-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 601
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
37 changed files
with
198 additions
and
78 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 01:31+0000\n" | ||
"Last-Translator: Marion Kämpfer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-" | ||
"backend/fr/>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:33+0000\n" | ||
"Last-Translator: Noé Feutry <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/" | ||
"recipes-backend/fr/>\n" | ||
"Language: fr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Commentaires" | |
|
||
#: .\cookbook\forms.py:66 | ||
msgid "Left-handed mode" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mode gaucher" | ||
|
||
#: .\cookbook\forms.py:70 | ||
msgid "" | ||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-08-04 11:32+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 12:33+0000\n" | ||
"Last-Translator: Oliver Cervera <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/" | ||
"recipes-backend/it/>\n" | ||
|
@@ -122,10 +122,8 @@ msgstr "" | |
"devono essere condivise per impostazione predefinita." | ||
|
||
#: .\cookbook\forms.py:78 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Try the new shopping list" | ||
msgid "Users with whom to share shopping lists." | ||
msgstr "Prova la nuova lista della spesa" | ||
msgstr "Utenti con i quali condividere le liste della spesa." | ||
|
||
#: .\cookbook\forms.py:80 | ||
msgid "Show recently viewed recipes on search page." | ||
|
@@ -502,10 +500,8 @@ msgid "Fields on food that should be inherited by default." | |
msgstr "Alimento che dovrebbe essere rimpiazzato." | ||
|
||
#: .\cookbook\forms.py:545 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Show recently viewed recipes on search page." | ||
msgid "Show recipe counts on search filters" | ||
msgstr "Mostra le ricette visualizzate di recente nella pagina di ricerca." | ||
msgstr "Mostra il conteggio delle ricette nei filtri di ricerca" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:36 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -552,10 +548,8 @@ msgid "One of queryset or hash_key must be provided" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:152 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "You must provide at least a recipe or a title." | ||
msgid "You must supply a servings size" | ||
msgstr "Devi fornire almeno una ricetta o un titolo." | ||
msgstr "Devi fornire le dimensione delle porzioni" | ||
|
||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:64 | ||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:66 | ||
|
@@ -744,10 +738,8 @@ msgid "Recipe" | |
msgstr "Ricetta" | ||
|
||
#: .\cookbook\models.py:1228 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Foods" | ||
msgid "Food" | ||
msgstr "Alimenti" | ||
msgstr "Alimento" | ||
|
||
#: .\cookbook\models.py:1229 .\cookbook\templates\base.html:138 | ||
msgid "Keyword" | ||
|
@@ -910,7 +902,7 @@ msgstr "Rimuovi" | |
|
||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:58 | ||
msgid "Warning:" | ||
msgstr "Avviso:" | ||
msgstr "Attenzione:" | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:58 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1169,7 +1161,7 @@ msgstr "Supermercato" | |
|
||
#: .\cookbook\templates\base.html:188 | ||
msgid "Supermarket Category" | ||
msgstr "Categoria Supermercato" | ||
msgstr "Categoria supermercato" | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\base.html:200 .\cookbook\views\lists.py:171 | ||
msgid "Automations" | ||
|
@@ -1191,10 +1183,8 @@ msgstr "Cronologia" | |
#: .\cookbook\templates\base.html:252 | ||
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:7 | ||
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:13 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Ingredients" | ||
msgid "Ingredient Editor" | ||
msgstr "Ingredienti" | ||
msgstr "Editor Ingredienti" | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\base.html:264 | ||
#: .\cookbook\templates\export_response.html:7 | ||
|
@@ -1377,10 +1367,11 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"\n" | ||
" Questo modulo può essere utilizzato se, accidentalmente, sono stati " | ||
