Translations for QOLMod.
File names are set to bo-OB.json
, where:
bo
is a two letter language code, seen here
OB
is a two letter region code, seen here
Japanese would be ja-JP.json
Copy the base.json
file from the root directory into the langs folder.
Change the name of this file to the correct region name.
Change display_name_english
to the name of the language in english.
Change display_name_native
to the name of the language as written in the language.
For Japanese this would be
"display_name_english": "Japanese",
"display_name_native": "にほんじん",
There is a section of the file called strings
.
In this object there are the strings for the mod.
The Key (value on the left) is the text in english.
You add the translated text after this text.
DO NOT MODIFY THE TEXT ON THE LEFT
There is a contributors
array at the top of the file.
This is for adding credits to yourself by linking your gd profile.
An example credits is this:
"contributors": [
{
"username": "TheSillyDoggo",
"account-id": 16778880,
"icon-id": 373,
"primary-col": 12,
"secondary-col": 98,
"glow-enabled": true,
"glow-col": 12,
"death-effect-id": 3
}
],
Thank you for helping contribute to QOLMod. This means a lot and without YOUR help translations would not have been possible.
<3