Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin updates #731

Merged
merged 1 commit into from
Sep 2, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
56 changes: 28 additions & 28 deletions src/locales/pt-BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 15:26\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 16:35\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Expand Down Expand Up @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Iniciar sessão"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:407
msgid "Trending"
msgstr "Em alta"
msgstr "Tendência"

#: src/components/nav-menu.jsx:386
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
Expand Down Expand Up @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "{0, plural, one {Notificações filtradas de # pessoa} other {Notificaç

#: src/pages/notifications.jsx:725
msgid "Only mentions"
msgstr "Somente menções"
msgstr "Apenas menções"

#: src/pages/notifications.jsx:729
msgid "Today"
Expand Down Expand Up @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Notificações de <0>@{0}</0>"

#: src/pages/notifications.jsx:1125
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
msgstr "Notificações de @{0} não serão mais filtradas."
msgstr "As notificações de @{0} não serão mais filtradas."

#: src/pages/notifications.jsx:1130
msgid "Unable to accept notification request"
Expand All @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Permitir"

#: src/pages/notifications.jsx:1155
msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on."
msgstr "Notificações de @{0} não aparecerá em notificações filtradas."
msgstr "As notificações de @{0} não aparecerá em notificações filtradas."

#: src/pages/notifications.jsx:1160
msgid "Unable to dismiss notification request"
Expand All @@ -3220,15 +3220,15 @@ msgstr "Linha de tempo local ({instance})"

#: src/pages/public.jsx:28
msgid "Federated timeline ({instance})"
msgstr "Linha de tempo federada ({instance})"
msgstr "Linha de tempo federado ({instance})"

#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Local timeline"
msgstr "Linha de tempo local"

#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Federated timeline"
msgstr "Linha de tempo federada"
msgstr "Linha de tempo federado"

#: src/pages/public.jsx:96
msgid "No one has posted anything yet."
Expand Down Expand Up @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Opções"

#: src/pages/settings.jsx:83
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
msgstr "Tema"

#: src/pages/settings.jsx:159
msgid "Light"
Expand Down Expand Up @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Sincronizado"

#: src/pages/settings.jsx:290
msgid "Failed to update posting privacy"
msgstr "Falhou ao atualizar a privacidade de publicação"
msgstr "Falhou ao atualizar privacidade de publicação"

#: src/pages/settings.jsx:313
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
Expand Down Expand Up @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Notificações agrupadas do servidor"

#: src/pages/settings.jsx:604
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
msgstr "Recurso em estágio Alpha. Janela potencialmente agrupada e melhorada, porém lógica básica de agrupamento."
msgstr "Recurso em estágio alpha. Janela potencialmente agrupada e melhorada, porém lógica básica de agrupamento."

#: src/pages/settings.jsx:625
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
Expand Down Expand Up @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "<0>Feito</0> por <1>@cheeaun</1>"

#: src/pages/settings.jsx:760
msgid "Sponsor"
msgstr "Patrocínio"
msgstr "Patrocinador"

#: src/pages/settings.jsx:768
msgid "Donate"
Expand Down Expand Up @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Falhou ao atualizar inscrição. Tente novamente."

#: src/pages/settings.jsx:944
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
msgstr "Falhou ao remover inscrição. Tente novamente."
msgstr "Falhou ao cancelar inscrição. Tente novamente."

#: src/pages/settings.jsx:951
msgid "Push Notifications (beta)"
Expand Down Expand Up @@ -3516,19 +3516,19 @@ msgstr "seguidores"

#: src/pages/settings.jsx:1032
msgid "Follows"
msgstr "Seguindo"
msgstr "Segue"

#: src/pages/settings.jsx:1040
msgid "Polls"
msgstr "Enquetes"

#: src/pages/settings.jsx:1044
msgid "Post edits"
msgstr "Edições de publicação"
msgstr "Publicar edições"

#: src/pages/settings.jsx:1065
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
msgstr "A permissão de push não foi concedida desde a última sessão. Você precisa <0><1>iniciar sessão</1> novamente para conceder permissão</0>."
msgstr "A permissão de push não foi concedida desde a última sessão. Você precisa <0><1>iniciar sessão</1> novamente para conceder a permissão</0>."

#: src/pages/settings.jsx:1081
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
Expand Down Expand Up @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Voltar"

#: src/pages/status.jsx:1079
msgid "Go to main post"
msgstr "Ir para à publicação principal"
msgstr "Ir à publicação principal"

#: src/pages/status.jsx:1102
msgid "{0} posts above ‒ Go to top"
Expand Down Expand Up @@ -3621,27 +3621,27 @@ msgstr "Tendência ({instance})"

#: src/pages/trending.jsx:227
msgid "Trending News"
msgstr "Novidades"
msgstr "Notícias populares"

#: src/pages/trending.jsx:374
msgid "Back to showing trending posts"
msgstr "Voltar a mostrar publicações em tendência"
msgstr "Voltar a mostrar publicações populares"

#: src/pages/trending.jsx:379
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
msgstr "Mostrar publicações mencionando <0>{0}</0>"

#: src/pages/trending.jsx:391
msgid "Trending posts"
msgstr "Publicações em tendência"
msgstr "Publicações populares"

#: src/pages/trending.jsx:414
msgid "No trending posts."
msgstr "Nenhuma publicação em tendência."
msgstr "Não há publicações populares."

#: src/pages/welcome.jsx:53
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
msgstr "Um cliente web para Mastodon minimalista e original."
msgstr "Um cliente web minimalista e original para Mastodon."

#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in with Mastodon"
Expand Down Expand Up @@ -3693,23 +3693,23 @@ msgstr "Notificações agrupadas"

#: src/pages/welcome.jsx:163
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
msgstr "Notificações similares são agrupadas e contraídas para evitar desordem."
msgstr "Notificações similares são agrupadas e colapsadas para evitar desordem."

#: src/pages/welcome.jsx:172
msgid "Screenshot of multi-column UI"
msgstr "Captura de tela do UI multi-coluna"
msgstr "Captura de tela da interface multi-coluna"

#: src/pages/welcome.jsx:176
msgid "Single or multi-column"
msgstr "Única ou multi-coluna"

#: src/pages/welcome.jsx:179
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
msgstr "Por padrão, uma única coluna para amantes do modo zen. Multi-coluna configurável para usuários atacantes."
msgstr "Por padrão, uma única coluna para amadores do modo zen. Multi-coluna configurável para usuários avançados."

#: src/pages/welcome.jsx:188
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
msgstr "Captura de tela da linha de tempo multi-hashtag com uma forma de adicionar mais hashtags"
msgstr "Captura de tela da linha de tempo multi-hashtag com uma maneira de adicionar mais hashtags"

#: src/pages/welcome.jsx:192
msgid "Multi-hashtag timeline"
Expand All @@ -3721,13 +3721,13 @@ msgstr "Até 5 hashtags combinadas em uma única linha do tempo."

#: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
msgstr "Parece que o seu navegador está bloqueando pop-ups."
msgstr "Parece que o seu navegador está bloqueando popups."

#: src/utils/show-compose.js:16
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "Uma publicação rascunho está atualmente minimizada. Publique-a ou a descarte antes de criar uma."
msgstr "Uma publicação rascunho está atualmente minimizada. Publique-a ou a descarte antes de criar outra."

#: src/utils/show-compose.js:21
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "Uma publicação está atualmente aberta. Publique-a ou a descarte antes de criar uma."
msgstr "Uma publicação está atualmente aberta. Publique-a ou a descarte antes de criar outra."