"creati due (o più) unità di misura o ingredienti che dovrebbero essere lo " | ||
"stesso. \n" | ||
"Unisce due unità di misura o ingredienti e aggiorna tutte le ricette che li " | ||
"utilizzano." | ||
"creati due (o più) unità di misura o ingredienti che\n" | ||
" dovrebbero essere lo stesso.\n" | ||
" Unisce due unità di misura o ingredienti e aggiorna tutte le ricette " | ||
"che li utilizzano.\n" | ||
" " | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26 | ||
msgid "Are you sure that you want to merge these two units?" | ||
|
@@ -1398,7 +1389,7 @@ msgstr "Sei sicuro di volere unire questi due ingredienti?" | |
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:21 | ||
#, python-format | ||
msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: <b>%(object)s</b> " | ||
msgstr "Sei sicuro di volere eliminare %(title)s: <b>%(object)s</b>" | ||
msgstr "Sei sicuro di volere eliminare %(title)s: <b>%(object)s</b> " | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22 | ||
msgid "This cannot be undone!" | ||
|
@@ -1490,11 +1481,14 @@ msgid "" | |
" " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
"I campi <b>Password e Token</b> sono salvati <b>in chiaro</b> nel database.\n" | ||
"È necessario perché servono per fare richieste API, ma questo aumenta il " | ||
"rischio che\n" | ||
"qualcuno possa impossessarsene.<br/>\n" | ||
"Per liminare il danno puoi usare account con accesso limitato o i token." | ||
" I campi <b>Password e Token</b> sono salvati <b>in chiaro</b> nel " | ||
"database.\n" | ||
" È necessario perché sono usati per fare richieste API, ma ciò " | ||
"aumenta il rischio che\n" | ||
" qualcuno possa impossessarsene.<br/>\n" | ||
" Per liminare i possibili danni puoi usare account con accesso " | ||
"limitato o i token.\n" | ||
" " | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\index.html:29 | ||
msgid "Search recipe ..." | ||
|
@@ -1541,16 +1535,17 @@ msgid "" | |
" " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
" Markdown è un linguaggio di markup molto leggero che può essere " | ||
" Markdown è un linguaggio di markup molto leggero che può essere " | ||
"utilizzato per formattare facilmente del testo.\n" | ||
" Questo sito utilizza la libreria <a href=\"https://python-markdown." | ||
" Questo sito utilizza la libreria <a href=\"https://python-markdown." | ||
"github.io/\" target=\"_blank\">Python Markdown</a> per\n" | ||
" convertire il tuo testo in HTML formattato. È possibile trovare la " | ||
" convertire il tuo testo in HTML formattato. È possibile trovare la " | ||
"documentazione completa del markdown\n" | ||
" <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" target=" | ||
"\"_blank\">qui</a>.\n" | ||
" Di seguito è possibile trovare una documentazione incompleta ma molto " | ||
"probabilmente sufficiente." | ||
" <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" " | ||
"target=\"_blank\">qui</a>.\n" | ||
" Di seguito è possibile trovare una documentazione incompleta ma " | ||
"probabilmente sufficiente.\n" | ||
" " | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25 | ||
msgid "Headers" | ||
|
@@ -1697,7 +1692,7 @@ msgstr "Condiviso con" | |
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:48 | ||
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:64 | ||
msgid "Last cooked" | ||
msgstr "Cucinato ultimamente" | ||
msgstr "Cucinato di recente" | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:50 | ||
msgid "Never cooked before." | ||
|
@@ -2136,7 +2131,8 @@ msgid "" | |
"You can sign in to your account using any of the following third party\n" | ||
" accounts:" | ||
msgstr "" | ||
"Puoi accedere al tuo account usando uno dei seguenti account di terze parti:" | ||
"Puoi accedere al tuo account usando uno di questi \n" | ||
" account di terze parti:" | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:52 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2213,10 +2209,8 @@ msgid "Manage Subscription" | |
msgstr "Gestisci iscrizione" | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:13 .\cookbook\views\delete.py:216 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Space:" | ||
msgid "Space" | ||
msgstr "Istanza:" | ||
