diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d8280d55..52a8804a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bazaar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-21 20:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-22 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-22 21:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-22 21:48+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Verified" msgstr "Ověřeno" #. Translators: As in 'The app is installed'. -#: src/bz-app-tile.blp:88 src/bz-full-view.c:282 src/bz-releases-list.c:178 +#: src/bz-app-tile.blp:88 src/bz-full-view.c:282 src/bz-releases-list.c:205 msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" @@ -2111,36 +2111,68 @@ msgstr "Historie verzí" msgid "_Version History" msgstr "Historie _verzí" -#. Translators: This is a date format for timestamps from the current year. Used in the app releases section. -#. * %B is the full month name, %e is the day. -#. * Example: "October 1" -#. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html for format options -#. * Please modify to make it sound natural in your locale. -#. * -#: src/bz-releases-list.c:121 -msgid "%e %B" -msgstr "%e. %B" - -#. Translators: This is a date format for timestamps from previous years. Used in the app releases section. -#. * %B is the full month name, %e is the day, %Y is the year. -#. * Example: "October 1, 2025" -#. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html for format options -#. * Please modify to make it sound natural in your locale. -#. * -#: src/bz-releases-list.c:129 +#. Translators: something happened less than a day ago +#: src/bz-releases-list.c:122 +msgid "Today" +msgstr "dnes" + +#. Translators: something happened more than a day ago but less than 2 days ago +#: src/bz-releases-list.c:125 +msgid "Yesterday" +msgstr "včera" + +#. Translators: something happened days ago +#: src/bz-releases-list.c:128 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "před %d dnem" +msgstr[1] "před %d dny" +msgstr[2] "před %d dny" + +#. Translators: something happened weeks ago +#: src/bz-releases-list.c:131 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "před %d týdnem" +msgstr[1] "před %d týdny" +msgstr[2] "před %d týdny" + +#. Translators: something happened months ago +#: src/bz-releases-list.c:134 +#, c-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "před %d měsícem" +msgstr[1] "před %d měsíci" +msgstr[2] "před %d měsíci" + +#. Translators: something happened years ago +#: src/bz-releases-list.c:137 +#, c-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "před %d rokem" +msgstr[1] "před %d roky" +msgstr[2] "před %d lety" + +#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year. +#. i.e. "22 March 2026" +#: src/bz-releases-list.c:155 msgid "%e %B %Y" msgstr "%e. %B %Y" -#: src/bz-releases-list.c:168 +#: src/bz-releases-list.c:195 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Verze %s" -#: src/bz-releases-list.c:220 +#: src/bz-releases-list.c:250 msgid "No details for this release" msgstr "Žádné informace o této verzi" -#: src/bz-releases-list.c:232 +#: src/bz-releases-list.c:262 msgid "Get More Information" msgstr "Získat více informací" @@ -2630,31 +2662,31 @@ msgstr "Minecraft" msgid "Emulator" msgstr "Emulátor" -#: src/bz-search-widget.blp:57 +#: src/bz-search-page.blp:57 msgid "Search Apps, Games, Software" msgstr "hledat aplikace, hry, software" -#: src/bz-search-widget.blp:79 +#: src/bz-search-page.blp:79 msgid "Clear Search" msgstr "Vymazat hledání" -#: src/bz-search-widget.blp:171 +#: src/bz-search-page.blp:171 msgid "Categories Unavailable" msgstr "Kategorie nejsou k dispozici" -#: src/bz-search-widget.blp:172 +#: src/bz-search-page.blp:172 msgid "Search for apps using the search bar above." msgstr "Vyhledejte aplikace pomocí vyhledávacího panelu výše." -#: src/bz-search-widget.blp:198 +#: src/bz-search-page.blp:198 msgid "Browse Categories" msgstr "Procházet kategorie" -#: src/bz-search-widget.blp:340 +#: src/bz-search-page.blp:340 msgid "No Applications Found" msgstr "Nenalezeny žádné aplikace" -#: src/bz-search-widget.c:244 +#: src/bz-search-page.c:244 #, c-format msgid "No results found for \"%s\" in Flathub" msgstr "Žádné výsledky pro „%s“ v Flathubu" @@ -2679,6 +2711,10 @@ msgstr "Počet instalací:" msgid "World" msgstr "Svět" +#: src/bz-stats-dialog.blp:69 +msgid "Since 4/15/2024" +msgstr "Od 15. 4. 2024" + #. Translators: M is the suffix for millions #: src/bz-stats-dialog.c:124 #, c-format @@ -2887,7 +2923,7 @@ msgstr "Zobrazit informace o chybě" msgid "%s Freed" msgstr "%s uvolněno" -#: src/bz-transaction-tile.c:355 src/bz-transaction-tile.c:358 +#: src/bz-transaction-tile.c:362 src/bz-transaction-tile.c:365 msgid "Transaction Error" msgstr "Chyba transakce" @@ -2976,11 +3012,11 @@ msgstr "Aplikaci se nezdařilo spustit" msgid "You can't remove Bazaar from Bazaar!" msgstr "Bazaar nelze odstranit z Bazaaru!" -#: src/bz-window.c:1115 src/bz-window.c:1149 +#: src/bz-window.c:1108 src/bz-window.c:1142 msgid "Can't do that right now!" msgstr "Toto teď nelze provést!" -#: src/bz-world-map.c:587 +#: src/bz-world-map.c:596 msgctxt "As in, \"100 Downloads\"" msgid "Downloads" msgstr "stažení"