diff --git a/basilisk/res/locale/es/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po b/basilisk/res/locale/es/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po index ce52516e..1c4d87db 100644 --- a/basilisk/res/locale/es/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po +++ b/basilisk/res/locale/es/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po @@ -1,1582 +1,82 @@ -# Spanish translations for basiliskllm. -# Copyright (C) 2026 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the basiliskllm -# project. -# FIRST AUTHOR , 2026. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: basiliskllm 0.1a11.dev280+g423906d0e\n" +"Project-Id-Version: basiliskllm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-28 22:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-28 22:50+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language: es\n" -"Language-Team: es \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.18.0\n" - -#: basilisk/completion_handler.py:306 basilisk/gui/conversation_tab.py:1026 -#, python-format -msgid "An error occurred during completion: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/completion_handler.py:308 basilisk/gui/conversation_tab.py:1028 -msgid "Completion Error" -msgstr "" - -#: basilisk/decorators.py:35 -msgid "A task is already running. Please wait for it to complete." -msgstr "" - -#. Translators: Error title -#. Translators: A title for the error message in account dialog -#. Translators: An error message title -#. Translators: A message box title. -#. Translators: Search dialog error title -#: basilisk/decorators.py:36 basilisk/gui/account_dialog.py:139 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:144 basilisk/gui/account_dialog.py:149 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:684 basilisk/gui/account_dialog.py:1071 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1121 -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:213 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:510 basilisk/gui/conversation_tab.py:644 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:807 -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:53 basilisk/gui/main_frame.py:382 -#: basilisk/gui/main_frame.py:388 basilisk/gui/main_frame.py:593 -#: basilisk/gui/main_frame.py:641 basilisk/gui/main_frame.py:760 -#: basilisk/gui/main_frame.py:780 basilisk/gui/main_frame.py:911 -#: basilisk/gui/main_frame.py:963 basilisk/gui/main_frame.py:1174 -#: basilisk/gui/main_frame.py:1196 basilisk/gui/main_frame.py:1289 -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:95 basilisk/gui/ocr_handler.py:346 -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:355 basilisk/gui/ocr_handler.py:368 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:366 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:378 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:423 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:443 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:455 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:580 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:601 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:692 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:741 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:752 -#: basilisk/gui/search_dialog.py:301 basilisk/main_app.py:194 -msgid "Error" -msgstr "" - -#. Translators: Error message -#: basilisk/main_app.py:192 -msgid "Failed to activate system certificate store" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:410 -#: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:410 -#: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 -msgid "no" -msgstr "" - -#: basilisk/provider_ai_model.py:72 -msgid "Vision:" -msgstr "" - -#: basilisk/provider_ai_model.py:74 -msgid "Context window:" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:402 -#: basilisk/provider_ai_model.py:77 -msgid "Max output tokens:" -msgstr "" - -#: basilisk/screen_capture_thread.py:109 -#, python-format -msgid "Full screen capture (%s)" -msgstr "" - -#: basilisk/screen_capture_thread.py:130 -#, python-format -msgid "Partial screen capture (%s)" -msgstr "" - -#: basilisk/screen_capture_thread.py:157 -#, python-format -msgid "Window screen capture (%s)" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/about_dialog.py:40 -msgid "Where LLMs Unite" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/about_dialog.py:42 -msgid "GPLV2" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:65 basilisk/gui/account_dialog.py:456 -msgid "&Name:" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:75 -msgid "Organisation key storage &method:" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:88 -msgid "Organisation &Key:" -msgstr "" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:138 basilisk/gui/account_dialog.py:700 -msgid "Please enter a name" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:143 -msgid "Please select a key storage method" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:148 -msgid "Please enter a key" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:213 -msgid "Organizations" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#. Translators: This is a label for attachment name -#: basilisk/gui/account_dialog.py:220 basilisk/gui/account_dialog.py:866 -#: basilisk/gui/base_conversation.py:190 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:116 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:486 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:225 -msgid "Key" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:230 basilisk/gui/account_dialog.py:878 -msgid "Source" -msgstr "" - -#. translators: Button label to add a new conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:236 basilisk/gui/account_dialog.py:884 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:218 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#. translators: Button label to edit a conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:238 basilisk/gui/account_dialog.py:893 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:224 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. translators: Button label to remove a conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:241 basilisk/gui/account_dialog.py:897 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:230 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:279 basilisk/gui/account_dialog.py:319 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:354 basilisk/gui/account_dialog.py:955 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1089 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:310 -msgid "Add organization" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:341 -msgid "Edit organization" -msgstr "" - -#. Translators: A confirmation message in account dialog for removing -#. organization -#: basilisk/gui/account_dialog.py:373 -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove the organization {}?" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:376 basilisk/gui/account_dialog.py:1117 -msgid "Confirmation" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:466 -msgid "&Provider:" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:481 -msgid "API &key storage method:" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:495 -msgid "API &key:" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:504 -msgid "&Organization to use:" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:514 basilisk/gui/account_dialog.py:667 -msgid "Custom &base URL:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:582 -msgid "Personal" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:663 -#, python-brace-format -msgid "Custom &base URL (default: {})" -msgstr "" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:705 -msgid "Please select a provider" -msgstr "" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:711 -msgid "Please select an API key storage method" -msgstr "" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:717 -msgid "Please enter an API key. It is required for this provider" -msgstr "" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:730 -msgid "Please enter a valid custom base URL" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:859 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:870 -msgid "Provider" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:874 -msgid "Active organization" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:888 -msgid "&Manage organizations..." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:902 -msgid "Default account" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:941 -msgid "No (personal)" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1015 -msgid "Manage organizations" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1040 -msgid "Add account" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1070 -msgid "Cannot edit account from environment variable" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1074 -msgid "Edit account" -msgstr "" - -#. Translators: A confirmation message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1114 -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove the account {}?" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1120 -msgid "Cannot remove account from environment variable" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for account in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:84 -msgid "&Account:" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for system prompt in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:172 -msgid "S&ystem prompt:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/base_conversation.py:187 -msgid "M&odels:" -msgstr "" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models to -#. indicate whether the model supports images -#: basilisk/gui/base_conversation.py:192 -msgid "Vision" -msgstr "" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#: basilisk/gui/base_conversation.py:194 -msgid "Context window" -msgstr "" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#: basilisk/gui/base_conversation.py:196 -msgid "Max tokens" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for a context menu item -#. Translators: This is a label for show details in the context menu -#: basilisk/gui/base_conversation.py:335 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:243 -msgid "Show details" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for a title dialog -#: basilisk/gui/base_conversation.py:356 -msgid "Model details" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for web search mode in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:367 -msgid "&Web search mode" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for max tokens in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:380 -msgid "Max to&kens:" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for temperature in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:395 -msgid "&Temperature:" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for top P in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:421 -msgid "Probabilit&y Mass (top P):" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for stream mode in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:443 -msgid "&Stream mode" -msgstr "" - -#. Translators: Title of the conversation history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:27 -msgid "Conversation history" -msgstr "" - -#. Translators: Label for the search field in conversation history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:50 -msgid "&Search:" -msgstr "" - -#. Translators: Label for the conversation list in history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:62 -msgid "&Conversations:" -msgstr "" - -#. Translators: Column header for conversation title -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:70 -msgid "Title" -msgstr "" - -#. Translators: Column header for message count -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:75 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#. Translators: Column header for last update time -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:80 -msgid "Last updated" -msgstr "" - -#. Translators: Shows how many conversations are currently displayed -#. Translators: Button to open a conversation from history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:105 -msgid "&Open" -msgstr "" - -#. Translators: Button to delete a conversation from history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:115 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#. Translators: Button to load more conversations in history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:121 -msgid "Load &more" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:125 -msgid "&Close" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:194 -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:248 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:150 -msgid "Untitled conversation" -msgstr "" - -#. Translators: Confirmation message for deleting a conversation -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:197 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "" - -#. Translators: Title of the delete confirmation dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:199 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:212 -msgid "Failed to delete conversation" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:260 -#, python-format -msgid "Showing %d of %d conversations" -msgstr "" - -#. translators: Label for the name of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:47 -msgid "profile &name:" -msgstr "" - -#. translators: Label for including an account in a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:60 -msgid "&Include account in profile" -msgstr "" - -#. translators: Message box title for a conversation profile name -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:119 -msgid "Profile name cannot be empty" -msgstr "" - -#. translators: Message box title for a conversation profile name -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:121 -msgid "Profile name error" -msgstr "" - -#. translators: Label for the conversation profile dialog -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:188 -msgid "Conversation &Profiles" -msgstr "" - -#. translators: Column header for the name of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:195 -msgid "Profile name" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:206 -msgid "Profile de&tails:" -msgstr "" - -#. translators: Button label to set a conversation profile as the default -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:236 -msgid "&Default Profile" -msgstr "" - -#. translators: Dialog title to add a new conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:300 -msgid "Add Conversation Profile" -msgstr "" - -#. translators: Message box title for removing a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:356 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to remove the profile: %s?" -msgstr "" - -#. translators: Message box title for removing a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:359 -#, python-format -msgid "Remove Profile %s" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:393 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:396 -msgid "Account name:" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:399 -msgid "Model:" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:405 -msgid "Temperature:" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:408 -msgid "Top P:" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:412 -msgid "Stream mode:" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:415 -msgid "System prompt:" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for user prompt in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:234 -msgid "&Messages:" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for submit button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:269 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:197 -msgid "Submit" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for stop completion button in the main window -#. Translators: This is a label for stop regeneration button -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:278 basilisk/gui/edit_block_dialog.py:220 -msgid "Stop completio&n" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for record button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:289 basilisk/gui/conversation_tab.py:668 -msgid "Record" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for apply profile button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:297 -msgid "Apply profile" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:509 basilisk/gui/conversation_tab.py:643 -msgid "The selected provider does not support speech-to-text" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for audio file in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:517 -msgid "Select an audio file to transcribe" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:519 -msgid "Audio files" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:572 -msgid "Recording..." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:579 -msgid "Recording stopped" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:586 -msgid "Transcribing..." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:597 basilisk/gui/conversation_tab.py:619 -#: basilisk/gui/main_frame.py:287 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:622 -#, python-format -msgid "An error occurred during transcription: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:623 -msgid "Transcription Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:648 -msgid "Stop recording" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:805 -msgid "A completion is already in progress. Please wait until it finishes." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:845 -#, python-format -msgid "An error occurred during title generation: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:846 -msgid "Title Generation Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:876 -#, python-format -msgid "An error occurred while saving the conversation: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:878 -msgid "Save Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:54 -msgid "Edit Message Block" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for assistant response in the edit dialog -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:119 -msgid "&Assistant response:" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for regenerate button -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:213 -msgid "&Regenerate Response" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:132 -msgid "" -"This completion error contains a URL that might provide more information " -"about the issue:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:136 -msgid "This error message contains a URL that might provide more information:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:153 -msgid "Open in Browser" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:162 -msgid "Copy Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:169 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:215 -msgid "Copied!" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:221 -msgid "Copy failed" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:230 -#, python-format -msgid "Copy failed: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:266 -msgid "Open failed" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:246 -msgid "Read current message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:252 -msgid "Speak response" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:258 -msgid "Show as HTML (from Markdown)" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:263 -msgid "Show citations" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:265 -msgid "Copy current message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:268 -msgid "Select current message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:274 -msgid "Go to previous message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:280 -msgid "Go to next message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:283 -msgid "Move to start of message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:289 -msgid "Move to end of message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:295 -msgid "Edit message block" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:298 -msgid "Remove message block" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:303 -msgid "Find..." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:304 -msgid "Find Next" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:306 -msgid "Find Previous" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:449 -msgid "Message copied to clipboard" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:460 -msgid "Start of message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:468 -msgid "End of message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:510 -#, python-format -msgid "Response speaking %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:511 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:511 -msgid "disabled" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:575 -msgid "Message block removed" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:598 -msgid "Message block updated" -msgstr "" - -#. Translators: This is a citation format for character locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:622 -#, python-brace-format -msgid "C.{start} .. {end}" -msgstr "" - -#. Translators: This is a citation format for page locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:629 -#, python-brace-format -msgid "P.{start} .. {end}" -msgstr "" - -#. Translators: This is a citation format for unknown locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:634 -msgid "Unknown location" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:639 -#, python-brace-format -msgid "{document_title} / {location_text}" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:646 -#, python-brace-format -msgid "Document {document_index} / {location_text}" -msgstr "" - -#. Translators: This is a citation format for a cited text -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:654 -#, python-brace-format -msgid "{location_text}: “{cited_text}”" -msgstr "" - -#. Translators: This is a status message for the number of citations in the -#. current message -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:669 -#, python-format -msgid "%d citations in the current message" -msgstr "" - -#. Translators: This message is emitted when there are no citations for the -#. current message. -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:683 -msgid "No citations for this message" -msgstr "" - -#. Translators: This is a title for message citations dialog -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:695 -msgid "Message citations" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:124 -msgid "New conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new private conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:132 -msgid "New private conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new conversation from a -#. profile -#: basilisk/gui/main_frame.py:142 -msgid "New conversation from profile" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to open a conversation -#. Translators: A title for the open conversation dialog -#: basilisk/gui/main_frame.py:147 basilisk/gui/main_frame.py:1255 -msgid "Open conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to browse conversation history -#: basilisk/gui/main_frame.py:155 -msgid "Conversation &history" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:161 basilisk/gui/main_frame.py:1097 -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:27 -msgid "Name conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to save a conversation -#. Translators: A title for the save conversation dialog -#: basilisk/gui/main_frame.py:166 basilisk/gui/main_frame.py:1202 -msgid "Save conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to save a conversation as a new file -#: basilisk/gui/main_frame.py:174 -msgid "Save conversation as" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to close a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:180 basilisk/gui/main_frame.py:1109 -msgid "Close conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to attach files to a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:189 -msgid "Attach f&iles" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to add an image from a URL -#: basilisk/gui/main_frame.py:199 -msgid "Add image from &URL" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:207 -msgid "Transcribe audio from microphone" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:215 -msgid "Transcribe audio file" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to manage accounts -#: basilisk/gui/main_frame.py:235 -msgid "Manage &accounts" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:244 -msgid "Install NVDA addon" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:253 basilisk/gui/main_frame.py:950 -msgid "Check updates" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:257 -msgid "&GitHub repository" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:261 -msgid "Roko's Basilisk" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:265 -msgid "View &log" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:269 -msgid "&Conversation" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:270 -msgid "Too&ls" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:271 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:276 -msgid "Minimize to tray" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:382 basilisk/gui/main_frame.py:641 -#: basilisk/gui/main_frame.py:760 basilisk/gui/main_frame.py:780 -#: basilisk/gui/main_frame.py:1174 basilisk/gui/main_frame.py:1196 -msgid "No conversation selected" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:387 -msgid "No screen coordinates provided" -msgstr "" - -#. Translators: An error message when a conversation profile is not found -#: basilisk/gui/main_frame.py:591 -#, python-format -msgid "Profile '%s' not found" -msgstr "" - -#. Translators: A default title for a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:670 -#, python-format -msgid "Conversation %d" -msgstr "" - -#. Translators: Label appended to window title when conversation is private -#: basilisk/gui/main_frame.py:800 -msgid "private" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:821 -msgid "Manage accounts" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:838 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:854 -msgid "Manage conversation profiles" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:910 -msgid "Failed to create NVDA addon" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:963 -msgid "Failed to open log file" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:995 -msgid "New version available" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1012 basilisk/gui/update_dialog.py:365 -msgid "Downloading update" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to manage conversation profiles -#: basilisk/gui/main_frame.py:1028 -msgid "Manage conversation &profiles" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1064 -msgid "Manual name conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to automatically name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1075 -msgid "&Auto name conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to apply a conversation profile to the -#. current conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1092 -msgid "Apply conversation profile" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to mark conversation as private (not -#. saved to database) -#: basilisk/gui/main_frame.py:1102 -msgid "&Private conversation" -msgstr "" - -#. translators: This message is displayed when no account is configured and the -#. user tries to use the conversation tab. -#: basilisk/gui/main_frame.py:1152 -msgid "Please add an account first. Do you want to add an account now?" -msgstr "" - -#. translators: This is a title for the message box -#: basilisk/gui/main_frame.py:1155 -msgid "No account configured" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1203 basilisk/gui/main_frame.py:1256 -msgid "Basilisk conversation files" -msgstr "" - -#. Translators: An error message when a conversation file cannot be opened -#: basilisk/gui/main_frame.py:1232 -#, python-format -msgid "Failed to open conversation file: '%s', error: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1288 -#, python-format -msgid "Failed to open conversation: %s" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a text field where the user can enter a name for a -#. conversation. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:45 -msgid "Enter a name for the conversation:" -msgstr "" - -#. Translators: A button to generate a name for a conversation. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:60 -msgid "&Generate" -msgstr "" - -#. Translators: An error message. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:97 -#, python-format -msgid "An error occurred while generating the name: %s" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for perform OCR button in the conversation tab -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:66 -msgid "Perform OCR on Attachments" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:97 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred while processing OCR results. Details: \n" -"%s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:100 basilisk/gui/ocr_handler.py:174 -msgid "OCR Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:186 -msgid "OCR completed successfully. Text extracted to:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:190 -msgid "Do you want to open the files?" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:193 basilisk/gui/ocr_handler.py:199 -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:208 -msgid "Result" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:207 -msgid "OCR completed, but no text was extracted." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when the current provider does not -#. support OCR. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:345 -msgid "The selected provider does not support OCR." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when there are no attachments to -#. perform OCR on. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:354 -msgid "No attachments to perform OCR on." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when the current provider does not -#. have a client. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:367 -msgid "The selected provider does not have a client." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:382 -msgid "Performing OCR..." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:383 -msgid "Performing OCR on attachments..." -msgstr "" - -#. Translators: A label for the log level selection in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:55 -msgid "Log level" -msgstr "" - -#. Translators: A label for the language selection in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:75 -msgid "Language (Requires restart)" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:88 -msgid "Quit on &close, don't minimize" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:93 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:97 -msgid "Release channel" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:113 -msgid "Automatic update mode" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:132 -msgid "Advanced mode" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:138 -msgid "Conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:146 -msgid "Custom role label for user:" -msgstr "" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:158 -msgid "Custom role label for assistant:" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:170 -msgid "Message Selection on Previous/Next Navigation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:178 -msgid "Send message with Enter, insert newline with Shift+Enter" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:187 -msgid "" -"Enable &Accessible Output to provide spoken and braille feedback for " -"actions and messages" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:196 -msgid "Focus message history after sending" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:206 -msgid "Automatically save conversations to &database" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:217 -msgid "Auto-save &draft prompt text" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:226 -msgid "&Reopen last conversation on startup" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:237 -msgid "Images" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:243 -msgid "Resize images before uploading" -msgstr "" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:253 -msgid "Maximum &height (0 to resize proportionally to the width):" -msgstr "" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:269 -msgid "Maximum &width (0 to resize proportionally to the height):" -msgstr "" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:285 -msgid "" -"&Quality for JPEG images (0 [worst] to 95 [best], values above 95 should " -"be avoided):" -msgstr "" - -#. Translators: a group label in the preference dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:299 -msgid "Network" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:305 -msgid "Use system certificate store (Requires restart)" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:313 -msgid "Server" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:319 -msgid "Enable server mode (requires restart)" -msgstr "" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:327 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:344 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. Translators: A label for the language in the settings dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:443 -msgid "System default (auto)" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for user prompt -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:83 -msgid "&Prompt:" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for attachments -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:100 -msgid "&Attachments:" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for attachment size -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:121 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:487 -msgid "Size" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for attachment location -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:126 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:488 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for paste in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:202 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:270 -msgid "Paste (file or text)" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for remove selected attachment in the context -#. menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:252 -msgid "Remove selected attachment" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for copy location in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:261 -msgid "Copy location" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for add files in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:279 -msgid "Add files..." -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for add attachment URL in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:288 -msgid "Add attachment URL..." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:365 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:579 -msgid "No engine available. Please select an account." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when there are no supported -#. attachment formats. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:377 -msgid "This provider does not support any attachment formats." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:383 -msgid "All supported formats" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for select files dialog -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:387 -msgid "Select one or more files to attach" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for enter URL in add attachment dialog -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:407 -msgid "Enter the URL of the file to attach:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:408 -msgid "Add attachment from URL" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:423 -msgid "Invalid URL format." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when an HTTP error occurs while -#. adding a file from a URL. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:442 -#, python-format -msgid "HTTP error %s." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when an error occurs while adding a -#. file from a URL. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:454 -#, python-format -msgid "Error adding attachment from URL: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:493 -msgid "MIME type" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:495 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:498 -#, python-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:502 -msgid "Attachment details" -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when there are no supported -#. attachment formats. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:598 -msgid "This attachment format is not supported by the current provider. Source:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:685 -#, python-format -msgid "" -"This attachment format is not supported by the current provider. Source: " -"%s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:689 -#, python-format -msgid "The attachment file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:741 -msgid "Please select a model" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:750 -#, python-brace-format -msgid "" -"The selected model does not support images. Please select a vision model " -"instead ({})." -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog title -#: basilisk/gui/search_dialog.py:59 -msgid "Search" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:94 -msgid "&Search for:" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:106 -msgid "Direction" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:113 -msgid "&Backward" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:119 -msgid "&Forward" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:130 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:137 -msgid "&Plain Text" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:144 -msgid "E&xtended" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:149 -msgid "Re&gular Expression" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:161 -msgid "Dot matches &all (.)" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:171 -msgid "&Case Sensitive" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog error message -#: basilisk/gui/search_dialog.py:299 -msgid "Please enter text to search for." -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog error message -#: basilisk/gui/search_dialog.py:332 basilisk/gui/search_dialog.py:362 -#, python-brace-format -msgid "\"{search_text}\" not found." -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog error title -#: basilisk/gui/search_dialog.py:334 basilisk/gui/search_dialog.py:363 -msgid "Search Result" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:48 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:48 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:51 -msgid "About" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:53 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:26 +"POT-Creation-Date: 2026-03-07 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-07 13:41\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Spanish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.18.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: basiliskllm\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 724543\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: basiliskLLM.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2\n" +"Language: es_ES\n" + +#: basilisk/completion_handler.py:306 #, python-format -msgid "Release Notes for basiliskLLM %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:63 -msgid "Downloading update..." +msgid "An error occurred during completion: %s" msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:68 basilisk/gui/update_dialog.py:242 -msgid "Update &now" +#: basilisk/completion_handler.py:308 +msgid "Completion Error" msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:72 basilisk/gui/update_dialog.py:246 -msgid "&Release notes" +#: basilisk/decorators.py:35 +msgid "A task is already running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:84 -msgid "Update download finished" +#. Translators: Error title +#: basilisk/decorators.py:36 basilisk/main_app.py:194 +msgid "Error" msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:89 -#, python-format -msgid "Update basiliskLLM version: %s" +#. Translators: Error message +#: basilisk/main_app.py:192 +msgid "Failed to activate system certificate store" msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:184 -#, python-format -msgid "Error downloading update: %s" +#: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 +msgid "yes" msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:222 -msgid "Checking for updates..." +#: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 +msgid "no" msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:230 -msgid "A new version of basiliskLLM is available. Do you want to update?" +#. Translators: AI model details +#: basilisk/provider_ai_model.py:72 +msgid "Vision:" msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:235 -msgid "Current version: " +#. Translators: AI model details +#: basilisk/provider_ai_model.py:74 +msgid "Context window:" msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:239 -msgid "New version: " +#. Translators: AI model details +#: basilisk/provider_ai_model.py:77 +msgid "Max output tokens:" msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:274 basilisk/gui/update_dialog.py:295 +#: basilisk/screen_capture_thread.py:109 #, python-format -msgid "Current version: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:288 -msgid "Update are disabled for source application" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:289 -msgid "Update disabled" +msgid "Full screen capture (%s)" msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:322 +#: basilisk/screen_capture_thread.py:130 #, python-format -msgid "New version: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:338 -msgid "You are using the latest version of basiliskLLM" +msgid "Partial screen capture (%s)" msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:388 +#: basilisk/screen_capture_thread.py:157 #, python-format -msgid "Error checking for updates: %s" +msgid "Window screen capture (%s)" msgstr "" #. Translators: This is a model description @@ -1771,9 +271,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:301 -msgid "" -"Small reasoning model for science, math and coding with Structured " -"Outputs and function calling" +msgid "Small reasoning model for science, math and coding with Structured Outputs and function calling" msgstr "" #. Translators: This is a model description @@ -1793,9 +291,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:47 -msgid "" -"Flagship frontier model for complex tasks with 256K context, tool use and" -" structured output." +msgid "Flagship frontier model for complex tasks with 256K context, tool use and structured output." msgstr "" #. Translators: This is a model description diff --git a/basilisk/res/locale/fr/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po b/basilisk/res/locale/fr/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po index ac94acb0..e32fd147 100644 --- a/basilisk/res/locale/fr/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po +++ b/basilisk/res/locale/fr/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: basiliskllm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-27 07:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-28 13:39\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-07 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-07 13:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 2\n" "Language: fr_FR\n" -#: basilisk/completion_handler.py:306 basilisk/gui/conversation_tab.py:1026 +#: basilisk/completion_handler.py:306 #, python-format msgid "An error occurred during completion: %s" msgstr "" -#: basilisk/completion_handler.py:308 basilisk/gui/conversation_tab.py:1028 +#: basilisk/completion_handler.py:308 msgid "Completion Error" msgstr "" @@ -32,36 +32,7 @@ msgid "A task is already running. Please wait for it to complete." msgstr "Une tâche est en cours d’exécution. Veuillez attendre la fin de cette dernière." #. Translators: Error title -#. Translators: A title for the error message in account dialog -#. Translators: An error message title -#. Translators: A message box title. -#. Translators: Search dialog error title -#: basilisk/decorators.py:36 basilisk/gui/account_dialog.py:139 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:144 basilisk/gui/account_dialog.py:149 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:684 basilisk/gui/account_dialog.py:1071 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1121 -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:213 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:510 basilisk/gui/conversation_tab.py:644 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:807 -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:53 basilisk/gui/main_frame.py:382 -#: basilisk/gui/main_frame.py:388 basilisk/gui/main_frame.py:593 -#: basilisk/gui/main_frame.py:641 basilisk/gui/main_frame.py:760 -#: basilisk/gui/main_frame.py:780 basilisk/gui/main_frame.py:911 -#: basilisk/gui/main_frame.py:963 basilisk/gui/main_frame.py:1174 -#: basilisk/gui/main_frame.py:1196 basilisk/gui/main_frame.py:1289 -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:95 basilisk/gui/ocr_handler.py:346 -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:355 basilisk/gui/ocr_handler.py:368 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:366 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:378 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:423 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:443 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:455 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:580 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:601 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:692 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:741 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:752 -#: basilisk/gui/search_dialog.py:301 basilisk/main_app.py:194 +#: basilisk/decorators.py:36 basilisk/main_app.py:194 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -70,27 +41,25 @@ msgstr "Erreur" msgid "Failed to activate system certificate store" msgstr "Échec de l'activation du magasin de certificats système" -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:410 #: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 msgid "yes" msgstr "oui" -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:410 #: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 msgid "no" msgstr "non" +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:72 msgid "Vision:" msgstr "Vision :" +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:74 msgid "Context window:" msgstr "Fenêtre de contexte :" -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:402 +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:77 msgid "Max output tokens:" msgstr "Tokens de sortie maximum :" @@ -110,1463 +79,6 @@ msgstr "Capture d'écran partielle (%s)" msgid "Window screen capture (%s)" msgstr "Capture de la fenêtre (%s)" -#: basilisk/gui/about_dialog.py:40 -msgid "Where LLMs Unite" -msgstr "Où les LLMs s’unissent" - -#: basilisk/gui/about_dialog.py:42 -msgid "GPLV2" -msgstr "GPLV2" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:65 basilisk/gui/account_dialog.py:456 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nom :" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:75 -msgid "Organisation key storage &method:" -msgstr "Méthode de stockage de la clé d'organisation :" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:88 -msgid "Organisation &Key:" -msgstr "&Clé d'organisation :" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:138 basilisk/gui/account_dialog.py:700 -msgid "Please enter a name" -msgstr "Veuillez entrer un nom" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:143 -msgid "Please select a key storage method" -msgstr "Veuillez sélectionner une méthode de stockage des clés" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:148 -msgid "Please enter a key" -msgstr "Veuillez entrer une clé" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:213 -msgid "Organizations" -msgstr "Organisations" - -#. Translators: A label in account dialog -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#. Translators: This is a label for attachment name -#: basilisk/gui/account_dialog.py:220 basilisk/gui/account_dialog.py:866 -#: basilisk/gui/base_conversation.py:190 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:116 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:486 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:225 -msgid "Key" -msgstr "Clé" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:230 basilisk/gui/account_dialog.py:878 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#. translators: Button label to add a new conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:236 basilisk/gui/account_dialog.py:884 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:218 -msgid "&Add" -msgstr "&Ajouter" - -#. translators: Button label to edit a conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:238 basilisk/gui/account_dialog.py:893 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:224 -msgid "&Edit" -msgstr "Édit&er" - -#. translators: Button label to remove a conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:241 basilisk/gui/account_dialog.py:897 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:230 -msgid "&Remove" -msgstr "&Supprimer" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:279 basilisk/gui/account_dialog.py:319 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:354 basilisk/gui/account_dialog.py:955 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1089 -msgid "Unknown" -msgstr "Iconnue" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:310 -msgid "Add organization" -msgstr "Ajouter une organisation" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:341 -msgid "Edit organization" -msgstr "Éditer une organisation" - -#. Translators: A confirmation message in account dialog for removing -#. organization -#: basilisk/gui/account_dialog.py:373 -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove the organization {}?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l’organisation {} ?" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:376 basilisk/gui/account_dialog.py:1117 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:466 -msgid "&Provider:" -msgstr "&Fournisseur :" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:481 -msgid "API &key storage method:" -msgstr "Méthode de &stockage des clés API :" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:495 -msgid "API &key:" -msgstr "&Clé API :" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:504 -msgid "&Organization to use:" -msgstr "&Organisation à utilisé :" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:514 basilisk/gui/account_dialog.py:667 -msgid "Custom &base URL:" -msgstr "URL de &base personalisée :" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:582 -msgid "Personal" -msgstr "Personnelle" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:663 -#, python-brace-format -msgid "Custom &base URL (default: {})" -msgstr "URL de &base personalisée (default: {})" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:705 -msgid "Please select a provider" -msgstr "Veuillez sélectioner un fournisseur" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:711 -msgid "Please select an API key storage method" -msgstr "Veuillez sélectionner une méthode de stockage de la clé API" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:717 -msgid "Please enter an API key. It is required for this provider" -msgstr "Veuillez entrer une clé API. Cela est requis par le fournisseur" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:730 -msgid "Please enter a valid custom base URL" -msgstr "Entrer une URL de base personalisée valide" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:859 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:870 -msgid "Provider" -msgstr "Fournisseur" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:874 -msgid "Active organization" -msgstr "Organisation active" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:888 -msgid "&Manage organizations..." -msgstr "&Gérer les organisations…" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:902 -msgid "Default account" -msgstr "Compte par défaut" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:941 -msgid "No (personal)" -msgstr "Non (personnelle)" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1015 -msgid "Manage organizations" -msgstr "Gérer les organisations" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1040 -msgid "Add account" -msgstr "Ajouter un compte" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1070 -msgid "Cannot edit account from environment variable" -msgstr "Édition impossible pour un compte provenant des variables d’environement" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1074 -msgid "Edit account" -msgstr "Éditer un compte" - -#. Translators: A confirmation message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1114 -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove the account {}?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte {} ?" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1120 -msgid "Cannot remove account from environment variable" -msgstr "Suppression impossible pour un compte provenant des variables d’environement" - -#. Translators: This is a label for account in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:84 -msgid "&Account:" -msgstr "&Compte :" - -#. Translators: This is a label for system prompt in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:172 -msgid "S&ystem prompt:" -msgstr "Prompt s&ystème :" - -#: basilisk/gui/base_conversation.py:187 -msgid "M&odels:" -msgstr "M&odèles :" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models to -#. indicate whether the model supports images -#: basilisk/gui/base_conversation.py:192 -msgid "Vision" -msgstr "Vision" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#: basilisk/gui/base_conversation.py:194 -msgid "Context window" -msgstr "Fenêtre de contexte" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#: basilisk/gui/base_conversation.py:196 -msgid "Max tokens" -msgstr "Token maximum" - -#. Translators: This is a label for a context menu item -#. Translators: This is a label for show details in the context menu -#: basilisk/gui/base_conversation.py:335 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:243 -msgid "Show details" -msgstr "Afficher les détails" - -#. Translators: This is a label for a title dialog -#: basilisk/gui/base_conversation.py:356 -msgid "Model details" -msgstr "Détails du modèle" - -#. Translators: This is a label for web search mode in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:367 -msgid "&Web search mode" -msgstr "Recherche &Web" - -#. Translators: This is a label for max tokens in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:380 -msgid "Max to&kens:" -msgstr "To&kens maximum :" - -#. Translators: This is a label for temperature in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:395 -msgid "&Temperature:" -msgstr "&Température :" - -#. Translators: This is a label for top P in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:421 -msgid "Probabilit&y Mass (top P):" -msgstr "Masse de pro&babilité (top P) :" - -#. Translators: This is a label for stream mode in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:443 -msgid "&Stream mode" -msgstr "Mode &stream" - -#. Translators: Title of the conversation history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:27 -msgid "Conversation history" -msgstr "" - -#. Translators: Label for the search field in conversation history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:50 -msgid "&Search:" -msgstr "" - -#. Translators: Label for the conversation list in history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:62 -msgid "&Conversations:" -msgstr "" - -#. Translators: Column header for conversation title -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:70 -msgid "Title" -msgstr "" - -#. Translators: Column header for message count -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:75 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#. Translators: Column header for last update time -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:80 -msgid "Last updated" -msgstr "" - -#. Translators: Shows how many conversations are currently displayed -#. Translators: Button to open a conversation from history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:105 -msgid "&Open" -msgstr "" - -#. Translators: Button to delete a conversation from history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:115 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#. Translators: Button to load more conversations in history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:121 -msgid "Load &more" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:125 -msgid "&Close" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:194 -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:248 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:150 -msgid "Untitled conversation" -msgstr "Conversation sans titre" - -#. Translators: Confirmation message for deleting a conversation -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:197 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "" - -#. Translators: Title of the delete confirmation dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:199 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:212 -msgid "Failed to delete conversation" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:260 -#, python-format -msgid "Showing %d of %d conversations" -msgstr "" - -#. translators: Label for the name of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:47 -msgid "profile &name:" -msgstr "&Nom du profil :" - -#. translators: Label for including an account in a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:60 -msgid "&Include account in profile" -msgstr "&Inclure le compte dans le profil" - -#. translators: Message box title for a conversation profile name -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:119 -msgid "Profile name cannot be empty" -msgstr "Le nom du profil ne peut pas être vide" - -#. translators: Message box title for a conversation profile name -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:121 -msgid "Profile name error" -msgstr "Erreur de nom de profil" - -#. translators: Label for the conversation profile dialog -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:188 -msgid "Conversation &Profiles" -msgstr "Profils de conversation" - -#. translators: Column header for the name of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:195 -msgid "Profile name" -msgstr "Nom du profil" - -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:206 -msgid "Profile de&tails:" -msgstr "Dé&tails du profil :" - -#. translators: Button label to set a conversation profile as the default -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:236 -msgid "&Default Profile" -msgstr "Profil par &défaut" - -#. translators: Dialog title to add a new conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:300 -msgid "Add Conversation Profile" -msgstr "Ajouter un profil de Conversation" - -#. translators: Message box title for removing a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:356 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to remove the profile: %s?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte : %s ?" - -#. translators: Message box title for removing a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:359 -#, python-format -msgid "Remove Profile %s" -msgstr "Supprimer le profil %s" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:393 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:396 -msgid "Account name:" -msgstr "Nom du compte :" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:399 -msgid "Model:" -msgstr "Modèle :" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:405 -msgid "Temperature:" -msgstr "Température :" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:408 -msgid "Top P:" -msgstr "Top P :" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:412 -msgid "Stream mode:" -msgstr "Mode Stream :" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:415 -msgid "System prompt:" -msgstr "Prompt système :" - -#. Translators: This is a label for user prompt in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:234 -msgid "&Messages:" -msgstr "&Messages :" - -#. Translators: This is a label for submit button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:269 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:197 -msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" - -#. Translators: This is a label for stop completion button in the main window -#. Translators: This is a label for stop regeneration button -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:278 basilisk/gui/edit_block_dialog.py:220 -msgid "Stop completio&n" -msgstr "Stopper la génératio&n" - -#. Translators: This is a label for record button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:289 basilisk/gui/conversation_tab.py:668 -msgid "Record" -msgstr "Enregistrer" - -#. Translators: This is a label for apply profile button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:297 -msgid "Apply profile" -msgstr "Appliquer le profil" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:509 basilisk/gui/conversation_tab.py:643 -msgid "The selected provider does not support speech-to-text" -msgstr "Le fournisseur sélectionné ne prend pas en charge la reconnaissance vocale" - -#. Translators: This is a label for audio file in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:517 -msgid "Select an audio file to transcribe" -msgstr "Sélectionner un fichier audio à transcrire" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:519 -msgid "Audio files" -msgstr "Fichiers audio" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:572 -msgid "Recording..." -msgstr "Enregistrement..." - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:579 -msgid "Recording stopped" -msgstr "Enregistrement arrêté" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:586 -msgid "Transcribing..." -msgstr "Transcription..." - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:597 basilisk/gui/conversation_tab.py:619 -#: basilisk/gui/main_frame.py:287 -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:622 -#, python-format -msgid "An error occurred during transcription: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:623 -msgid "Transcription Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:648 -msgid "Stop recording" -msgstr "Arrêter l’enregistrement" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:805 -msgid "A completion is already in progress. Please wait until it finishes." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:845 -#, python-format -msgid "An error occurred during title generation: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:846 -msgid "Title Generation Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:876 -#, python-format -msgid "An error occurred while saving the conversation: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:878 -msgid "Save Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:54 -msgid "Edit Message Block" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for assistant response in the edit dialog -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:119 -msgid "&Assistant response:" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for regenerate button -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:213 -msgid "&Regenerate Response" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:132 -msgid "This completion error contains a URL that might provide more information about the issue:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:136 -msgid "This error message contains a URL that might provide more information:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:153 -msgid "Open in Browser" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:162 -msgid "Copy Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:169 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:215 -msgid "Copied!" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:221 -msgid "Copy failed" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:230 -#, python-format -msgid "Copy failed: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:266 -msgid "Open failed" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:246 -msgid "Read current message" -msgstr "Lire le message actuel" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:252 -msgid "Speak response" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:258 -msgid "Show as HTML (from Markdown)" -msgstr "Afficher en HTML (depuis Markdown)" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:263 -msgid "Show citations" -msgstr "Montrer les citations" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:265 -msgid "Copy current message" -msgstr "Copier le message courant" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:268 -msgid "Select current message" -msgstr "Sélectionner le message courant" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:274 -msgid "Go to previous message" -msgstr "Aller au message précédent" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:280 -msgid "Go to next message" -msgstr "Aller au message suivant" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:283 -msgid "Move to start of message" -msgstr "Aller au début du message" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:289 -msgid "Move to end of message" -msgstr "Aller à la fin du message" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:295 -msgid "Edit message block" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:298 -msgid "Remove message block" -msgstr "Supprimer le bloque de message" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:303 -msgid "Find..." -msgstr "Rechercher..." - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:304 -msgid "Find Next" -msgstr "Recherche suivante" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:306 -msgid "Find Previous" -msgstr "Recherche précédente" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:449 -msgid "Message copied to clipboard" -msgstr "Message copié dans le presse-papier" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:460 -msgid "Start of message" -msgstr "Début du message" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:468 -msgid "End of message" -msgstr "Fin du message" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:510 -#, python-format -msgid "Response speaking %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:511 -msgid "enabled" -msgstr "activé" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:511 -msgid "disabled" -msgstr "désactivé" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:575 -msgid "Message block removed" -msgstr "Bloque de message suprimé" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:598 -msgid "Message block updated" -msgstr "" - -#. Translators: This is a citation format for character locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:622 -#, python-brace-format -msgid "C.{start} .. {end}" -msgstr "C.{start} .. {end}" - -#. Translators: This is a citation format for page locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:629 -#, python-brace-format -msgid "P.{start} .. {end}" -msgstr "P.{start} .. {end}" - -#. Translators: This is a citation format for unknown locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:634 -msgid "Unknown location" -msgstr "Localisation inconnue" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:639 -#, python-brace-format -msgid "{document_title} / {location_text}" -msgstr "{document_title} / {location_text}" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:646 -#, python-brace-format -msgid "Document {document_index} / {location_text}" -msgstr "Document {document_index} / {location_text}" - -#. Translators: This is a citation format for a cited text -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:654 -#, python-brace-format -msgid "{location_text}: “{cited_text}”" -msgstr "{location_text}: “ {cited_text} ”" - -#. Translators: This is a status message for the number of citations in the -#. current message -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:669 -#, python-format -msgid "%d citations in the current message" -msgstr "%d citations dans le message sélectionné" - -#. Translators: This message is emitted when there are no citations for the -#. current message. -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:683 -msgid "No citations for this message" -msgstr "Aucune citation pour le message sélectionné" - -#. Translators: This is a title for message citations dialog -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:695 -msgid "Message citations" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:124 -msgid "New conversation" -msgstr "Nouvelle conversation" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new private conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:132 -msgid "New private conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new conversation from a -#. profile -#: basilisk/gui/main_frame.py:142 -msgid "New conversation from profile" -msgstr "Nouvelle conversation à partir d’un profil" - -#. Translators: A label for a menu item to open a conversation -#. Translators: A title for the open conversation dialog -#: basilisk/gui/main_frame.py:147 basilisk/gui/main_frame.py:1255 -msgid "Open conversation" -msgstr "Ouvrir une conversation" - -#. Translators: A label for a menu item to browse conversation history -#: basilisk/gui/main_frame.py:155 -msgid "Conversation &history" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:161 basilisk/gui/main_frame.py:1097 -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:27 -msgid "Name conversation" -msgstr "Nommer la conversation" - -#. Translators: A label for a menu item to save a conversation -#. Translators: A title for the save conversation dialog -#: basilisk/gui/main_frame.py:166 basilisk/gui/main_frame.py:1202 -msgid "Save conversation" -msgstr "Sauvegarder une conversation" - -#. Translators: A label for a menu item to save a conversation as a new file -#: basilisk/gui/main_frame.py:174 -msgid "Save conversation as" -msgstr "Sauvegarder une conversation sous" - -#. Translators: A label for a menu item to close a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:180 basilisk/gui/main_frame.py:1109 -msgid "Close conversation" -msgstr "Fermer la conversation" - -#. Translators: A label for a menu item to attach files to a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:189 -msgid "Attach f&iles" -msgstr "Joinde des f&ichiers" - -#. Translators: A label for a menu item to add an image from a URL -#: basilisk/gui/main_frame.py:199 -msgid "Add image from &URL" -msgstr "Ajouter une image depuis une &URL" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:207 -msgid "Transcribe audio from microphone" -msgstr "Transcrire l’audio depuis un microphone" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:215 -msgid "Transcribe audio file" -msgstr "Transcrire un fichier audio" - -#. Translators: A label for a menu item to manage accounts -#: basilisk/gui/main_frame.py:235 -msgid "Manage &accounts" -msgstr "Gérer les &comptes" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:244 -msgid "Install NVDA addon" -msgstr "Installer le module complémentaire NVDA" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:253 basilisk/gui/main_frame.py:950 -msgid "Check updates" -msgstr "Vérifier les mises à jour" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:257 -msgid "&GitHub repository" -msgstr "Dépôt &GitHub" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:261 -msgid "Roko's Basilisk" -msgstr "Basilic de Roko" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:265 -msgid "View &log" -msgstr "Voir le &journal" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:269 -msgid "&Conversation" -msgstr "&Conversation" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:270 -msgid "Too&ls" -msgstr "Outils" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:271 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:276 -msgid "Minimize to tray" -msgstr "Réduire dans la zone de notification" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:382 basilisk/gui/main_frame.py:641 -#: basilisk/gui/main_frame.py:760 basilisk/gui/main_frame.py:780 -#: basilisk/gui/main_frame.py:1174 basilisk/gui/main_frame.py:1196 -msgid "No conversation selected" -msgstr "Aucune conversation sélectionnée" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:387 -msgid "No screen coordinates provided" -msgstr "" - -#. Translators: An error message when a conversation profile is not found -#: basilisk/gui/main_frame.py:591 -#, python-format -msgid "Profile '%s' not found" -msgstr "Profil « %s » non trouvé" - -#. Translators: A default title for a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:670 -#, python-format -msgid "Conversation %d" -msgstr "Conversation %d" - -#. Translators: Label appended to window title when conversation is private -#: basilisk/gui/main_frame.py:800 -msgid "private" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:821 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Gérer les comptes" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:838 -msgid "Settings" -msgstr "Réglages" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:854 -msgid "Manage conversation profiles" -msgstr "Gérer les profils de conversation" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:910 -msgid "Failed to create NVDA addon" -msgstr "Échec de la création de l’extension NVDA" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:963 -msgid "Failed to open log file" -msgstr "Échec de l’ouverture du fichier journal" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:995 -msgid "New version available" -msgstr "Une nouvelle version est disponible" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1012 basilisk/gui/update_dialog.py:365 -msgid "Downloading update" -msgstr "Téléchargement de la mise à jour" - -#. Translators: A label for a menu item to manage conversation profiles -#: basilisk/gui/main_frame.py:1028 -msgid "Manage conversation &profiles" -msgstr "Gérer les &profils de conversation" - -#. Translators: A label for a menu item to name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1064 -msgid "Manual name conversation" -msgstr "Nommer manuellement une conversation" - -#. Translators: A label for a menu item to automatically name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1075 -msgid "&Auto name conversation" -msgstr "Nommer &automatiquement une conversation" - -#. Translators: A label for a menu item to apply a conversation profile to the -#. current conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1092 -msgid "Apply conversation profile" -msgstr "Appliquer un profil de conversation" - -#. Translators: A label for a menu item to mark conversation as private (not -#. saved to database) -#: basilisk/gui/main_frame.py:1102 -msgid "&Private conversation" -msgstr "" - -#. translators: This message is displayed when no account is configured and the -#. user tries to use the conversation tab. -#: basilisk/gui/main_frame.py:1152 -msgid "Please add an account first. Do you want to add an account now?" -msgstr "Veuillez d’abord ajouter un compte. Voulez-vous en ajouter un maintenant ?" - -#. translators: This is a title for the message box -#: basilisk/gui/main_frame.py:1155 -msgid "No account configured" -msgstr "Aucun compte configuré" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1203 basilisk/gui/main_frame.py:1256 -msgid "Basilisk conversation files" -msgstr "Fichier de conversation basilisk" - -#. Translators: An error message when a conversation file cannot be opened -#: basilisk/gui/main_frame.py:1232 -#, python-format -msgid "Failed to open conversation file: '%s', error: %s" -msgstr "Échec d'overture fu fichier de conversation : '%s', erreur : %s" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1288 -#, python-format -msgid "Failed to open conversation: %s" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a text field where the user can enter a name for a -#. conversation. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:45 -msgid "Enter a name for the conversation:" -msgstr "Saisissez un nom pour la conversation :" - -#. Translators: A button to generate a name for a conversation. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:60 -msgid "&Generate" -msgstr "&Générer" - -#. Translators: An error message. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:97 -#, python-format -msgid "An error occurred while generating the name: %s" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la génération du nom : %s" - -#. Translators: This is a label for perform OCR button in the conversation tab -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:66 -msgid "Perform OCR on Attachments" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:97 -#, python-format -msgid "An error occurred while processing OCR results. Details: \n" -"%s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:100 basilisk/gui/ocr_handler.py:174 -msgid "OCR Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:186 -msgid "OCR completed successfully. Text extracted to:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:190 -msgid "Do you want to open the files?" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:193 basilisk/gui/ocr_handler.py:199 -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:208 -msgid "Result" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:207 -msgid "OCR completed, but no text was extracted." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when the current provider does not -#. support OCR. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:345 -msgid "The selected provider does not support OCR." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when there are no attachments to -#. perform OCR on. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:354 -msgid "No attachments to perform OCR on." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when the current provider does not -#. have a client. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:367 -msgid "The selected provider does not have a client." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:382 -msgid "Performing OCR..." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:383 -msgid "Performing OCR on attachments..." -msgstr "" - -#. Translators: A label for the log level selection in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:55 -msgid "Log level" -msgstr "Niveau de journalisation" - -#. Translators: A label for the language selection in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:75 -msgid "Language (Requires restart)" -msgstr "Langue (redémarrage nécessaire)" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:88 -msgid "Quit on &close, don't minimize" -msgstr "Quitter à la fermeture sans minimiser" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:93 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:97 -msgid "Release channel" -msgstr "Canal de version" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:113 -msgid "Automatic update mode" -msgstr "Mode de mise à jour automatique" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:132 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Mode avancé" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:138 -msgid "Conversation" -msgstr "Conversation" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:146 -msgid "Custom role label for user:" -msgstr "Label personnalisé pour le rôle utilisateur :" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:158 -msgid "Custom role label for assistant:" -msgstr "Label personnalisé pour le rôle assistant :" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:170 -msgid "Message Selection on Previous/Next Navigation" -msgstr "Sélection du message lors de la navigation précédente/suivante" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:178 -msgid "Send message with Enter, insert newline with Shift+Enter" -msgstr "Envoyer un message avec Entrée, insérer une nouvelle ligne avec Maj+Entrée" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:187 -msgid "Enable &Accessible Output to provide spoken and braille feedback for actions and messages" -msgstr "Activer &Accessible Output pour vocaliser et afficher en braille les actions et messages" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:196 -msgid "Focus message history after sending" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:206 -msgid "Automatically save conversations to &database" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:217 -msgid "Auto-save &draft prompt text" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:226 -msgid "&Reopen last conversation on startup" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:237 -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:243 -msgid "Resize images before uploading" -msgstr "Redimentioner l’image avant l’envoi" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:253 -msgid "Maximum &height (0 to resize proportionally to the width):" -msgstr "&Hauteur maximale (0 to redimentionner porportionnellement)" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:269 -msgid "Maximum &width (0 to resize proportionally to the height):" -msgstr "&Largeur maximale (0 to redimentionner porportionnellement)" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:285 -msgid "&Quality for JPEG images (0 [worst] to 95 [best], values above 95 should be avoided):" -msgstr "&Qualité des images JPEG (0 [mauvaise] à 95 [meilleure], une valeur au dessus de 95 doit-être éviter) :" - -#. Translators: a group label in the preference dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:299 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:305 -msgid "Use system certificate store (Requires restart)" -msgstr "Utiliser le magasin de certificats système (Nécessite un redémarrage)" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:313 -msgid "Server" -msgstr "Serveur" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:319 -msgid "Enable server mode (requires restart)" -msgstr "Activer le mode serveur (nécessite un redémarrage)" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:327 -msgid "Port:" -msgstr "Port :" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:344 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#. Translators: A label for the language in the settings dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:443 -msgid "System default (auto)" -msgstr "Identique au système (Automatique)" - -#. Translators: This is a label for user prompt -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:83 -msgid "&Prompt:" -msgstr "&Prompt :" - -#. Translators: This is a label for attachments -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:100 -msgid "&Attachments:" -msgstr "Pièces jointes :" - -#. Translators: This is a label for attachment size -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:121 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:487 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#. Translators: This is a label for attachment location -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:126 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:488 -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" - -#. Translators: This is a label for paste in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:202 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:270 -msgid "Paste (file or text)" -msgstr "Coller (fichier ou texte)" - -#. Translators: This is a label for remove selected attachment in the context -#. menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:252 -msgid "Remove selected attachment" -msgstr "Supprimer la pièce jointe sélectionnée" - -#. Translators: This is a label for copy location in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:261 -msgid "Copy location" -msgstr "Copier l'emplacement" - -#. Translators: This is a label for add files in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:279 -msgid "Add files..." -msgstr "Ajouter des fichiers..." - -#. Translators: This is a label for add attachment URL in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:288 -msgid "Add attachment URL..." -msgstr "Ajouter une pièce jointe depuis une URL..." - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:365 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:579 -msgid "No engine available. Please select an account." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when there are no supported -#. attachment formats. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:377 -msgid "This provider does not support any attachment formats." -msgstr "Ce fournisseur ne supporte aucun format de pièce jointe." - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:383 -msgid "All supported formats" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for select files dialog -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:387 -msgid "Select one or more files to attach" -msgstr "Sélectionner un ou plusieurs fichiers à joindre" - -#. Translators: This is a label for enter URL in add attachment dialog -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:407 -msgid "Enter the URL of the file to attach:" -msgstr "Entrer l'URL de la pièce jointe :" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:408 -msgid "Add attachment from URL" -msgstr "Ajouter une pièce jointe depuis une URL" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:423 -msgid "Invalid URL format." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when an HTTP error occurs while -#. adding a file from a URL. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:442 -#, python-format -msgid "HTTP error %s." -msgstr "erreur HTTP %s." - -#. Translators: This message is displayed when an error occurs while adding a -#. file from a URL. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:454 -#, python-format -msgid "Error adding attachment from URL: %s" -msgstr "Erreur lors de l'ajout d'une pièce jointe depuis une URL: %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:493 -msgid "MIME type" -msgstr "MIME type" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:495 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:498 -#, python-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s : %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:502 -msgid "Attachment details" -msgstr "Détailles de la pièce jointe" - -#. Translators: This message is displayed when there are no supported -#. attachment formats. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:598 -msgid "This attachment format is not supported by the current provider. Source:" -msgstr "Le format de la pièce jointe n'est pas supporté par le fournisseur sélectionné. Source :" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:685 -#, python-format -msgid "This attachment format is not supported by the current provider. Source: %s" -msgstr "This attachment format is not supported by the current provider. Source : %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:689 -#, python-format -msgid "The attachment file does not exist: %s" -msgstr "Le fichier de la pièce jointe n'existe pas : %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:741 -msgid "Please select a model" -msgstr "Veuillez sélectioner un modèle" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:750 -#, python-brace-format -msgid "The selected model does not support images. Please select a vision model instead ({})." -msgstr "Le modèle sélectionné ne supporte pas la description d’image. Veuillez sélectionner un modèle compatible avec la vision à la place ({})." - -#. Translators: Search dialog title -#: basilisk/gui/search_dialog.py:59 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:94 -msgid "&Search for:" -msgstr "Recherche :" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:106 -msgid "Direction" -msgstr "Direction" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:113 -msgid "&Backward" -msgstr "A&rrière" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:119 -msgid "&Forward" -msgstr "A&vant" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:130 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:137 -msgid "&Plain Text" -msgstr "Texte &brut" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:144 -msgid "E&xtended" -msgstr "É&tendue" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:149 -msgid "Re&gular Expression" -msgstr "Expreession ré&gulière" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:161 -msgid "Dot matches &all (.)" -msgstr "Point correspond à tout (.)" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:171 -msgid "&Case Sensitive" -msgstr "Sensible à la &casse" - -#. Translators: Search dialog error message -#: basilisk/gui/search_dialog.py:299 -msgid "Please enter text to search for." -msgstr "Veuillez saisir le texte à rechercher." - -#. Translators: Search dialog error message -#: basilisk/gui/search_dialog.py:332 basilisk/gui/search_dialog.py:362 -#, python-brace-format -msgid "\"{search_text}\" not found." -msgstr "\"{search_text}\" non trouvé." - -#. Translators: Search dialog error title -#: basilisk/gui/search_dialog.py:334 basilisk/gui/search_dialog.py:363 -msgid "Search Result" -msgstr "Résultat de la recherche" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:48 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:48 -msgid "Hide" -msgstr "Masquer" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:51 -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:53 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:26 -#, python-format -msgid "Release Notes for basiliskLLM %s" -msgstr "Notes de version pour basiliskLLM %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:63 -msgid "Downloading update..." -msgstr "Téléchargement de la mise à jour..." - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:68 basilisk/gui/update_dialog.py:242 -msgid "Update &now" -msgstr "Mettre à jour &maintenant" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:72 basilisk/gui/update_dialog.py:246 -msgid "&Release notes" -msgstr "&Notes de version" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:84 -msgid "Update download finished" -msgstr "Téléchargement de la mise à jour terminée" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:89 -#, python-format -msgid "Update basiliskLLM version: %s" -msgstr "Mettre à jour basiliskLLM à la version : %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:184 -#, python-format -msgid "Error downloading update: %s" -msgstr "Erreur durant le téléchargement de la mise à jour : %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:222 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Vérifier les mises à jour..." - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:230 -msgid "A new version of basiliskLLM is available. Do you want to update?" -msgstr "Une nouvelle version de basiliskLLM est disponible. Souhaitez-vous effectuer la mise à jour maintenant ?" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:235 -msgid "Current version: " -msgstr "Version actuelle : " - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:239 -msgid "New version: " -msgstr "Nouvelle version : " - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:274 basilisk/gui/update_dialog.py:295 -#, python-format -msgid "Current version: %s" -msgstr "Version actuelle : %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:288 -msgid "Update are disabled for source application" -msgstr "Les mise à jour sont désactivées lorsque l’application est exécutée depuis les sources" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:289 -msgid "Update disabled" -msgstr "Mise à jour désactivée" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:322 -#, python-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nouvelle version : %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:338 -msgid "You are using the latest version of basiliskLLM" -msgstr "Vous utilisez déjà la dernière version de basiliskLLM" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:388 -#, python-format -msgid "Error checking for updates: %s" -msgstr "Erreur durant la recherche des mises à jour : %s" - #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:99 #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:110 diff --git a/basilisk/res/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po b/basilisk/res/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po index b595d7e1..2f506916 100644 --- a/basilisk/res/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po +++ b/basilisk/res/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po @@ -2,90 +2,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: basiliskllm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-21 09:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-21 13:30\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-07 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-07 13:41\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.17.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Generated-By: Babel 2.18.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: basiliskllm\n" "X-Crowdin-Project-ID: 724543\n" -"X-Crowdin-Language: pt_BR\n" -"X-Crowdin-File: ba siliskLLM.pot\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: basiliskLLM.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 2\n" "Language: pt_BR\n" -#: basilisk/completion_handler.py:299 -msgid "An error occurred during completion: " -msgstr "Ocorreu um erro durante a conclusão: " +#: basilisk/completion_handler.py:306 +#, python-format +msgid "An error occurred during completion: %s" +msgstr "" -#. Translators: Error title -#. Translators: A title for the error message in account dialog -#. Translators: An error message title -#. Translators: A message box title. -#. Translators: Search dialog error title -#: basilisk/completion_handler.py:300 basilisk/decorators.py:36 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:139 basilisk/gui/account_dialog.py:144 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:149 basilisk/gui/account_dialog.py:684 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1071 basilisk/gui/account_dialog.py:1121 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:451 basilisk/gui/conversation_tab.py:512 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:533 basilisk/gui/conversation_tab.py:675 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:712 basilisk/gui/conversation_tab.py:737 -#: basilisk/gui/main_frame.py:341 basilisk/gui/main_frame.py:347 -#: basilisk/gui/main_frame.py:506 basilisk/gui/main_frame.py:554 -#: basilisk/gui/main_frame.py:650 basilisk/gui/main_frame.py:670 -#: basilisk/gui/main_frame.py:795 basilisk/gui/main_frame.py:847 -#: basilisk/gui/main_frame.py:1039 basilisk/gui/main_frame.py:1061 -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:95 basilisk/gui/ocr_handler.py:97 -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:146 basilisk/gui/ocr_handler.py:274 -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:283 basilisk/gui/ocr_handler.py:296 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:366 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:378 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:423 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:443 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:455 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:580 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:601 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:692 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:741 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:752 -#: basilisk/gui/search_dialog.py:301 basilisk/main_app.py:203 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: basilisk/completion_handler.py:308 +msgid "Completion Error" +msgstr "" #: basilisk/decorators.py:35 msgid "A task is already running. Please wait for it to complete." msgstr "Uma tarefa já está em execução. Aguarde a conclusão." +#. Translators: Error title +#: basilisk/decorators.py:36 basilisk/main_app.py:194 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + #. Translators: Error message -#: basilisk/main_app.py:201 +#: basilisk/main_app.py:192 msgid "Failed to activate system certificate store" msgstr "Falha ao ativar o armazenamento de certificados do sistema" -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:410 #: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 msgid "yes" msgstr "sim" -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:410 #: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 msgid "no" msgstr "não" +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:72 msgid "Vision:" msgstr "Visão:" +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:74 msgid "Context window:" msgstr "Janela de contexto:" -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:402 +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:77 msgid "Max output tokens:" msgstr "Máximo de tokens de saída:" @@ -105,1462 +79,247 @@ msgstr "Captura de tela parcial (%s)" msgid "Window screen capture (%s)" msgstr "Captura de janela (%s)" -#: basilisk/gui/about_dialog.py:40 -msgid "Where LLMs Unite" -msgstr "Onde os LLMs se Unem" - -#: basilisk/gui/about_dialog.py:42 -msgid "GPLV2" -msgstr "GPLv2" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:65 basilisk/gui/account_dialog.py:456 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:75 -msgid "Organisation key storage &method:" -msgstr "&Método de armazenamento da chave da organização:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:88 -msgid "Organisation &Key:" -msgstr "&Chave da organização:" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:138 basilisk/gui/account_dialog.py:700 -msgid "Please enter a name" -msgstr "Por favor, insira um nome" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:143 -msgid "Please select a key storage method" -msgstr "Por favor, selecione um método de armazenamento de chave" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:148 -msgid "Please enter a key" -msgstr "Por favor, insira uma chave" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:213 -msgid "Organizations" -msgstr "Organizações" - -#. Translators: A label in account dialog -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#. Translators: This is a label for attachment name -#: basilisk/gui/account_dialog.py:220 basilisk/gui/account_dialog.py:866 -#: basilisk/gui/base_conversation.py:190 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:116 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:486 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:225 -msgid "Key" -msgstr "Chave" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:230 basilisk/gui/account_dialog.py:878 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#. translators: Button label to add a new conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:236 basilisk/gui/account_dialog.py:884 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:218 -msgid "&Add" -msgstr "&Adicionar" - -#. translators: Button label to edit a conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:238 basilisk/gui/account_dialog.py:893 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:224 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#. translators: Button label to remove a conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:241 basilisk/gui/account_dialog.py:897 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:230 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remover" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:279 basilisk/gui/account_dialog.py:319 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:354 basilisk/gui/account_dialog.py:955 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1089 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:310 -msgid "Add organization" -msgstr "Adicionar organização" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:341 -msgid "Edit organization" -msgstr "Editar organização" - -#. Translators: A confirmation message in account dialog for removing -#. organization -#: basilisk/gui/account_dialog.py:373 -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove the organization {0}?" -msgstr "Tem certeza de que deseja remover a organização {0}?" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:376 basilisk/gui/account_dialog.py:1117 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmação" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:466 -msgid "&Provider:" -msgstr "&Provedor:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:481 -msgid "API &key storage method:" -msgstr "&Método de armazenamento da chave API:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:495 -msgid "API &key:" -msgstr "&Chave API:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:504 -msgid "&Organization to use:" -msgstr "&Organização a usar:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:514 basilisk/gui/account_dialog.py:667 -msgid "Custom &base URL:" -msgstr "&URL base personalizado:" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:582 -msgid "Personal" -msgstr "Pessoal" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:663 -#, python-brace-format -msgid "Custom &base URL (default: {0})" -msgstr "&URL base personalizado (padrão: {0})" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:705 -msgid "Please select a provider" -msgstr "Por favor, selecione um provedor" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:711 -msgid "Please select an API key storage method" -msgstr "Por favor, selecione um método de armazenamento da chave API" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:717 -msgid "Please enter an API key. It is required for this provider" -msgstr "Por favor, insira uma chave API. É necessária para este provedor" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:730 -msgid "Please enter a valid custom base URL" -msgstr "Por favor, insira um URL base personalizado válido" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:859 -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:870 -msgid "Provider" -msgstr "Provedor" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:874 -msgid "Active organization" -msgstr "Organização ativa" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:888 -msgid "&Manage organizations..." -msgstr "&Gerenciar organizações..." - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:902 -msgid "Default account" -msgstr "Conta padrão" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:941 -msgid "No (personal)" -msgstr "Não (pessoal)" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1015 -msgid "Manage organizations" -msgstr "Gerenciar organizações" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1040 -msgid "Add account" -msgstr "Adicionar conta" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1070 -msgid "Cannot edit account from environment variable" -msgstr "Não é possível editar conta obtida de variável de ambiente" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1074 -msgid "Edit account" -msgstr "Editar conta" - -#. Translators: A confirmation message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1114 -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove the account {0}?" -msgstr "Tem certeza de que deseja remover a conta {0}?" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1120 -msgid "Cannot remove account from environment variable" -msgstr "Não é possível remover conta obtida de variável de ambiente" - -#. Translators: This is a label for account in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:84 -msgid "&Account:" -msgstr "&Conta:" - -#. Translators: This is a label for system prompt in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:172 -msgid "S&ystem prompt:" -msgstr "&Prompt do sistema:" - -#: basilisk/gui/base_conversation.py:187 -msgid "M&odels:" -msgstr "&Modelos:" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models to -#. indicate whether the model supports images -#: basilisk/gui/base_conversation.py:192 -msgid "Vision" -msgstr "Visão" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#: basilisk/gui/base_conversation.py:194 -msgid "Context window" -msgstr "Janela de contexto" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#: basilisk/gui/base_conversation.py:196 -msgid "Max tokens" -msgstr "Máximo de tokens" - -#. Translators: This is a label for a context menu item -#. Translators: This is a label for show details in the context menu -#: basilisk/gui/base_conversation.py:335 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:243 -msgid "Show details" -msgstr "Mostrar detalhes" - -#. Translators: This is a label for a title dialog -#: basilisk/gui/base_conversation.py:356 -msgid "Model details" -msgstr "Detalhes do modelo" - -#. Translators: This is a label for web search mode in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:367 -msgid "&Web search mode" -msgstr "Modo de &pesquisa na web" - -#. Translators: This is a label for max tokens in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:380 -msgid "Max to&kens:" -msgstr "Máximo de &tokens:" - -#. Translators: This is a label for temperature in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:395 -msgid "&Temperature:" -msgstr "&Temperatura:" - -#. Translators: This is a label for top P in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:421 -msgid "Probabilit&y Mass (top P):" -msgstr "Massa de probabilidade (&top P):" - -#. Translators: This is a label for stream mode in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:443 -msgid "&Stream mode" -msgstr "Modo de &fluxo" - -#. translators: Label for the name of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:47 -msgid "profile &name:" -msgstr "&nome do perfil:" - -#. translators: Label for including an account in a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:60 -msgid "&Include account in profile" -msgstr "&Incluir conta no perfil" - -#. translators: Message box title for a conversation profile name -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:119 -msgid "Profile name cannot be empty" -msgstr "O nome do perfil não pode estar vazio" - -#. translators: Message box title for a conversation profile name -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:121 -msgid "Profile name error" -msgstr "Erro no nome do perfil" - -#. translators: Label for the conversation profile dialog -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:188 -msgid "Conversation &Profiles" -msgstr "&Perfis de conversa" - -#. translators: Column header for the name of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:195 -msgid "Profile name" -msgstr "Nome do perfil" - -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:206 -msgid "Profile de&tails:" -msgstr "&Detalhes do perfil:" - -#. translators: Button label to set a conversation profile as the default -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:236 -msgid "&Default Profile" -msgstr "&Perfil padrão" - -#. translators: Dialog title to add a new conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:300 -msgid "Add Conversation Profile" -msgstr "Adicionar perfil de conversa" - -#. translators: Message box title for removing a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:356 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to remove the profile: %s?" -msgstr "Tem certeza de que deseja remover o perfil: %s?" - -#. translators: Message box title for removing a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:359 -#, python-format -msgid "Remove Profile %s" -msgstr "Remover perfil %s" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:393 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:396 -msgid "Account name:" -msgstr "Nome da conta:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:399 -msgid "Model:" -msgstr "Modelo:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:405 -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatura:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:408 -msgid "Top P:" -msgstr "Top P:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:412 -msgid "Stream mode:" -msgstr "Modo de fluxo:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:415 -msgid "System prompt:" -msgstr "Prompt do sistema:" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:122 -msgid "Untitled conversation" -msgstr "Conversa sem título" - -#. Translators: This is a label for user prompt in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:194 -msgid "&Messages:" -msgstr "&Mensagens:" - -#. Translators: This is a label for submit button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:228 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:197 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#. Translators: This is a label for stop completion button in the main window -#. Translators: This is a label for stop regeneration button -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:237 basilisk/gui/edit_block_dialog.py:220 -msgid "Stop completio&n" -msgstr "Parar &conclusão" - -#. Translators: This is a label for record button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:246 basilisk/gui/conversation_tab.py:544 -msgid "Record" -msgstr "Gravar" - -#. Translators: This is a label for apply profile button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:254 -msgid "Apply profile" -msgstr "Aplicar perfil" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:450 basilisk/gui/conversation_tab.py:532 -msgid "The selected provider does not support speech-to-text" -msgstr "O provedor selecionado não suporta conversão de fala em texto" - -#. Translators: This is a label for audio file in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:458 -msgid "Select an audio file to transcribe" -msgstr "Selecione um arquivo de áudio para transcrição" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:460 -msgid "Audio files" -msgstr "Arquivos de áudio" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:473 -msgid "Recording..." -msgstr "Gravando..." - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:478 -msgid "Recording stopped" -msgstr "Gravação parada" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:483 -msgid "Transcribing..." -msgstr "Transcrevendo..." - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:492 basilisk/gui/conversation_tab.py:509 -#: basilisk/gui/main_frame.py:246 -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:511 -msgid "An error occurred during transcription: " -msgstr "Ocorreu um erro durante a transcrição: " - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:537 -msgid "Stop recording" -msgstr "Parar gravação" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:673 -msgid "A completion is already in progress. Please wait until it finishes." -msgstr "Uma conclusão já está em andamento. Aguarde até que termine." - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:711 -msgid "An error occurred during title generation:" -msgstr "Ocorreu um erro durante a geração do título:" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:736 -msgid "An error occurred while saving the conversation: " -msgstr "Ocorreu um erro ao salvar a conversa: " - -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:54 -msgid "Edit Message Block" -msgstr "Editar bloco de mensagens" - -#. Translators: This is a label for assistant response in the edit dialog -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:119 -msgid "&Assistant response:" -msgstr "&Resposta do assistente:" - -#. Translators: This is a label for regenerate button -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:213 -msgid "&Regenerate Response" -msgstr "&Regenerar resposta" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:221 -msgid "Read current message" -msgstr "Ler mensagem atual" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:227 -msgid "Speak stream" -msgstr "Falar em tempo real" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:233 -msgid "Show as HTML (from Markdown)" -msgstr "Mostrar como HTML (de Markdown)" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:238 -msgid "Show citations" -msgstr "Mostrar citações" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:240 -msgid "Copy current message" -msgstr "Copiar mensagem atual" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:243 -msgid "Select current message" -msgstr "Selecionar mensagem atual" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:249 -msgid "Go to previous message" -msgstr "Ir para mensagem anterior" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:255 -msgid "Go to next message" -msgstr "Ir para próxima mensagem" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:258 -msgid "Move to start of message" -msgstr "Mover para o início da mensagem" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:264 -msgid "Move to end of message" -msgstr "Mover para o fim da mensagem" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:270 -msgid "Edit message block" -msgstr "Editar bloco de mensagens" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:273 -msgid "Remove message block" -msgstr "Remover bloco de mensagens" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:278 -msgid "Find..." -msgstr "Encontrar..." - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:279 -msgid "Find Next" -msgstr "Encontrar próximo" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:281 -msgid "Find Previous" -msgstr "Encontrar anterior" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:424 -msgid "Message copied to clipboard" -msgstr "Mensagem copiada para a área de transferência" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:435 -msgid "Start of message" -msgstr "Início da mensagem" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:443 -msgid "End of message" -msgstr "Fim da mensagem" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:485 -#, python-format -msgid "Stream speaking %s" -msgstr "Fala em tempo real %s" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:486 -msgid "enabled" -msgstr "ativado" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:486 -msgid "disabled" -msgstr "desativado" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:539 -msgid "Message block removed" -msgstr "Bloco de mensagens removido" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:562 -msgid "Message block updated" -msgstr "Bloco de mensagens atualizado" - -#. Translators: This is a citation format for character locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:586 -#, python-brace-format -msgid "C.