ msgstr "" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8374 #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:80 msgid "chargingStation" -msgstr "" +msgstr "stazione di ricarica" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4932 #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5013 @@ -10005,7 +10005,7 @@ msgstr "" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8385 #: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:82 msgid "parkingArea" -msgstr "" +msgstr "parcheggio" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5524 #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5533 @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgstr "" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:6171 #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:6181 msgid "Tranship" -msgstr "" +msgstr "Trasbordo" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5533 #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:6971 @@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr "" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:7619 #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:7629 msgid "Walk" -msgstr "" +msgstr "Cammino" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:7662 #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:7672 @@ -10285,7 +10285,7 @@ msgstr "" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8289 #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8299 msgid "Ride" -msgstr "" +msgstr "Corsa" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8322 #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8331 @@ -10407,11 +10407,11 @@ msgstr "Partenza iniziale del flusso" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8579 msgid "Criterion for flow termination" -msgstr "" +msgstr "Criterio per terminare il flusso" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8586 msgid "Criterion for flow spacing" -msgstr "" +msgstr "Criterio per spaziare il flusso" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8599 #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8620 @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgstr "Il colore del contenitore" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9169 msgid "The position at which the container shall enter the net" -msgstr "" +msgstr "La posizione dove il contenitore deve entrare nella rete" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9182 #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9573 @@ -11005,11 +11005,11 @@ msgstr "Codice identificativo della fermata di contenitori" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9337 msgid "Charging station ID" -msgstr "" +msgstr "Codice identificativo di stazione di ricarica" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9343 msgid "Parking area ID" -msgstr "" +msgstr "Codice identicativo di parcheggio" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9350 msgid "Edge start ID" @@ -11026,7 +11026,7 @@ msgstr "Codice identificativo dell'incrocio di origine" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9368 msgid "BusStop start ID" -msgstr "" +msgstr "Codice identificativo di fermata di autobus" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9374 msgid "TrainStop start ID" @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgstr "Codice identificativo della fermata di contenitori di origine" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9386 msgid "ChargingStation start ID" -msgstr "" +msgstr "Codice identificativo della stazione di ricarica di partenza" #: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9392 msgid "ParkingArea start ID" @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgstr "" #: src/netedit/elements/additional/GNEMultiEntryExitDetector.cpp:121 msgid "' needs at least one entry and one exit" -msgstr "" +msgstr "' richiede almeno un'entrata e un'uscita" #: src/netedit/elements/additional/GNEMultiEntryExitDetector.cpp:359 msgid "An entry-exit detector needs at least one entry detector" @@ -11897,16 +11897,16 @@ msgstr "" #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:230 msgid "There is already a TAZ rel defined between '%' and '%'." -msgstr "" +msgstr "Esiste già una relazione origine-destinazione tra '%' e '%'." #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:232 msgid "There is already a TAZ rel defined in '%'." -msgstr "" +msgstr "E già stata definita una relazione origine-destinazione in '%'." #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:236 #: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:248 msgid "add TAZ rel" -msgstr "" +msgstr "aggiuni relazione di origine-destinazione" #: src/netedit/elements/data/GNEDataInterval.cpp:221 msgid "GenericData was already inserted" @@ -11980,19 +11980,19 @@ msgstr "L'arco '%' non segue l'arco '%'" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:115 msgid "Invalid from edge '%' used in % of % '%'" -msgstr "" +msgstr "Arco di partenza invalido '%' utilizzato in % di % '%'" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:118 msgid "Invalid to edge '%' used in % of % '%'" -msgstr "" +msgstr "Arco di arrivo invalido '%' utilizzato in % di % '%'" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:121 msgid "Invalid from junction '%' used in % of % '%'" -msgstr "" +msgstr "Incrocio di partenza invalido '%' utilizzato in % di % '%'" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:124 msgid "Invalid to junction '%' used in % of % '%'" -msgstr "" +msgstr "Incrocio di arrivo invalido '%' utilizzato in % di % '%'" #: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:127 msgid "Invalid from TAZ '%' used in % of % '%'"