Skip to content

Latest commit

 

History

History
87 lines (38 loc) · 1.71 KB

Casablanca.md

File metadata and controls

87 lines (38 loc) · 1.71 KB
title date tags
Casablanca
2016-10-05 16:34:11 -0700
译海一粟

Casablanca 中文译作卡萨布兰卡.

是上世纪70年代由 Bertie Higgins在看完同名电影后有感而写

<iframe frameborder="no" border="0" marginwidth="0" marginheight="0" width=330 height=86 src="//music.163.com/outchain/player?type=2&id=29808885&auto=0&height=66"></iframe>

    诗经体译文 如下:

 

I fell in love with you watching Casablanca

Back row of the drive in show in the flickering light

 偕子后庭,谍影观兮,灯摇火曳,好逑卿兮。

Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar

Making love on a long hot summers night

熟水黍饮,化秬鬯兮,酷暑长夜,葛藟绵兮。

I thought you fell in love with me watching Casablanca

Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's Candle lit cafe

执子之手,眸映月兮,卿车我共,徜徉戏兮。

Hiding in the shadows from the spies

Moroccan moonlight in your eyes

热唇蜜吻,佚卿淡兮,卿我爱意,暨日增兮。

Making magic at the movies in my old chevrolet

Oh A kiss is still a kiss in Casablanca

戏里关雎,惄其情兮,未尝莅斯,不我感兮。

But A kiss is not a kiss without your sigh

Please come back to me in Casablanca

戏外卿我,简不载兮,遐弃我以,怛心膂兮。

I love you more and more each day as time goes by

I guess there're many broken hearts in Casablanca

You know I've never really been there

So I don't know

热唇蜜吻,佚卿淡兮,卿我爱意,暨日增兮。