{start} .. {end}" -msgstr "C.{start} .. {end}" - -#. Translators: This is a citation format for page locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:593 -#, python-brace-format -msgid "P.{start} .. {end}" -msgstr "P.{start} .. {end}" - -#. Translators: This is a citation format for unknown locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:598 -msgid "Unknown location" -msgstr "Localização desconhecida" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:603 -#, python-brace-format -msgid "{document_title} / {location_text}" -msgstr "{document_title} / {location_text}" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:610 -#, python-brace-format -msgid "Document {document_index} / {location_text}" -msgstr "Documento {document_index} / {location_text}" - -#. Translators: This is a citation format for a cited text -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:618 -#, python-brace-format -msgid "{location_text}: “{cited_text}”" -msgstr "{location_text}: “{cited_text}”" - -#. Translators: This is a status message for the number of citations in the -#. current message -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:633 -#, python-format -msgid "%d citations in the current message" -msgstr "%d citações na mensagem atual" - -#. Translators: This message is emitted when there are no citations for the -#. current message. -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:647 -msgid "No citations for this message" -msgstr "Nenhuma citação para esta mensagem" - -#. Translators: This is a title for message citations dialog -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:659 -msgid "Message citations" -msgstr "Citações da mensagem" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:99 -msgid "New conversation" -msgstr "Nova conversa" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new conversation from a -#. profile -#: basilisk/gui/main_frame.py:107 -msgid "New conversation from profile" -msgstr "Nova conversa a partir de perfil" - -#. Translators: A label for a menu item to open a conversation -#. Translators: A title for the open conversation dialog -#: basilisk/gui/main_frame.py:112 basilisk/gui/main_frame.py:1120 -msgid "Open conversation" -msgstr "Abrir conversa" - -#. Translators: A label for a menu item to name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:120 basilisk/gui/main_frame.py:981 -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:27 -msgid "Name conversation" -msgstr "Nomear conversa" - -#. Translators: A label for a menu item to save a conversation -#. Translators: A title for the save conversation dialog -#: basilisk/gui/main_frame.py:125 basilisk/gui/main_frame.py:1067 -msgid "Save conversation" -msgstr "Salvar conversa" - -#. Translators: A label for a menu item to save a conversation as a new file -#: basilisk/gui/main_frame.py:133 -msgid "Save conversation as" -msgstr "Salvar conversa como" - -#. Translators: A label for a menu item to close a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:139 basilisk/gui/main_frame.py:986 -msgid "Close conversation" -msgstr "Fechar conversa" - -#. Translators: A label for a menu item to attach files to a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:148 -msgid "Attach f&iles" -msgstr "Anexar a&rquivos" - -#. Translators: A label for a menu item to add an image from a URL -#: basilisk/gui/main_frame.py:158 -msgid "Add image from &URL" -msgstr "Adicionar imagem por &URL" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:166 -msgid "Transcribe audio from microphone" -msgstr "Transcrever áudio do microfone" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:174 -msgid "Transcribe audio file" -msgstr "Transcrever arquivo de áudio" - -#. Translators: A label for a menu item to manage accounts -#: basilisk/gui/main_frame.py:194 -msgid "Manage &accounts" -msgstr "Gerenciar &contas" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:203 -msgid "Install NVDA addon" -msgstr "Instalar complemento NVDA" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:212 basilisk/gui/main_frame.py:834 -msgid "Check updates" -msgstr "Verificar atualizações" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:216 -msgid "&GitHub repository" -msgstr "Repositório &GitHub" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:220 -msgid "Roko's Basilisk" -msgstr "Basilisco de Roko" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:224 -msgid "View &log" -msgstr "Visualizar &log" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:228 -msgid "&Conversation" -msgstr "&Conversa" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:229 -msgid "Too&ls" -msgstr "Ferramen&tas" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:230 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:235 -msgid "Minimize to tray" -msgstr "Minimizar para a bandeja" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:341 basilisk/gui/main_frame.py:554 -#: basilisk/gui/main_frame.py:650 basilisk/gui/main_frame.py:670 -#: basilisk/gui/main_frame.py:1039 basilisk/gui/main_frame.py:1061 -msgid "No conversation selected" -msgstr "Nenhuma conversa selecionada" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:346 -msgid "No screen coordinates provided" -msgstr "Nenhuma coordenada de tela fornecida" - -#. Translators: An error message when a conversation profile is not found -#: basilisk/gui/main_frame.py:504 -#, python-format -msgid "Profile '%s' not found" -msgstr "Perfil '%s' não encontrado" - -#. Translators: A default title for a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:582 -#, python-format -msgid "Conversation %d" -msgstr "Conversa %d" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:706 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Gerenciar contas" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:723 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:739 -msgid "Manage conversation profiles" -msgstr "Gerenciar perfis de conversa" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:794 -msgid "Failed to create NVDA addon" -msgstr "Falha ao criar complemento NVDA" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:847 -msgid "Failed to open log file" -msgstr "Falha ao abrir arquivo de log" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:879 -msgid "New version available" -msgstr "Nova versão disponível" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:896 basilisk/gui/update_dialog.py:365 -msgid "Downloading update" -msgstr "Baixando atualização" - -#. Translators: A label for a menu item to manage conversation profiles -#: basilisk/gui/main_frame.py:912 -msgid "Manage conversation &profiles" -msgstr "Gerenciar &perfis de conversa" - -#. Translators: A label for a menu item to name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:948 -msgid "Manual name conversation" -msgstr "Nomear conversa manualmente" - -#. Translators: A label for a menu item to automatically name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:959 -msgid "&Auto name conversation" -msgstr "&Nomear conversa automaticamente" - -#. Translators: A label for a menu item to apply a conversation profile to the -#. current conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:976 -msgid "Apply conversation profile" -msgstr "Aplicar perfil de conversa" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1017 -msgid "Please add an account first. Do you want to add an account now?" -msgstr "Por favor, adicione uma conta primeiro. Deseja adicionar uma conta agora?" - -#. translators: This is a title for the message box -#: basilisk/gui/main_frame.py:1020 -msgid "No account configured" -msgstr "Nenhuma conta configurada" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1068 basilisk/gui/main_frame.py:1121 -msgid "Basilisk conversation files" -msgstr "Arquivos de conversa do Basilisk" - -#. Translators: An error message when a conversation file cannot be opened -#: basilisk/gui/main_frame.py:1097 -#, python-format -msgid "Failed to open conversation file: '%s', error: %s" -msgstr "Falha ao abrir arquivo de conversa: '%s', erro: %s" - -#. Translators: A label for a text field where the user can enter a name for a -#. conversation. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:45 -msgid "Enter a name for the conversation:" -msgstr "Digite um nome para a conversa:" - -#. Translators: A button to generate a name for a conversation. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:60 -msgid "&Generate" -msgstr "&Gerar" - -#. Translators: An error message. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:97 -#, python-format -msgid "An error occurred while generating the name: %s" -msgstr "Ocorreu um erro ao gerar o nome: %s" - -#. Translators: This is a label for perform OCR button in the conversation tab -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:64 -msgid "Perform OCR on Attachments" -msgstr "Realizar OCR em anexos" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:94 -#, python-format -msgid "An error occurred while processing OCR results. Details: \n" -"%s" -msgstr "Ocorreu um erro ao processar os resultados do OCR. Detalhes: \n" -"%s" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:156 -msgid "OCR completed successfully. Text extracted to:" -msgstr "OCR concluído com sucesso. Texto extraído para:" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:160 -msgid "Do you want to open the files?" -msgstr "Deseja abrir os arquivos?" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:163 basilisk/gui/ocr_handler.py:169 -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:178 -msgid "Result" -msgstr "Resultado" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:177 -msgid "OCR completed, but no text was extracted." -msgstr "OCR concluído, mas nenhum texto foi extraído." - -#. Translators: This message is displayed when the current provider does not -#. support OCR. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:273 -msgid "The selected provider does not support OCR." -msgstr "O provedor selecionado não suporta OCR." - -#. Translators: This message is displayed when there are no attachments to -#. perform OCR on. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:282 -msgid "No attachments to perform OCR on." -msgstr "Nenhum anexo para realizar OCR." - -#. Translators: This message is displayed when the current provider does not -#. have a client. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:295 -msgid "The selected provider does not have a client." -msgstr "O provedor selecionado não possui um cliente." - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:308 -msgid "Performing OCR..." -msgstr "Realizando OCR..." - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:309 -msgid "Performing OCR on attachments..." -msgstr "Realizando OCR em anexos..." - -#. Translators: A label for the log level selection in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:55 -msgid "Log level" -msgstr "Nível de log" - -#. Translators: A label for the language selection in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:75 -msgid "Language (Requires restart)" -msgstr "Idioma (Requer reinicialização)" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:88 -msgid "Quit on &close, don't minimize" -msgstr "Sair ao &fechar, não minimizar" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:93 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:97 -msgid "Release channel" -msgstr "Canal de lançamento" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:113 -msgid "Automatic update mode" -msgstr "Modo de atualização automática" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:132 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Modo avançado" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:138 -msgid "Conversation" -msgstr "Conversa" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:146 -msgid "Custom role label for user:" -msgstr "Rótulo de papel personalizado para usuário:" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:158 -msgid "Custom role label for assistant:" -msgstr "Rótulo de papel personalizado para assistente:" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:170 -msgid "Message Selection on Previous/Next Navigation" -msgstr "Seleção de mensagem na navegação Anterior/Próxima" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:178 -msgid "Send message with Enter, insert newline with Shift+Enter" -msgstr "Enviar mensagem com Enter, inserir nova linha com Shift+Enter" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:187 -msgid "Enable &Accessible Output to provide spoken and braille feedback for actions and messages" -msgstr "Ativar &Saída Acessível para fornecer feedback falado e em braille para ações e mensagens" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:196 -msgid "Focus message history after sending" -msgstr "Focar no histórico de mensagens após enviar" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:205 -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:211 -msgid "Resize images before uploading" -msgstr "Redimensionar imagens antes de carregar" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:221 -msgid "Maximum &height (0 to resize proportionally to the width):" -msgstr "Altura &máxima (0 para redimensionar proporcionalmente à largura):" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:237 -msgid "Maximum &width (0 to resize proportionally to the height):" -msgstr "Largura &máxima (0 para redimensionar proporcionalmente à altura):" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:253 -msgid "&Quality for JPEG images (0 [worst] to 95 [best], values above 95 should be avoided):" -msgstr "&Qualidade para imagens JPEG (0 [pior] a 95 [melhor], valores acima de 95 devem ser evitados):" - -#. Translators: a group label in the preference dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:267 -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:273 -msgid "Use system certificate store (Requires restart)" -msgstr "Usar armazenamento de certificados do sistema (Requer reinicialização)" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:281 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:287 -msgid "Enable server mode (requires restart)" -msgstr "Ativar modo de servidor (requer reinicialização)" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:295 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:312 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. Translators: A label for the language in the settings dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:398 -msgid "System default (auto)" -msgstr "Padrão do sistema (auto)" - -#. Translators: This is a label for user prompt -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:83 -msgid "&Prompt:" -msgstr "&Prompt:" - -#. Translators: This is a label for attachments -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:100 -msgid "&Attachments:" -msgstr "&Anexos:" - -#. Translators: This is a label for attachment size -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:121 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:487 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#. Translators: This is a label for attachment location -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:126 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:488 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#. Translators: This is a label for paste in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:202 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:270 -msgid "Paste (file or text)" -msgstr "Colar (arquivo ou texto)" - -#. Translators: This is a label for remove selected attachment in the context -#. menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:252 -msgid "Remove selected attachment" -msgstr "Remover anexo selecionado" - -#. Translators: This is a label for copy location in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:261 -msgid "Copy location" -msgstr "Copiar localização" - -#. Translators: This is a label for add files in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:279 -msgid "Add files..." -msgstr "Adicionar arquivos..." - -#. Translators: This is a label for add attachment URL in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:288 -msgid "Add attachment URL..." -msgstr "Adicionar URL de anexo..." - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:365 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:579 -msgid "No engine available. Please select an account." -msgstr "Nenhum mecanismo disponível. Selecione uma conta." - -#. Translators: This message is displayed when there are no supported -#. attachment formats. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:377 -msgid "This provider does not support any attachment formats." -msgstr "Este provedor não suporta nenhum formato de anexo." - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:383 -msgid "All supported formats" -msgstr "Todos os formatos suportados" - -#. Translators: This is a label for select files dialog -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:387 -msgid "Select one or more files to attach" -msgstr "Selecione um ou mais arquivos para anexar" - -#. Translators: This is a label for enter URL in add attachment dialog -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:407 -msgid "Enter the URL of the file to attach:" -msgstr "Digite o URL do arquivo a ser anexado:" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:408 -msgid "Add attachment from URL" -msgstr "Adicionar anexo por URL" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:423 -msgid "Invalid URL format." -msgstr "Formato de URL inválido." - -#. Translators: This message is displayed when an HTTP error occurs while -#. adding a file from a URL. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:442 -#, python-format -msgid "HTTP error %s." -msgstr "Erro HTTP %s." - -#. Translators: This message is displayed when an error occurs while adding a -#. file from a URL. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:454 -#, python-format -msgid "Error adding attachment from URL: %s" -msgstr "Erro ao adicionar anexo por URL: %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:493 -msgid "MIME type" -msgstr "Tipo MIME" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:495 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:498 -#, python-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:502 -msgid "Attachment details" -msgstr "Detalhes do anexo" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:598 -msgid "This attachment format is not supported by the current provider. Source:" -msgstr "Este formato de anexo não é suportado pelo provedor atual. Fonte:" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:685 -#, python-format -msgid "This attachment format is not supported by the current provider. Source: %s" -msgstr "Este formato de anexo não é suportado pelo provedor atual. Fonte: %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:689 -#, python-format -msgid "The attachment file does not exist: %s" -msgstr "O arquivo de anexo não existe: %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:741 -msgid "Please select a model" -msgstr "Por favor, selecione um modelo" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:750 -#, python-brace-format -msgid "The selected model does not support images. Please select a vision model instead ({0})." -msgstr "O modelo selecionado não suporta imagens. Selecione um modelo de visão ({0})." - -#. Translators: Search dialog title -#: basilisk/gui/search_dialog.py:59 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:94 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Pesquisar por:" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:106 -msgid "Direction" -msgstr "Direção" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:113 -msgid "&Backward" -msgstr "&Para trás" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:119 -msgid "&Forward" -msgstr "&Para frente" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:130 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:137 -msgid "&Plain Text" -msgstr "&Texto simples" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:144 -msgid "E&xtended" -msgstr "E&xtendido" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:149 -msgid "Re&gular Expression" -msgstr "Expressão Re&gular" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:161 -msgid "Dot matches &all (.)" -msgstr "Ponto corresponde a &tudo (.)" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:171 -msgid "&Case Sensitive" -msgstr "&Diferenciar maiúsculas/minúsculas" - -#. Translators: Search dialog error message -#: basilisk/gui/search_dialog.py:299 -msgid "Please enter text to search for." -msgstr "Por favor, insira o texto para pesquisar." - -#. Translators: Search dialog error message -#: basilisk/gui/search_dialog.py:332 basilisk/gui/search_dialog.py:362 -#, python-brace-format -msgid "\"{search_text}\" not found." -msgstr "\"{search_text}\" não encontrado." - -#. Translators: Search dialog error title -#: basilisk/gui/search_dialog.py:334 basilisk/gui/search_dialog.py:363 -msgid "Search Result" -msgstr "Resultado da pesquisa" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:48 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:48 -msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:51 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:53 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:26 -#, python-format -msgid "Release Notes for basiliskLLM %s" -msgstr "Notas de lançamento para basiliskLLM %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:63 -msgid "Downloading update..." -msgstr "Baixando atualização..." - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:68 basilisk/gui/update_dialog.py:242 -msgid "Update &now" -msgstr "Atualizar &agora" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:72 basilisk/gui/update_dialog.py:246 -msgid "&Release notes" -msgstr "&Notas de lançamento" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:84 -msgid "Update download finished" -msgstr "Download da atualização concluído" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:89 -#, python-format -msgid "Update basiliskLLM version: %s" -msgstr "Atualizar versão do basiliskLLM: %s" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:99 +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:110 +msgid "The most intelligent model for building agents and coding" +msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:184 -#, python-format -msgid "Error downloading update: %s" -msgstr "Erro ao baixar atualização: %s" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:121 +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:130 +msgid "The best combination of speed and intelligence" +msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:222 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Verificando atualizações..." +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:141 +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:152 +msgid "The fastest model with near-frontier intelligence" +msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:230 -msgid "A new version of basiliskLLM is available. Do you want to update?" -msgstr "Uma nova versão do basiliskLLM está disponível. Deseja atualizar?" