From 737457eca2c20e24c5282d822f9771fd9160dd60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chee Aun Date: Sun, 18 Aug 2024 06:24:08 +0800 Subject: [PATCH] New translations (Catalan) --- src/locales/ca-ES.po | 48 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/src/locales/ca-ES.po b/src/locales/ca-ES.po index 87bef2e9e..b9a5ce91d 100644 --- a/src/locales/ca-ES.po +++ b/src/locales/ca-ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-17 21:19\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-17 22:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Catalan\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Impulsos de @{username} permesos." #: src/components/account-info.jsx:1222 msgid "Boosts from @{username} disabled." -msgstr "Impulsos de @{username} prohibits." +msgstr "Impulsos de @{username} inhabilitats." #: src/components/account-info.jsx:1233 msgid "Disable boosts" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "<0>Esc o <1>Retrocés" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109 msgid "Focus column in multi-column mode" -msgstr "Centra la columna en mode multicolumna" +msgstr "Centra la columna en mode de múltiples columnes" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111 msgid "<0>1 to <1>9" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Pestanya/Barra de menú" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:262 msgid "Multi-column" -msgstr "Multi-columna" +msgstr "Múltiples columnes" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:329 msgid "Not available in current view mode" @@ -1846,11 +1846,11 @@ msgstr "Afegeix una drecera…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:513 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." -msgstr "La llista específica és opcional. Per al mode multicolumna, la llista és necessària, en cas contrari la columna no es mostrarà." +msgstr "La llista específica és opcional. Per al mode de múltiples columnes, la llista és necessària, en cas contrari la columna no es mostrarà." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:514 msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." -msgstr "" +msgstr "Per al mode de diverses columnes, cal un terme de cerca, en cas contrari la columna no es mostrarà." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:515 msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" #: src/components/status.jsx:1838 msgid "Thread{0}" -msgstr "" +msgstr "Fil{0}" #: src/components/status.jsx:1914 #: src/components/status.jsx:1976 @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Adjunts multimèdia:" #: src/components/status.jsx:3127 msgid "Account Emojis:" -msgstr "" +msgstr "Emojis d'aquest compte:" #: src/components/status.jsx:3158 #: src/components/status.jsx:3203 @@ -2263,11 +2263,11 @@ msgstr "Notes:" #: src/components/status.jsx:3221 msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed." -msgstr "" +msgstr "Això és estàtic, sense estil i sense guió. És possible que hàgiu d'aplicar els vostres propis estils i editar-los segons sigui necessari." #: src/components/status.jsx:3227 msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts." -msgstr "" +msgstr "Les enquestes no són interactives, es converteixen en una llista amb recompte de vots." #: src/components/status.jsx:3232 msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types." @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Vista prèvia" #: src/components/status.jsx:3253 msgid "Note: This preview is lightly styled." -msgstr "" +msgstr "Nota: a aquesta vista prèvia se li ha aplicat cert estil." #: src/components/status.jsx:3495 msgid "<0/> <1/> boosted" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Qui no et segueix" #: src/pages/notifications.jsx:99 msgid "With a new account" -msgstr "" +msgstr "Amb un compte nou" #: src/pages/notifications.jsx:100 msgid "Who unsolicitedly private mention you" @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "Notificacions noves" #: src/pages/notifications.jsx:552 msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {Anunci} other {Anuncis}}" #: src/pages/notifications.jsx:599 #: src/pages/settings.jsx:1024 @@ -3093,15 +3093,15 @@ msgstr "Sol·licituds de seguiment" #: src/pages/notifications.jsx:604 msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# petició de seguiment} other {# peticions de seguiment}}" #: src/pages/notifications.jsx:659 msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {Notificacions filtrades d'# persona} other {Notificacions filtrades de # persones}}" #: src/pages/notifications.jsx:725 msgid "Only mentions" -msgstr "" +msgstr "Només mencions" #: src/pages/notifications.jsx:729 msgid "Today" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Ahir" #: src/pages/notifications.jsx:792 msgid "Unable to load notifications" -msgstr "" +msgstr "No s'han carregat les notificacions" #: src/pages/notifications.jsx:871 msgid "Notifications settings updated" @@ -3125,11 +3125,11 @@ msgstr "S’ha actualitzat la configuració de notificacions" #: src/pages/notifications.jsx:879 msgid "Filter out notifications from people:" -msgstr "" +msgstr "Exclou les notificacions de:" #: src/pages/notifications.jsx:893 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtra" #: src/pages/notifications.jsx:896 msgid "Ignore" @@ -3137,11 +3137,11 @@ msgstr "Ignora" #: src/pages/notifications.jsx:969 msgid "Updated <0>{0}" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat <0>{0}" #: src/pages/notifications.jsx:1037 msgid "View notifications from @{0}" -msgstr "" +msgstr "Mostra notificacions de @{0}" #: src/pages/notifications.jsx:1055 msgid "Notifications from @{0}" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:174 msgid "Single or multi-column" -msgstr "" +msgstr "Columna simple o múltiple" #: src/pages/welcome.jsx:177 msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users." @@ -3662,11 +3662,11 @@ msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:186 msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags" -msgstr "" +msgstr "Captura de la línia de temps de diverses etiquetes amb un formulari per afegir més etiquetes" #: src/pages/welcome.jsx:190 msgid "Multi-hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Línia de temps de diverses etiquetes" #: src/pages/welcome.jsx:193 msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."