msgstr "Istanza" | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:17 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2315,10 +2309,12 @@ msgid "" | |
" " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
"Django Recipes è una applicazione gratuita e open source. È disponibile su " | ||
"<a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes\">GitHub</a>.\n" | ||
"Le ultime novità sono disponibili <a href=\"https://github.com/vabene1111/" | ||
"recipes/releases\">qui</a>." | ||
" Django Recipes è una applicazione gratuita e open source. È " | ||
"disponibile su\n" | ||
" <a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes\">GitHub</a>.\n" | ||
" Puoi consultare le ultime novità <a href=\"https://github.com/" | ||
"vabene1111/recipes/releases\">qui</a>.\n" | ||
" " | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\system.html:36 | ||
msgid "Media Serving" | ||
|
@@ -2327,7 +2323,7 @@ msgstr "File multimediali" | |
#: .\cookbook\templates\system.html:37 .\cookbook\templates\system.html:52 | ||
#: .\cookbook\templates\system.html:68 | ||
msgid "Warning" | ||
msgstr "Avviso" | ||
msgstr "Attenzione" | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\system.html:37 .\cookbook\templates\system.html:52 | ||
#: .\cookbook\templates\system.html:68 .\cookbook\templates\system.html:83 | ||
|
@@ -2343,11 +2339,12 @@ msgid "" | |
" your installation.\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
"Erogare i file multimediali usando gunicorn/python <b>non è raccomandato</" | ||
"b>!\n" | ||
"Segui i passi descritti\n" | ||
"<a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes/releases/tag/0.8.1\">qui</a> " | ||
"per aggiornare la tua installazione." | ||
"<b>Non è raccomandato</b> erogare i file multimediali con gunicorn/pyton!\n" | ||
" Segui i passi descritti\n" | ||
" <a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes/releases/tag/0.8." | ||
"1\">qui</a> per aggiornare\n" | ||
" la tua installazione.\n" | ||
" " | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\system.html:45 .\cookbook\templates\system.html:61 | ||
#: .\cookbook\templates\system.html:76 .\cookbook\templates\system.html:90 | ||
|
@@ -2371,10 +2368,13 @@ msgid "" | |
" " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
"Non hai inserito una <code>SECRET_KEY</code> nel file <code>.env</code>. " | ||
"Django ha dovuto usare la chiave standard\n" | ||
"dell'installazione che è pubblica e insicura! Sei pregato di aggiungere una\n" | ||
"<code>SECRET_KEY</code> nel file di configurazione <code>.env</code>." | ||
" Non hai inserito una <code>SECRET_KEY</code> nel file <code>." | ||
"env</code>. Django ha dovuto usare la\n" | ||
" chiave standard\n" | ||
" dell'installazione che è pubblica e insicura! Sei pregato di " | ||
"aggiungere una\n" | ||
"\t\t\t<code>SECRET_KEY</code> nel file di configurazione <code>.env</code>.\n" | ||
" " | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\system.html:66 | ||
msgid "Debug Mode" | ||
|
@@ -2391,10 +2391,12 @@ msgid "" | |
" " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
"Questa applicazione è in esecuzione in modalità di debug. Probabilmente non " | ||
"è necessario, spegni la modalità di debug \n" | ||
"configurando\n" | ||
"<code>DEBUG=0</code> nel file di configurazione<code>.env</code>." | ||
" Questa applicazione è in esecuzione in modalità di debug. " | ||
"Probabilmente non è necessario, spegni la modalità di debug\n" | ||
" configurando\n" | ||
" <code>DEBUG=0</code> nel file di configurazione<code>.env</code>." | ||
"\n" | ||
" " | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\system.html:81 | ||
msgid "Database" | ||
|
@@ -2413,9 +2415,10 @@ msgid "" | |
" " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
"Questa applicazione non sta girando su un database Postgres. Non è " | ||
"raccomandato perché alcune\n" | ||
"funzionalità sono disponibili solo con un database Posgres." | ||
" Questa applicazione non sta girando su un database Postgres. Non " | ||
"è raccomandato perché alcune\n" | ||
" funzionalità sono disponibili solo con un database Posgres.\n" | ||
" " | ||
|
||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:8 | ||
msgid "URL Import" | ||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.