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:164 +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:175 +msgid "Best model for complex agents and coding with highest intelligence" +msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:235 -msgid "Current version: " -msgstr "Versão atual: " +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:187 +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:198 +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:210 +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:221 +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:252 +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:263 +msgid "Exceptional model for specialized complex tasks" +msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:239 -msgid "New version: " -msgstr "Nova versão: " +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:232 +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:241 +msgid "High-performance model" +msgstr "Modelo de alto desempenho" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:274 basilisk/gui/update_dialog.py:295 -#, python-format -msgid "Current version: %s" -msgstr "Versão atual: %s" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:274 +msgid "Previous intelligent model" +msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:288 -msgid "Update are disabled for source application" -msgstr "Atualizações desativadas para aplicativo de origem" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/deepseek_engine.py:53 +msgid "Non-thinking mode for general chat, code and writing" +msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:289 -msgid "Update disabled" -msgstr "Atualização desativada" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/deepseek_engine.py:65 +msgid "Thinking mode for chain-of-thought, research and logic" +msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:322 -#, python-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Nova versão: %s" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:96 +msgid "State-of-the-art open-weight general-purpose multimodal model" +msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:338 -msgid "You are using the latest version of basiliskLLM" -msgstr "Você está usando a versão mais recente do basiliskLLM" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:108 +msgid "Frontier-class multimodal model released August 2025" +msgstr "" -#: basilisk/gui/update_dialog.py:388 -#, python-format -msgid "Error checking for updates: %s" -msgstr "Erro ao verificar atualizações: %s" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:119 +msgid "Updated small model released June 2025" +msgstr "" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:98 -#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:107 -msgid "High-performance model" -msgstr "Modelo de alto desempenho" +#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:130 +msgid "Frontier code agents model for software engineering tasks" +msgstr "" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:117 -#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:126 -msgid "Our most capable model" -msgstr "Nosso modelo mais capaz" +#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:141 +msgid "Powerful model with best-in-class text and vision capabilities" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:137 -#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:148 -msgid "High-performance model with early extended thinking" -msgstr "Modelo de alto desempenho com pensamento estendido inicial" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:153 +msgid "Efficient model with best-in-class text and vision capabilities" +msgstr "" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:159 -msgid "Our previous intelligent model" -msgstr "Nosso modelo inteligente anterior" +#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:165 +msgid "Tiny efficient model with best-in-class text and vision capabilities" +msgstr "" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:168 -msgid "Our fastest model" -msgstr "Nosso modelo mais rápido" +#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:177 +msgid "Cutting-edge language model for code completion" +msgstr "" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:177 -msgid "Powerful model for complex tasks" -msgstr "Modelo poderoso para tarefas complexas" +#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:188 +msgid "Frontier-class multimodal model released November 2024" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:187 -msgid "Fastest and most compact model for near-instant responsiveness" -msgstr "Modelo mais rápido e compacto para resposta quase instantânea" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:200 +msgid "Best multilingual open source model for text generation" +msgstr "" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:95 -msgid "World's best edge model" -msgstr "Melhor modelo de ponta do mundo" +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:114 +msgid "The best model for coding and agentic tasks across industries" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:105 -msgid "Powerful edge model with extremely high performance/price ratio" -msgstr "Modelo de ponta poderoso com altíssima relação desempenho/preço" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:126 +msgid "Version of GPT-5.2 that produces smarter and more precise responses" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:116 -msgid "Our top-tier reasoning model for high-complexity tasks with the latest version v2 released July 2024" -msgstr "Nosso modelo de raciocínio de alto nível para tarefas de alta complexidade com a versão v2 lançada em julho de 2024" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:137 +msgid "GPT-5.2 model used in ChatGPT" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:127 -msgid "Our frontier-class multimodal model released November 2024" -msgstr "Nosso modelo multimodal de classe de ponta lançado em novembro de 2024" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:148 +msgid "Best model for coding and agentic tasks with configurable reasoning effort" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:139 -msgid "Our latest enterprise-grade small model with the lastest version v2 released September 2024" -msgstr "Nosso modelo compacto de nível empresarial mais recente com a versão v2 lançada em setembro de 2024" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:159 +msgid "GPT-5.1 model used in ChatGPT" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:150 -msgid "A 24B text model, open source model that excels at using tools to explore codebases, editing multiple files and power software engineering agents." -msgstr "Modelo de texto 24B, modelo de código aberto que se destaca no uso de ferramentas para explorar bases de código, editar múltiplos arquivos e fortalecer agentes de engenharia de software." +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:170 +msgid "Previous intelligent reasoning model for coding and agentic tasks" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:161 -msgid "Our cutting-edge language model for coding released May 2024" -msgstr "Nosso modelo de linguagem de ponta para programação lançado em maio de 2024" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:182 +msgid "A faster, more cost-efficient version of GPT-5 for well-defined tasks" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:172 -msgid "A 12B model with image understanding capabilities in addition to text" -msgstr "Modelo 12B com capacidades de entendimento de imagens além de texto" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:193 +msgid "Fastest, most cost-efficient version of GPT-5" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:184 -msgid "A 12B model built with the partnership with Nvidia. It is easy to use and a drop-in replacement in any system using Mistral 7B that it supersedes" -msgstr "Modelo 12B construído em parceria com a Nvidia. É fácil de usar e substitui diretamente qualquer sistema que usa o Mistral 7B" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:203 +msgid "GPT-5 model used in ChatGPT" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:195 -msgid "A powerful and efficient model for languages from the Middle East and South Asia." -msgstr "Modelo poderoso e eficiente para idiomas do Oriente Médio e Sul da Ásia." +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:214 +msgid "Version of GPT-5 that produces smarter and more precise responses" +msgstr "" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:106 +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:225 msgid "Flagship GPT model for complex tasks" msgstr "Modelo GPT principal para tarefas complexas" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:116 +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:235 msgid "Balanced for intelligence, speed, and cost" msgstr "Balanceado para inteligência, velocidade e custo" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:126 +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:245 msgid "Fastest, most cost-effective GPT-4.1 model" msgstr "Modelo GPT-4.1 mais rápido e econômico" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:136 -msgid "Faster, more affordable reasoning model" -msgstr "Modelo de raciocínio mais rápido e acessível" +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:256 +msgid "Fast, cost-efficient reasoning model, succeeded by GPT-5 mini" +msgstr "" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:146 -msgid "Our most powerful reasoning model" -msgstr "Nosso modelo de raciocínio mais poderoso" - -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:158 -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:202 -msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-4o-mini model" -msgstr "Refere-se a uma das iterações mais recentes do modelo gpt-4o-mini" +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:268 +msgid "Reasoning model for complex tasks, succeeded by GPT-5" +msgstr "" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:169 -msgid "GPT model for web search in Chat Completions" -msgstr "Modelo GPT para pesquisa na web em Completamentos de Chat" +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:280 +msgid "Fast, intelligent, flexible GPT model" +msgstr "" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:179 -msgid "Fast, affordable small model for web search" -msgstr "Modelo pequeno, rápido e acessível para pesquisa na web" - -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:190 -msgid "Dynamic model continuously updated to the current version of GPT-4o in ChatGPT" -msgstr "Modelo dinâmico continuamente atualizado para a versão atual do GPT-4o no ChatGPT" - -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:214 -msgid "Our most recent small reasoning model, providing high intelligence at the same cost and latency targets of o1-mini. o3-mini also supports key developer features, like Structured Outputs, function calling, Batch API, and more. Like other models in the o-series, it is designed to excel at science, math, and coding tasks." -msgstr "Nosso modelo de raciocínio pequeno mais recente, oferece alta inteligência com os mesmos alvos de custo e latência do o1-mini. O o3-mini também suporta recursos importantes para desenvolvedores, como Saídas Estruturadas, chamadas de função, API em lote e mais. Como outros modelos da série o, é projetado para se destacar em tarefas de ciência, matemática e programação." - -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:227 -msgid "Points to the most recent snapshot of the o1 model" -msgstr "Refere-se ao snapshot mais recente do modelo o1" +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:290 +msgid "Fast, affordable small model for focused tasks" +msgstr "" #. Translators: This is a model description -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:239 -msgid "Points to the most recent o1-mini snapshot" -msgstr "Refere-se ao snapshot mais recente do o1-mini" - -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:251 -msgid "The latest GPT-4 Turbo model with vision capabilities" -msgstr "O modelo GPT-4 Turbo mais recente com capacidades de visão" - -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:263 -msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-3.5 model" -msgstr "Refere-se a uma das iterações mais recentes do modelo gpt-3.5" +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:301 +msgid "Small reasoning model for science, math and coding with Structured Outputs and function calling" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:273 -msgid "Latest snapshot that supports Structured Outputs" -msgstr "Snapshot mais recente que suporta Saídas Estruturadas" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:313 +msgid "Previous full o-series reasoning model" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:285 -msgid "Our high-intelligence flagship model for complex, multi-step tasks" -msgstr "Nosso modelo principal de alta inteligência para tarefas complexas e multi-etapas" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:325 +msgid "Older high-intelligence GPT model with vision capabilities" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:297 -msgid "Our affordable and intelligent small model for fast, lightweight tasks. GPT-4o mini is cheaper and more capable than GPT-3.5 Turbo" -msgstr "Nosso modelo pequeno, acessível e inteligente para tarefas rápidas e leves. GPT-4o mini é mais barato e mais capaz que o GPT-3.5 Turbo" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:337 +msgid "Legacy GPT model for cheaper chat and non-chat tasks" +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:309 -msgid "The latest GPT-3.5 Turbo model with higher accuracy at responding in requested formats and a fix for a bug which caused a text encoding issue for non-English language function calls" -msgstr "O modelo GPT-3.5 Turbo mais recente com maior precisão ao responder em formatos solicitados e uma correção para um bug que causava problemas de codificação de texto para chamadas de função em idiomas não ingleses" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:47 +msgid "Flagship frontier model for complex tasks with 256K context, tool use and structured output." +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:319 -msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-4 model" -msgstr "Refere-se a uma das iterações mais recentes do modelo gpt-4" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:58 +msgid "High-throughput reasoning with 2M token context for rapid completions." +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:330 -msgid "The latest GPT-4 model intended to reduce cases of “laziness” where the model doesn’t complete a task" -msgstr "O modelo GPT-4 mais recente projetado para reduzir casos de “preguiça” onde o modelo não completa uma tarefa" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:70 +msgid "Fast completions without reasoning tokens, cost-efficient with 2M context." +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:341 -msgid "GPT-4 Turbo model featuring improved instruction following, JSON mode, reproducible outputs, parallel function calling, and more" -msgstr "Modelo GPT-4 Turbo com acompanhamento de instruções aprimorado, modo JSON, saídas reproduzíveis, chamadas de função paralelas e mais" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:81 +msgid "Optimized for agentic coding tasks with 256K context." +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:352 -msgid "GPT-4 Turbo with vision. Ability to understand images, in addition to all other GPT-4 Turbo capabilities" -msgstr "GPT-4 Turbo com visão. Capacidade de entender imagens, além de todas as outras capacidades do GPT-4 Turbo" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:91 +msgid "Flagship model for enterprise tasks, extraction and coding." +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:364 -msgid "More capable than any GPT-3.5 model, able to do more complex tasks, and optimized for chat" -msgstr "Mais capaz que qualquer modelo GPT-3.5, capaz de realizar tarefas mais complexas e otimizado para chat" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:101 +msgid "Cost-efficient, faster than Grok 3 for well-defined tasks." +msgstr "" -#: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:374 -msgid "Same capabilities as the standard gpt-4 mode but with 4x the context length" -msgstr "Mesmas capacidades do modo gpt-4 padrão, mas com 4x o comprimento do contexto" +#. Translators: This is a model description +#: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:111 +msgid "Multimodal image understanding with 32K context." +msgstr "" diff --git a/basilisk/res/locale/ru/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po b/basilisk/res/locale/ru/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po index 4c7e8b83..bcc0b51d 100644 --- a/basilisk/res/locale/ru/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po +++ b/basilisk/res/locale/ru/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: basiliskllm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-27 07:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-28 13:39\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-07 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-07 13:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,50 +18,21 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 2\n" "Language: ru_RU\n" -#: basilisk/completion_handler.py:306 basilisk/gui/conversation_tab.py:1026 +#: basilisk/completion_handler.py:306 #, python-format msgid "An error occurred during completion: %s" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при генерации ответа: %s" -#: basilisk/completion_handler.py:308 basilisk/gui/conversation_tab.py:1028 +#: basilisk/completion_handler.py:308 msgid "Completion Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка генерации" #: basilisk/decorators.py:35 msgid "A task is already running. Please wait for it to complete." msgstr "Задача уже запущена. Пожалуйста, дождитесь её завершения." #. Translators: Error title -#. Translators: A title for the error message in account dialog -#. Translators: An error message title -#. Translators: A message box title. -#. Translators: Search dialog error title -#: basilisk/decorators.py:36 basilisk/gui/account_dialog.py:139 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:144 basilisk/gui/account_dialog.py:149 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:684 basilisk/gui/account_dialog.py:1071 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1121 -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:213 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:510 basilisk/gui/conversation_tab.py:644 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:807 -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:53 basilisk/gui/main_frame.py:382 -#: basilisk/gui/main_frame.py:388 basilisk/gui/main_frame.py:593 -#: basilisk/gui/main_frame.py:641 basilisk/gui/main_frame.py:760 -#: basilisk/gui/main_frame.py:780 basilisk/gui/main_frame.py:911 -#: basilisk/gui/main_frame.py:963 basilisk/gui/main_frame.py:1174 -#: basilisk/gui/main_frame.py:1196 basilisk/gui/main_frame.py:1289 -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:95 basilisk/gui/ocr_handler.py:346 -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:355 basilisk/gui/ocr_handler.py:368 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:366 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:378 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:423 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:443 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:455 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:580 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:601 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:692 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:741 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:752 -#: basilisk/gui/search_dialog.py:301 basilisk/main_app.py:194 +#: basilisk/decorators.py:36 basilisk/main_app.py:194 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -70,27 +41,25 @@ msgstr "Ошибка" msgid "Failed to activate system certificate store" msgstr "Не удалось активировать хранилище системных сертификатов" -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:410 #: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 msgid "yes" msgstr "да" -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:410 #: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 msgid "no" msgstr "нет" +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:72 msgid "Vision:" msgstr "Зрение:" +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:74 msgid "Context window:" msgstr "Контекстное окно:" -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:402 +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:77 msgid "Max output tokens:" msgstr "Максимальное число выходных токенов:" @@ -110,1481 +79,23 @@ msgstr "Снимок области экрана (%s)" msgid "Window screen capture (%s)" msgstr "Снимок окна (%s)" -#: basilisk/gui/about_dialog.py:40 -msgid "Where LLMs Unite" -msgstr "Где объединяются LLMs" - -#: basilisk/gui/about_dialog.py:42 -msgid "GPLV2" -msgstr "GPLv2" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:65 basilisk/gui/account_dialog.py:456 -msgid "&Name:" -msgstr "&Название:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:75 -msgid "Organisation key storage &method:" -msgstr "&Метод хранения ключа организации:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:88 -msgid "Organisation &Key:" -msgstr "&Ключ организации:" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:138 basilisk/gui/account_dialog.py:700 -msgid "Please enter a name" -msgstr "Пожалуйста, введите название" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:143 -msgid "Please select a key storage method" -msgstr "Пожалуйста, выберите метод хранения ключа" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:148 -msgid "Please enter a key" -msgstr "Пожалуйста, введите ключ" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:213 -msgid "Organizations" -msgstr "Организации" - -#. Translators: A label in account dialog -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#. Translators: This is a label for attachment name -#: basilisk/gui/account_dialog.py:220 basilisk/gui/account_dialog.py:866 -#: basilisk/gui/base_conversation.py:190 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:116 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:486 -msgid "Name" -msgstr "Название" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:225 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:230 basilisk/gui/account_dialog.py:878 -msgid "Source" -msgstr "Источник" - -#. translators: Button label to add a new conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:236 basilisk/gui/account_dialog.py:884 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:218 -msgid "&Add" -msgstr "&Добавить" - -#. translators: Button label to edit a conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:238 basilisk/gui/account_dialog.py:893 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:224 -msgid "&Edit" -msgstr "&Редактировать" - -#. translators: Button label to remove a conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:241 basilisk/gui/account_dialog.py:897 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:230 -msgid "&Remove" -msgstr "&Удалить" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:279 basilisk/gui/account_dialog.py:319 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:354 basilisk/gui/account_dialog.py:955 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1089 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:310 -msgid "Add organization" -msgstr "Добавить организацию" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:341 -msgid "Edit organization" -msgstr "Редактировать организацию" - -#. Translators: A confirmation message in account dialog for removing -#. organization -#: basilisk/gui/account_dialog.py:373 -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove the organization {}?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить организацию {}?" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:376 basilisk/gui/account_dialog.py:1117 -msgid "Confirmation" -msgstr "Подтверждение" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:466 -msgid "&Provider:" -msgstr "&Поставщик:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:481 -msgid "API &key storage method:" -msgstr "&Метод хранения API-ключа:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:495 -msgid "API &key:" -msgstr "&Ключ API:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:504 -msgid "&Organization to use:" -msgstr "&Использовать организацию:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:514 basilisk/gui/account_dialog.py:667 -msgid "Custom &base URL:" -msgstr "&Пользовательский URL:" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:582 -msgid "Personal" -msgstr "Персональный" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:663 -#, python-brace-format -msgid "Custom &base URL (default: {})" -msgstr "Пользовательский &URL (по умолчанию: {})" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:705 -msgid "Please select a provider" -msgstr "Пожалуйста, выберите поставщика" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:711 -msgid "Please select an API key storage method" -msgstr "Пожалуйста, выберите метод хранения ключа API" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:717 -msgid "Please enter an API key. It is required for this provider" -msgstr "Пожалуйста, введите ключ API. Он необходим для этого поставщика" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:730 -msgid "Please enter a valid custom base URL" -msgstr "Пожалуйста, введите корректный пользовательский базовый URL" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:859 -msgid "Accounts" -msgstr "Аккаунты" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:870 -msgid "Provider" -msgstr "Поставщик" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:874 -msgid "Active organization" -msgstr "Активная организация" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:888 -msgid "&Manage organizations..." -msgstr "&Управление организациями..." - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:902 -msgid "Default account" -msgstr "Аккаунт по умолчанию" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:941 -msgid "No (personal)" -msgstr "Нет (персональный)" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1015 -msgid "Manage organizations" -msgstr "Управление организациями" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1040 -msgid "Add account" -msgstr "Добавить аккаунт" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1070 -msgid "Cannot edit account from environment variable" -msgstr "Редактирование невозможно для аккаунта, полученного из переменных среды" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1074 -msgid "Edit account" -msgstr "Редактировать аккаунт" - -#. Translators: A confirmation message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1114 -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove the account {}?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить аккаунт {}?" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1120 -msgid "Cannot remove account from environment variable" -msgstr "Невозможно удалить аккаунт, полученный из переменных среды" - -#. Translators: This is a label for account in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:84 -msgid "&Account:" -msgstr "&Аккаунт:" - -#. Translators: This is a label for system prompt in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:172 -msgid "S&ystem prompt:" -msgstr "&Системная подсказка:" - -#: basilisk/gui/base_conversation.py:187 -msgid "M&odels:" -msgstr "&Модели:" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models to -#. indicate whether the model supports images -#: basilisk/gui/base_conversation.py:192 -msgid "Vision" -msgstr "Зрение" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#: basilisk/gui/base_conversation.py:194 -msgid "Context window" -msgstr "Контекстное окно" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#: basilisk/gui/base_conversation.py:196 -msgid "Max tokens" -msgstr "Максимальное число токенов" - -#. Translators: This is a label for a context menu item -#. Translators: This is a label for show details in the context menu -#: basilisk/gui/base_conversation.py:335 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:243 -msgid "Show details" -msgstr "Показать подробности" - -#. Translators: This is a label for a title dialog -#: basilisk/gui/base_conversation.py:356 -msgid "Model details" -msgstr "Сведения о модели" - -#. Translators: This is a label for web search mode in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:367 -msgid "&Web search mode" -msgstr "Режим &веб-поиска" - -#. Translators: This is a label for max tokens in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:380 -msgid "Max to&kens:" -msgstr "Максимальное число &токенов:" - -#. Translators: This is a label for temperature in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:395 -msgid "&Temperature:" -msgstr "&Температура:" - -#. Translators: This is a label for top P in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:421 -msgid "Probabilit&y Mass (top P):" -msgstr "Масса вероятн&ости (верхнее P):" - -#. Translators: This is a label for stream mode in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:443 -msgid "&Stream mode" -msgstr "&Потоковый режим" - -#. Translators: Title of the conversation history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:27 -msgid "Conversation history" -msgstr "История разговоров" - -#. Translators: Label for the search field in conversation history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:50 -msgid "&Search:" -msgstr "&Поиск:" - -#. Translators: Label for the conversation list in history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:62 -msgid "&Conversations:" -msgstr "&Разговоры:" - -#. Translators: Column header for conversation title -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:70 -msgid "Title" -msgstr "Название" - -#. Translators: Column header for message count -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:75 -msgid "Messages" -msgstr "Сообщений" - -#. Translators: Column header for last update time -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:80 -msgid "Last updated" -msgstr "Последнее обновление" - -#. Translators: Shows how many conversations are currently displayed -#. Translators: Button to open a conversation from history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:105 -msgid "&Open" -msgstr "&Открыть" - -#. Translators: Button to delete a conversation from history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:115 -msgid "&Delete" -msgstr "&Удалить" - -#. Translators: Button to load more conversations in history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:121 -msgid "Load &more" -msgstr "Загрузить &ещё" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:125 -msgid "&Close" -msgstr "&Закрыть" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:194 -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:248 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:150 -msgid "Untitled conversation" -msgstr "Разговор без названия" - -#. Translators: Confirmation message for deleting a conversation -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:197 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\"?" - -#. Translators: Title of the delete confirmation dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:199 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Подтверждение удаления" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:212 -msgid "Failed to delete conversation" -msgstr "Не удалось удалить разговор" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:260 -#, python-format -msgid "Showing %d of %d conversations" -msgstr "Показано %d из %d разговоров" - -#. translators: Label for the name of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:47 -msgid "profile &name:" -msgstr "&имя профиля:" - -#. translators: Label for including an account in a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:60 -msgid "&Include account in profile" -msgstr "&Включить аккаунт в профиль" - -#. translators: Message box title for a conversation profile name -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:119 -msgid "Profile name cannot be empty" -msgstr "Имя профиля не может быть пустым" - -#. translators: Message box title for a conversation profile name -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:121 -msgid "Profile name error" -msgstr "Ошибка имени профиля" - -#. translators: Label for the conversation profile dialog -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:188 -msgid "Conversation &Profiles" -msgstr "&Профили разговоров" - -#. translators: Column header for the name of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:195 -msgid "Profile name" -msgstr "Имя профиля" - -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:206 -msgid "Profile de&tails:" -msgstr "Де&тали профиля:" - -#. translators: Button label to set a conversation profile as the default -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:236 -msgid "&Default Profile" -msgstr "&Профиль по умолчанию" - -#. translators: Dialog title to add a new conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:300 -msgid "Add Conversation Profile" -msgstr "Добавить профиль разговора" - -#. translators: Message box title for removing a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:356 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to remove the profile: %s?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить профиль: %s?" - -#. translators: Message box title for removing a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:359 -#, python-format -msgid "Remove Profile %s" -msgstr "Удалить профиль %s" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:393 -msgid "Name:" -msgstr "Название:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:396 -msgid "Account name:" -msgstr "Название аккаунта:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:399 -msgid "Model:" -msgstr "Модель:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:405 -msgid "Temperature:" -msgstr "Температура:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:408 -msgid "Top P:" -msgstr "Верхняя P:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:412 -msgid "Stream mode:" -msgstr "Потоковый режим:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:415 -msgid "System prompt:" -msgstr "Системная подсказка:" - -#. Translators: This is a label for user prompt in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:234 -msgid "&Messages:" -msgstr "&Сообщения:" - -#. Translators: This is a label for submit button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:269 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:197 -msgid "Submit" -msgstr "Отправить" - -#. Translators: This is a label for stop completion button in the main window -#. Translators: This is a label for stop regeneration button -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:278 basilisk/gui/edit_block_dialog.py:220 -msgid "Stop completio&n" -msgstr "Остановить заверше&ние" - -#. Translators: This is a label for record button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:289 basilisk/gui/conversation_tab.py:668 -msgid "Record" -msgstr "Запись" - -#. Translators: This is a label for apply profile button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:297 -msgid "Apply profile" -msgstr "Применить профиль" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:509 basilisk/gui/conversation_tab.py:643 -msgid "The selected provider does not support speech-to-text" -msgstr "Выбранный поставщик не поддерживает преобразование речи в текст" - -#. Translators: This is a label for audio file in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:517 -msgid "Select an audio file to transcribe" -msgstr "Выберите аудиофайл для расшифровки" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:519 -msgid "Audio files" -msgstr "Аудиофайлы" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:572 -msgid "Recording..." -msgstr "Запись..." - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:579 -msgid "Recording stopped" -msgstr "Запись остановлена" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:586 -msgid "Transcribing..." -msgstr "Расшифровка..." - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:597 basilisk/gui/conversation_tab.py:619 -#: basilisk/gui/main_frame.py:287 -msgid "Ready" -msgstr "Готово" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:622 -#, python-format -msgid "An error occurred during transcription: %s" -msgstr "Произошла ошибка при расшифровке: %s" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:623 -msgid "Transcription Error" -msgstr "Ошибка расшифровки" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:648 -msgid "Stop recording" -msgstr "Остановить запись" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:805 -msgid "A completion is already in progress. Please wait until it finishes." -msgstr "Генерация ответа уже выполняется. Пожалуйста, дождитесь завершения." - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:845 -#, python-format -msgid "An error occurred during title generation: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:846 -msgid "Title Generation Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:876 -#, python-format -msgid "An error occurred while saving the conversation: %s" -msgstr "Произошла ошибка при сохранении разговора: %s" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:878 -msgid "Save Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:54 -msgid "Edit Message Block" -msgstr "Редактирование блока сообщений" - -#. Translators: This is a label for assistant response in the edit dialog -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:119 -msgid "&Assistant response:" -msgstr "&Ответ ассистента:" - -#. Translators: This is a label for regenerate button -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:213 -msgid "&Regenerate Response" -msgstr "&Перегенерировать ответ" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:132 -msgid "This completion error contains a URL that might provide more information about the issue:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:136 -msgid "This error message contains a URL that might provide more information:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:153 -msgid "Open in Browser" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:162 -msgid "Copy Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:169 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:215 -msgid "Copied!" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:221 -msgid "Copy failed" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:230 -#, python-format -msgid "Copy failed: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:266 -msgid "Open failed" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:246 -msgid "Read current message" -msgstr "Прочитать текущее сообщение" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:252 -msgid "Speak response" -msgstr "Озвучивать ответ" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:258 -msgid "Show as HTML (from Markdown)" -msgstr "Показать как HTML (из Markdown)" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:263 -msgid "Show citations" -msgstr "Показать цитаты" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:265 -msgid "Copy current message" -msgstr "Копировать текущее сообщение" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:268 -msgid "Select current message" -msgstr "Выбрать текущее сообщение" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:274 -msgid "Go to previous message" -msgstr "Перейти к предыдущему сообщению" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:280 -msgid "Go to next message" -msgstr "Перейти к следующему сообщению" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:283 -msgid "Move to start of message" -msgstr "Перейти к началу сообщения" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:289 -msgid "Move to end of message" -msgstr "Перейти в конец сообщения" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:295 -msgid "Edit message block" -msgstr "Редактировать блок сообщений" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:298 -msgid "Remove message block" -msgstr "Удалить блок сообщений" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:303 -msgid "Find..." -msgstr "Найти..." - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:304 -msgid "Find Next" -msgstr "Найти далее" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:306 -msgid "Find Previous" -msgstr "Найти предыдущий" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:449 -msgid "Message copied to clipboard" -msgstr "Сообщение скопировано в буфер обмена" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:460 -msgid "Start of message" -msgstr "Начало сообщения" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:468 -msgid "End of message" -msgstr "Конец сообщения" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:510 -#, python-format -msgid "Response speaking %s" -msgstr "Озвучивание ответа %s" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:511 -msgid "enabled" -msgstr "включено" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:511 -msgid "disabled" -msgstr "отключено" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:575 -msgid "Message block removed" -msgstr "Блок сообщений удалён" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:598 -msgid "Message block updated" -msgstr "Блок сообщений обновлён" - -#. Translators: This is a citation format for character locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:622 -#, python-brace-format -msgid "C.{start} .. {end}" -msgstr "C.{start} .. {end}" - -#. Translators: This is a citation format for page locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:629 -#, python-brace-format -msgid "P.{start} .. {end}" -msgstr "P.{start} .. {end}" - -#. Translators: This is a citation format for unknown locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:634 -msgid "Unknown location" -msgstr "Неизвестное расположение" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:639 -#, python-brace-format -msgid "{document_title} / {location_text}" -msgstr "{document_title} / {location_text}" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:646 -#, python-brace-format -msgid "Document {document_index} / {location_text}" -msgstr "Документ {document_index} / {location_text}" - -#. Translators: This is a citation format for a cited text -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:654 -#, python-brace-format -msgid "{location_text}: “{cited_text}”" -msgstr "{location_text}: “{cited_text}”" - -#. Translators: This is a status message for the number of citations in the -#. current message -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:669 -#, python-format -msgid "%d citations in the current message" -msgstr "%d цитат в текущем сообщении" - -#. Translators: This message is emitted when there are no citations for the -#. current message. -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:683 -msgid "No citations for this message" -msgstr "Нет цитат для этого сообщения" - -#. Translators: This is a title for message citations dialog -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:695 -msgid "Message citations" -msgstr "Цитаты сообщения" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:124 -msgid "New conversation" -msgstr "Новый разговор" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new private conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:132 -msgid "New private conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new conversation from a -#. profile -#: basilisk/gui/main_frame.py:142 -msgid "New conversation from profile" -msgstr "Новый разговор из профиля" - -#. Translators: A label for a menu item to open a conversation -#. Translators: A title for the open conversation dialog -#: basilisk/gui/main_frame.py:147 basilisk/gui/main_frame.py:1255 -msgid "Open conversation" -msgstr "Открыть разговор" - -#. Translators: A label for a menu item to browse conversation history -#: basilisk/gui/main_frame.py:155 -msgid "Conversation &history" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:161 basilisk/gui/main_frame.py:1097 -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:27 -msgid "Name conversation" -msgstr "Переименовать разговор" - -#. Translators: A label for a menu item to save a conversation -#. Translators: A title for the save conversation dialog -#: basilisk/gui/main_frame.py:166 basilisk/gui/main_frame.py:1202 -msgid "Save conversation" -msgstr "Сохранить разговор" - -#. Translators: A label for a menu item to save a conversation as a new file -#: basilisk/gui/main_frame.py:174 -msgid "Save conversation as" -msgstr "Сохранить разговор как" - -#. Translators: A label for a menu item to close a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:180 basilisk/gui/main_frame.py:1109 -msgid "Close conversation" -msgstr "Закрыть разговор" - -#. Translators: A label for a menu item to attach files to a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:189 -msgid "Attach f&iles" -msgstr "Прикрепить &файлы" - -#. Translators: A label for a menu item to add an image from a URL -#: basilisk/gui/main_frame.py:199 -msgid "Add image from &URL" -msgstr "Добавить изображение по &URL" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:207 -msgid "Transcribe audio from microphone" -msgstr "Расшифровать звук с микрофона" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:215 -msgid "Transcribe audio file" -msgstr "Расшифровать аудиофайл" - -#. Translators: A label for a menu item to manage accounts -#: basilisk/gui/main_frame.py:235 -msgid "Manage &accounts" -msgstr "Управление &аккаунтами" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:244 -msgid "Install NVDA addon" -msgstr "Установить дополнение NVDA" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:253 basilisk/gui/main_frame.py:950 -msgid "Check updates" -msgstr "Проверить обновления" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:257 -msgid "&GitHub repository" -msgstr "&Репозиторий на GitHub" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:261 -msgid "Roko's Basilisk" -msgstr "Василиск Роко" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:265 -msgid "View &log" -msgstr "Просмотреть &журнал" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:269 -msgid "&Conversation" -msgstr "&Разговор" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:270 -msgid "Too&ls" -msgstr "Инструме&нты" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:271 -msgid "&Help" -msgstr "&Помощь" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:276 -msgid "Minimize to tray" -msgstr "Свернуть в трей" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:382 basilisk/gui/main_frame.py:641 -#: basilisk/gui/main_frame.py:760 basilisk/gui/main_frame.py:780 -#: basilisk/gui/main_frame.py:1174 basilisk/gui/main_frame.py:1196 -msgid "No conversation selected" -msgstr "Разговор не выбран" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:387 -msgid "No screen coordinates provided" -msgstr "Не указаны координаты экрана" - -#. Translators: An error message when a conversation profile is not found -#: basilisk/gui/main_frame.py:591 -#, python-format -msgid "Profile '%s' not found" -msgstr "Профиль '%s' не найден" - -#. Translators: A default title for a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:670 -#, python-format -msgid "Conversation %d" -msgstr "Разговор %d" - -#. Translators: Label appended to window title when conversation is private -#: basilisk/gui/main_frame.py:800 -msgid "private" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:821 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Управление аккаунтами" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:838 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:854 -msgid "Manage conversation profiles" -msgstr "Управление профилями разговоров" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:910 -msgid "Failed to create NVDA addon" -msgstr "Не удалось создать дополнение NVDA" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:963 -msgid "Failed to open log file" -msgstr "Не удалось открыть файл журнала" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:995 -msgid "New version available" -msgstr "Доступна новая версия" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1012 basilisk/gui/update_dialog.py:365 -msgid "Downloading update" -msgstr "Загрузка обновления" - -#. Translators: A label for a menu item to manage conversation profiles -#: basilisk/gui/main_frame.py:1028 -msgid "Manage conversation &profiles" -msgstr "Управление &профилями разговоров" - -#. Translators: A label for a menu item to name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1064 -msgid "Manual name conversation" -msgstr "Назвать разговор вручную" - -#. Translators: A label for a menu item to automatically name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1075 -msgid "&Auto name conversation" -msgstr "&Автоматически назвать разговор" - -#. Translators: A label for a menu item to apply a conversation profile to the -#. current conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1092 -msgid "Apply conversation profile" -msgstr "Применить профиль разговора" - -#. Translators: A label for a menu item to mark conversation as private (not -#. saved to database) -#: basilisk/gui/main_frame.py:1102 -msgid "&Private conversation" -msgstr "" - -#. translators: This message is displayed when no account is configured and the -#. user tries to use the conversation tab. -#: basilisk/gui/main_frame.py:1152 -msgid "Please add an account first. Do you want to add an account now?" -msgstr "Пожалуйста, сначала добавьте аккаунт. Хотите сделать это сейчас?" - -#. translators: This is a title for the message box -#: basilisk/gui/main_frame.py:1155 -msgid "No account configured" -msgstr "Аккаунт не настроен" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1203 basilisk/gui/main_frame.py:1256 -msgid "Basilisk conversation files" -msgstr "Файлы разговоров Basilisk" - -#. Translators: An error message when a conversation file cannot be opened -#: basilisk/gui/main_frame.py:1232 -#, python-format -msgid "Failed to open conversation file: '%s', error: %s" -msgstr "Не удалось открыть файл разговора: '%s', ошибка: %s" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1288 -#, python-format -msgid "Failed to open conversation: %s" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a text field where the user can enter a name for a -#. conversation. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:45 -msgid "Enter a name for the conversation:" -msgstr "Введите название для разговора:" - -#. Translators: A button to generate a name for a conversation. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:60 -msgid "&Generate" -msgstr "&Генерировать" - -#. Translators: An error message. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:97 -#, python-format -msgid "An error occurred while generating the name: %s" -msgstr "Произошла ошибка при создании имени: %s" - -#. Translators: This is a label for perform OCR button in the conversation tab -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:66 -msgid "Perform OCR on Attachments" -msgstr "Распознать текст во вложениях" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:97 -#, python-format -msgid "An error occurred while processing OCR results. Details: \n" -"%s" -msgstr "Произошла ошибка при обработке результатов распознавания текста. Подробности: \n" -"%s" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:100 basilisk/gui/ocr_handler.py:174 -msgid "OCR Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:186 -msgid "OCR completed successfully. Text extracted to:" -msgstr "Распознавание текста успешно завершено. Текст извлечён в:" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:190 -msgid "Do you want to open the files?" -msgstr "Вы хотите открыть эти файлы?" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:193 basilisk/gui/ocr_handler.py:199 -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:208 -msgid "Result" -msgstr "Результат" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:207 -msgid "OCR completed, but no text was extracted." -msgstr "Распознавание текста завершено, но текст не извлечён." - -#. Translators: This message is displayed when the current provider does not -#. support OCR. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:345 -msgid "The selected provider does not support OCR." -msgstr "Выбранный поставщик не поддерживает распознавание текста." - -#. Translators: This message is displayed when there are no attachments to -#. perform OCR on. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:354 -msgid "No attachments to perform OCR on." -msgstr "Нет вложений для распознавания текста." - -#. Translators: This message is displayed when the current provider does not -#. have a client. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:367 -msgid "The selected provider does not have a client." -msgstr "У выбранного поставщика нет клиента." - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:382 -msgid "Performing OCR..." -msgstr "Выполняется распознавание текста..." - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:383 -msgid "Performing OCR on attachments..." -msgstr "Выполняется распознавание текста во вложениях..." - -#. Translators: A label for the log level selection in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:55 -msgid "Log level" -msgstr "Уровень журнала" - -#. Translators: A label for the language selection in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:75 -msgid "Language (Requires restart)" -msgstr "Язык (требуется перезапуск)" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:88 -msgid "Quit on &close, don't minimize" -msgstr "Выходить при &закрытии, не сворачивать" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:93 -msgid "Update" -msgstr "Обновление" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:97 -msgid "Release channel" -msgstr "Канал выпусков" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:113 -msgid "Automatic update mode" -msgstr "Режим автоматического обновления" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:132 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Расширенный режим" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:138 -msgid "Conversation" -msgstr "Разговор" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:146 -msgid "Custom role label for user:" -msgstr "Собственная метка роли для пользователя:" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:158 -msgid "Custom role label for assistant:" -msgstr "Собственная метка роли для ассистента:" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:170 -msgid "Message Selection on Previous/Next Navigation" -msgstr "Выбор сообщения при навигации Назад/Вперёд" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:178 -msgid "Send message with Enter, insert newline with Shift+Enter" -msgstr "Отправить сообщение клавишей Enter, вставить новую строку Shift+Enter" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:187 -msgid "Enable &Accessible Output to provide spoken and braille feedback for actions and messages" -msgstr "Включить &доступный вывод, чтобы обеспечить речевую и брайлевскую обратную связь для действий и сообщений" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:196 -msgid "Focus message history after sending" -msgstr "Устанавливать фокус на историю сообщений после отправки" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:206 -msgid "Automatically save conversations to &database" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:217 -msgid "Auto-save &draft prompt text" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:226 -msgid "&Reopen last conversation on startup" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:237 -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:243 -msgid "Resize images before uploading" -msgstr "Изменять размер изображений перед загрузкой" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:253 -msgid "Maximum &height (0 to resize proportionally to the width):" -msgstr "Максимальная &высота (0 для изменения размера пропорционально ширине):" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:269 -msgid "Maximum &width (0 to resize proportionally to the height):" -msgstr "Максимальная &ширина (0 для изменения размера пропорционально высоте):" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:285 -msgid "&Quality for JPEG images (0 [worst] to 95 [best], values above 95 should be avoided):" -msgstr "&Качество для изображений в формате JPEG (от 0 [худшее] до 95 [лучшее], стоит избегать значений выше 95):" - -#. Translators: a group label in the preference dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:299 -msgid "Network" -msgstr "Сеть" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:305 -msgid "Use system certificate store (Requires restart)" -msgstr "Использовать хранилище системных сертификатов (требуется перезапуск)" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:313 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:319 -msgid "Enable server mode (requires restart)" -msgstr "Включить серверный режим (требуется перезапуск)" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:327 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:344 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#. Translators: A label for the language in the settings dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:443 -msgid "System default (auto)" -msgstr "По умолчанию как в системе (авто)" - -#. Translators: This is a label for user prompt -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:83 -msgid "&Prompt:" -msgstr "&Подсказка:" - -#. Translators: This is a label for attachments -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:100 -msgid "&Attachments:" -msgstr "&Вложения:" - -#. Translators: This is a label for attachment size -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:121 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:487 -msgid "Size" -msgstr "Размер файла" - -#. Translators: This is a label for attachment location -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:126 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:488 -msgid "Location" -msgstr "Путь" - -#. Translators: This is a label for paste in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:202 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:270 -msgid "Paste (file or text)" -msgstr "Вставить (файл или текст)" - -#. Translators: This is a label for remove selected attachment in the context -#. menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:252 -msgid "Remove selected attachment" -msgstr "Удалить выбранное вложение" - -#. Translators: This is a label for copy location in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:261 -msgid "Copy location" -msgstr "Копировать путь" - -#. Translators: This is a label for add files in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:279 -msgid "Add files..." -msgstr "Добавить файлы..." - -#. Translators: This is a label for add attachment URL in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:288 -msgid "Add attachment URL..." -msgstr "Добавить ссылку на вложение..." - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:365 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:579 -msgid "No engine available. Please select an account." -msgstr "Движок недоступен. Пожалуйста, выберите аккаунт." - -#. Translators: This message is displayed when there are no supported -#. attachment formats. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:377 -msgid "This provider does not support any attachment formats." -msgstr "Этот поставщик не поддерживает никакие форматы вложений." - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:383 -msgid "All supported formats" -msgstr "Все поддерживаемые форматы" - -#. Translators: This is a label for select files dialog -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:387 -msgid "Select one or more files to attach" -msgstr "Выберите один или несколько файлов для прикрепления" - -#. Translators: This is a label for enter URL in add attachment dialog -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:407 -msgid "Enter the URL of the file to attach:" -msgstr "Введите URL-адрес прикрепляемого файла:" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:408 -msgid "Add attachment from URL" -msgstr "Добавить вложение по URL" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:423 -msgid "Invalid URL format." -msgstr "Недопустимый формат URL." - -#. Translators: This message is displayed when an HTTP error occurs while -#. adding a file from a URL. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:442 -#, python-format -msgid "HTTP error %s." -msgstr "Ошибка HTTP %s." - -#. Translators: This message is displayed when an error occurs while adding a -#. file from a URL. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:454 -#, python-format -msgid "Error adding attachment from URL: %s" -msgstr "Ошибка при добавлении вложения по URL: %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:493 -msgid "MIME type" -msgstr "MIME-тип" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:495 -msgid "Dimensions" -msgstr "Размеры" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:498 -#, python-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:502 -msgid "Attachment details" -msgstr "Сведения о вложении" - -#. Translators: This message is displayed when there are no supported -#. attachment formats. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:598 -msgid "This attachment format is not supported by the current provider. Source:" -msgstr "Этот формат вложения не поддерживается текущим поставщиком. Источник:" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:685 -#, python-format -msgid "This attachment format is not supported by the current provider. Source: %s" -msgstr "Этот формат вложения не поддерживается текущим поставщиком. Источник: %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:689 -#, python-format -msgid "The attachment file does not exist: %s" -msgstr "Файл вложения не существует: %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:741 -msgid "Please select a model" -msgstr "Пожалуйста, выберите модель" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:750 -#, python-brace-format -msgid "The selected model does not support images. Please select a vision model instead ({})." -msgstr "Выбранная модель не поддерживает работу с изображениями. Пожалуйста, выберите вместо этого модель vision ({})." - -#. Translators: Search dialog title -#: basilisk/gui/search_dialog.py:59 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:94 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Искать:" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:106 -msgid "Direction" -msgstr "Направление" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:113 -msgid "&Backward" -msgstr "&Назад" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:119 -msgid "&Forward" -msgstr "&Вперёд" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:130 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:137 -msgid "&Plain Text" -msgstr "&Обычный текст" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:144 -msgid "E&xtended" -msgstr "Рас&ширенный" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:149 -msgid "Re&gular Expression" -msgstr "Ре&гулярное выражение" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:161 -msgid "Dot matches &all (.)" -msgstr "Точка соответствует &всему (.)" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:171 -msgid "&Case Sensitive" -msgstr "&Учитывать регистр" - -#. Translators: Search dialog error message -#: basilisk/gui/search_dialog.py:299 -msgid "Please enter text to search for." -msgstr "Пожалуйста, введите текст для поиска." - -#. Translators: Search dialog error message -#: basilisk/gui/search_dialog.py:332 basilisk/gui/search_dialog.py:362 -#, python-brace-format -msgid "\"{search_text}\" not found." -msgstr "\"{search_text}\" не найдено." - -#. Translators: Search dialog error title -#: basilisk/gui/search_dialog.py:334 basilisk/gui/search_dialog.py:363 -msgid "Search Result" -msgstr "Результат поиска" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:48 -msgid "Show" -msgstr "Показать" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:48 -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:51 -msgid "About" -msgstr "О программе" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:53 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:26 -#, python-format -msgid "Release Notes for basiliskLLM %s" -msgstr "Примечания к выпуску basiliskLLM %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:63 -msgid "Downloading update..." -msgstr "Загрузка обновления..." - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:68 basilisk/gui/update_dialog.py:242 -msgid "Update &now" -msgstr "Обновить &сейчас" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:72 basilisk/gui/update_dialog.py:246 -msgid "&Release notes" -msgstr "&Примечания к выпуску" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:84 -msgid "Update download finished" -msgstr "Загрузка обновления завершена" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:89 -#, python-format -msgid "Update basiliskLLM version: %s" -msgstr "Обновление версии basiliskLLM: %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:184 -#, python-format -msgid "Error downloading update: %s" -msgstr "Ошибка загрузки обновления: %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:222 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Проверка наличия обновлений..." - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:230 -msgid "A new version of basiliskLLM is available. Do you want to update?" -msgstr "Доступна новая версия basiliskLLM. Хотите обновить?" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:235 -msgid "Current version: " -msgstr "Текущая версия: " - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:239 -msgid "New version: " -msgstr "Новая версия: " - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:274 basilisk/gui/update_dialog.py:295 -#, python-format -msgid "Current version: %s" -msgstr "Текущая версия: %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:288 -msgid "Update are disabled for source application" -msgstr "Обновление отключено для приложения, запущенного из исходного кода" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:289 -msgid "Update disabled" -msgstr "Обновление отключено" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:322 -#, python-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Новая версия: %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:338 -msgid "You are using the latest version of basiliskLLM" -msgstr "Вы используете последнюю версию basiliskLLM" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:388 -#, python-format -msgid "Error checking for updates: %s" -msgstr "Ошибка проверки обновлений: %s" - #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:99 #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:110 msgid "The most intelligent model for building agents and coding" -msgstr "" +msgstr "Самая интеллектуальная модель для создания агентов и написания кода" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:121 #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:130 msgid "The best combination of speed and intelligence" -msgstr "" +msgstr "Лучшее сочетание скорости и интеллекта" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:141 #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:152 msgid "The fastest model with near-frontier intelligence" -msgstr "" +msgstr "Самая быстрая модель с интеллектом, близким к флагманскому уровню" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:164 @@ -1611,97 +122,97 @@ msgstr "Высокопроизводительная модель" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:274 msgid "Previous intelligent model" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая интеллектуальная модель" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/deepseek_engine.py:53 msgid "Non-thinking mode for general chat, code and writing" -msgstr "" +msgstr "Режим без размышлений для обычного чата, кода и текстов" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/deepseek_engine.py:65 msgid "Thinking mode for chain-of-thought, research and logic" -msgstr "" +msgstr "Режим размышления для цепочек рассуждений, исследований и логики" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:96 msgid "State-of-the-art open-weight general-purpose multimodal model" -msgstr "" +msgstr "Передовая мультимодальная модель общего назначения" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:108 msgid "Frontier-class multimodal model released August 2025" -msgstr "" +msgstr "Мультимодальная модель флагманского уровня, выпущенная в августе 2025 года" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:119 msgid "Updated small model released June 2025" -msgstr "" +msgstr "Обновлённая компактная модель, выпущенная в июне 2025 года" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:130 msgid "Frontier code agents model for software engineering tasks" -msgstr "" +msgstr "Флагманская модель программных агентов для задач разработки ПО" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:141 msgid "Powerful model with best-in-class text and vision capabilities" -msgstr "" +msgstr "Мощная модель с лучшими в своём классе возможностями работы с текстом и изображениями" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:153 msgid "Efficient model with best-in-class text and vision capabilities" -msgstr "" +msgstr "Эффективная модель с лучшими в своем классе возможностями работы с текстом и изображениями" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:165 msgid "Tiny efficient model with best-in-class text and vision capabilities" -msgstr "" +msgstr "Компактная эффективная модель с лучшими в своем классе возможностями работы с текстом и изображениями" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:177 msgid "Cutting-edge language model for code completion" -msgstr "" +msgstr "Передовая языковая модель для автодополнения кода" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:188 msgid "Frontier-class multimodal model released November 2024" -msgstr "" +msgstr "Мультимодальная модель флагманского уровня, выпущенная в ноябре 2024 года" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/mistralai_engine.py:200 msgid "Best multilingual open source model for text generation" -msgstr "" +msgstr "Лучшая многоязычная модель с открытым исходным кодом для генерации текста" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:114 msgid "The best model for coding and agentic tasks across industries" -msgstr "" +msgstr "Лучшая модель для написания кода и агентных задач в различных отраслях" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:126 msgid "Version of GPT-5.2 that produces smarter and more precise responses" -msgstr "" +msgstr "Версия GPT-5.2, создающая более умные и точные ответы" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:137 msgid "GPT-5.2 model used in ChatGPT" -msgstr "" +msgstr "Модель GPT-5.2, используемая в ChatGPT" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:148 msgid "Best model for coding and agentic tasks with configurable reasoning effort" -msgstr "" +msgstr "Лучшая модель для написания кода и агентных задач с настраиваемым уровнем рассуждения" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:159 msgid "GPT-5.1 model used in ChatGPT" -msgstr "" +msgstr "Модель GPT-5.1, используемая в ChatGPT" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:170 msgid "Previous intelligent reasoning model for coding and agentic tasks" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая модель с интеллектуальным рассуждением для написания кода и агентных задач" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:182 @@ -1721,7 +232,7 @@ msgstr "Модель GPT-5, используемая в ChatGPT" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:214 msgid "Version of GPT-5 that produces smarter and more precise responses" -msgstr "" +msgstr "Версия GPT-5, создающая более умные и точные ответы" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:225 @@ -1741,74 +252,74 @@ msgstr "Самая быстрая и экономичная модель GPT-4.1 #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:256 msgid "Fast, cost-efficient reasoning model, succeeded by GPT-5 mini" -msgstr "" +msgstr "Быстрая и экономичная модель рассуждений, предшественница GPT-5 mini" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:268 msgid "Reasoning model for complex tasks, succeeded by GPT-5" -msgstr "" +msgstr "Модель рассуждений для сложных задач, предшественница GPT-5" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:280 msgid "Fast, intelligent, flexible GPT model" -msgstr "" +msgstr "Быстрая, интеллектуальная и гибкая модель GPT" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:290 msgid "Fast, affordable small model for focused tasks" -msgstr "" +msgstr "Быстрая и доступная компактная модель для узкоспециализированных задач" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:301 msgid "Small reasoning model for science, math and coding with Structured Outputs and function calling" -msgstr "" +msgstr "Компактная модель рассуждений для задач в сфере науки, математики и программирования с поддержкой структурированного вывода и вызова функций" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:313 msgid "Previous full o-series reasoning model" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая полноразмерная модель рассуждений серии o" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:325 msgid "Older high-intelligence GPT model with vision capabilities" -msgstr "" +msgstr "Более старая высокоинтеллектуальная модель GPT с возможностями компьютерного зрения" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:337 msgid "Legacy GPT model for cheaper chat and non-chat tasks" -msgstr "" +msgstr "Устаревшая модель GPT для недорогого чата и задач без использования чат-интерфейса" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:47 msgid "Flagship frontier model for complex tasks with 256K context, tool use and structured output." -msgstr "" +msgstr "Флагманская передовая модель для сложных задач с контекстом 256K, использованием инструментов и структурированным выводом." #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:58 msgid "High-throughput reasoning with 2M token context for rapid completions." -msgstr "" +msgstr "Высокопроизводительные рассуждения с контекстом 2M токенов для быстрого получения ответов." #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:70 msgid "Fast completions without reasoning tokens, cost-efficient with 2M context." -msgstr "" +msgstr "Быстрые ответы без токенов рассуждения, экономичность и контекст 2M токенов." #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:81 msgid "Optimized for agentic coding tasks with 256K context." -msgstr "" +msgstr "Оптимизировано для агентных задач программирования с контекстом 256K токенов." #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:91 msgid "Flagship model for enterprise tasks, extraction and coding." -msgstr "" +msgstr "Флагманская модель для корпоративных задач, извлечения данных и программирования." #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:101 msgid "Cost-efficient, faster than Grok 3 for well-defined tasks." -msgstr "" +msgstr "Экономичная модель, быстрее Grok 3 для четко определенных задач." #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/xai_engine.py:111 msgid "Multimodal image understanding with 32K context." -msgstr "" +msgstr "Мультимодальное понимание изображений с контекстом 32K токенов." diff --git a/basilisk/res/locale/tr/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po b/basilisk/res/locale/tr/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po index 9ec98094..bfaf0a2b 100644 --- a/basilisk/res/locale/tr/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po +++ b/basilisk/res/locale/tr/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: basiliskllm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-27 07:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-28 13:39\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-07 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-07 13:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 2\n" "Language: tr_TR\n" -#: basilisk/completion_handler.py:306 basilisk/gui/conversation_tab.py:1026 +#: basilisk/completion_handler.py:306 #, python-format msgid "An error occurred during completion: %s" msgstr "" -#: basilisk/completion_handler.py:308 basilisk/gui/conversation_tab.py:1028 +#: basilisk/completion_handler.py:308 msgid "Completion Error" msgstr "" @@ -32,36 +32,7 @@ msgid "A task is already running. Please wait for it to complete." msgstr "Bir görev zaten çalışıyor. Lütfen tamamlanmasını bekleyin." #. Translators: Error title -#. Translators: A title for the error message in account dialog -#. Translators: An error message title -#. Translators: A message box title. -#. Translators: Search dialog error title -#: basilisk/decorators.py:36 basilisk/gui/account_dialog.py:139 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:144 basilisk/gui/account_dialog.py:149 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:684 basilisk/gui/account_dialog.py:1071 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1121 -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:213 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:510 basilisk/gui/conversation_tab.py:644 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:807 -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:53 basilisk/gui/main_frame.py:382 -#: basilisk/gui/main_frame.py:388 basilisk/gui/main_frame.py:593 -#: basilisk/gui/main_frame.py:641 basilisk/gui/main_frame.py:760 -#: basilisk/gui/main_frame.py:780 basilisk/gui/main_frame.py:911 -#: basilisk/gui/main_frame.py:963 basilisk/gui/main_frame.py:1174 -#: basilisk/gui/main_frame.py:1196 basilisk/gui/main_frame.py:1289 -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:95 basilisk/gui/ocr_handler.py:346 -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:355 basilisk/gui/ocr_handler.py:368 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:366 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:378 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:423 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:443 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:455 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:580 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:601 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:692 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:741 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:752 -#: basilisk/gui/search_dialog.py:301 basilisk/main_app.py:194 +#: basilisk/decorators.py:36 basilisk/main_app.py:194 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -70,27 +41,25 @@ msgstr "Hata" msgid "Failed to activate system certificate store" msgstr "" -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:410 #: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 msgid "yes" msgstr "" -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:410 #: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 msgid "no" msgstr "" +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:72 msgid "Vision:" msgstr "" +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:74 msgid "Context window:" -msgstr "" +msgstr "Bağlam penceresi:" -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:402 +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:77 msgid "Max output tokens:" msgstr "" @@ -110,1463 +79,6 @@ msgstr "" msgid "Window screen capture (%s)" msgstr "" -#: basilisk/gui/about_dialog.py:40 -msgid "Where LLMs Unite" -msgstr "LLM'lerin Birleştiği Nokta" - -#: basilisk/gui/about_dialog.py:42 -msgid "GPLV2" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:65 basilisk/gui/account_dialog.py:456 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ad:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:75 -msgid "Organisation key storage &method:" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:88 -msgid "Organisation &Key:" -msgstr "" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:138 basilisk/gui/account_dialog.py:700 -msgid "Please enter a name" -msgstr "Lütfen bir ad girin" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:143 -msgid "Please select a key storage method" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:148 -msgid "Please enter a key" -msgstr "Lütfen bir anahtar girin" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:213 -msgid "Organizations" -msgstr "Kuruluşlar" - -#. Translators: A label in account dialog -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#. Translators: This is a label for attachment name -#: basilisk/gui/account_dialog.py:220 basilisk/gui/account_dialog.py:866 -#: basilisk/gui/base_conversation.py:190 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:116 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:486 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:225 -msgid "Key" -msgstr "Anahtar" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:230 basilisk/gui/account_dialog.py:878 -msgid "Source" -msgstr "Kaynak" - -#. translators: Button label to add a new conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:236 basilisk/gui/account_dialog.py:884 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:218 -msgid "&Add" -msgstr "&Ekle" - -#. translators: Button label to edit a conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:238 basilisk/gui/account_dialog.py:893 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:224 -msgid "&Edit" -msgstr "D&üzenle" - -#. translators: Button label to remove a conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:241 basilisk/gui/account_dialog.py:897 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:230 -msgid "&Remove" -msgstr "Kaldı&r" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:279 basilisk/gui/account_dialog.py:319 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:354 basilisk/gui/account_dialog.py:955 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1089 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:310 -msgid "Add organization" -msgstr "Kuruluş ekle" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:341 -msgid "Edit organization" -msgstr "Kuruluşu düzenle" - -#. Translators: A confirmation message in account dialog for removing -#. organization -#: basilisk/gui/account_dialog.py:373 -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove the organization {}?" -msgstr "{} kuruluşunu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:376 basilisk/gui/account_dialog.py:1117 -msgid "Confirmation" -msgstr "Onay" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:466 -msgid "&Provider:" -msgstr "&Sağlayıcı:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:481 -msgid "API &key storage method:" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:495 -msgid "API &key:" -msgstr "&API anahtarı:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:504 -msgid "&Organization to use:" -msgstr "K&ullanılacak Kuruluş:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:514 basilisk/gui/account_dialog.py:667 -msgid "Custom &base URL:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:582 -msgid "Personal" -msgstr "Kişisel" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:663 -#, python-brace-format -msgid "Custom &base URL (default: {})" -msgstr "" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:705 -msgid "Please select a provider" -msgstr "Lütfen bir sağlayıcı seçin" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:711 -msgid "Please select an API key storage method" -msgstr "" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:717 -msgid "Please enter an API key. It is required for this provider" -msgstr "Lütfen bir API anahtarı girin. Bu sağlayıcı için gerekli" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:730 -msgid "Please enter a valid custom base URL" -msgstr "" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:859 -msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:870 -msgid "Provider" -msgstr "Sağlayıcı" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:874 -msgid "Active organization" -msgstr "Aktif kuruluş" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:888 -msgid "&Manage organizations..." -msgstr "&Kuruluşları yönet..." - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:902 -msgid "Default account" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:941 -msgid "No (personal)" -msgstr "Hayır (kişisel)" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1015 -msgid "Manage organizations" -msgstr "Kuruluşları yönet" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1040 -msgid "Add account" -msgstr "Hesap ekle" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1070 -msgid "Cannot edit account from environment variable" -msgstr "Hesap ortam değişkeninden düzenlenemiyor" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1074 -msgid "Edit account" -msgstr "Hesabı düzenle" - -#. Translators: A confirmation message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1114 -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove the account {}?" -msgstr "{} hesabını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1120 -msgid "Cannot remove account from environment variable" -msgstr "Hesap ortam değişkeninden kaldırılamıyor" - -#. Translators: This is a label for account in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:84 -msgid "&Account:" -msgstr "&Hesap:" - -#. Translators: This is a label for system prompt in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:172 -msgid "S&ystem prompt:" -msgstr "&Sistem istemi:" - -#: basilisk/gui/base_conversation.py:187 -msgid "M&odels:" -msgstr "M&odeller:" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models to -#. indicate whether the model supports images -#: basilisk/gui/base_conversation.py:192 -msgid "Vision" -msgstr "" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#: basilisk/gui/base_conversation.py:194 -msgid "Context window" -msgstr "Bağlam penceresi" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#: basilisk/gui/base_conversation.py:196 -msgid "Max tokens" -msgstr "Maksimum jeton" - -#. Translators: This is a label for a context menu item -#. Translators: This is a label for show details in the context menu -#: basilisk/gui/base_conversation.py:335 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:243 -msgid "Show details" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for a title dialog -#: basilisk/gui/base_conversation.py:356 -msgid "Model details" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for web search mode in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:367 -msgid "&Web search mode" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for max tokens in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:380 -msgid "Max to&kens:" -msgstr "Ma&ksimum jetonlar:" - -#. Translators: This is a label for temperature in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:395 -msgid "&Temperature:" -msgstr "&Sıcaklık:" - -#. Translators: This is a label for top P in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:421 -msgid "Probabilit&y Mass (top P):" -msgstr "Olas&ılık Kütlesi (en üst P):" - -#. Translators: This is a label for stream mode in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:443 -msgid "&Stream mode" -msgstr "&Akış modu" - -#. Translators: Title of the conversation history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:27 -msgid "Conversation history" -msgstr "" - -#. Translators: Label for the search field in conversation history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:50 -msgid "&Search:" -msgstr "" - -#. Translators: Label for the conversation list in history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:62 -msgid "&Conversations:" -msgstr "" - -#. Translators: Column header for conversation title -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:70 -msgid "Title" -msgstr "" - -#. Translators: Column header for message count -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:75 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#. Translators: Column header for last update time -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:80 -msgid "Last updated" -msgstr "" - -#. Translators: Shows how many conversations are currently displayed -#. Translators: Button to open a conversation from history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:105 -msgid "&Open" -msgstr "" - -#. Translators: Button to delete a conversation from history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:115 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#. Translators: Button to load more conversations in history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:121 -msgid "Load &more" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:125 -msgid "&Close" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:194 -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:248 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:150 -msgid "Untitled conversation" -msgstr "" - -#. Translators: Confirmation message for deleting a conversation -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:197 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "" - -#. Translators: Title of the delete confirmation dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:199 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:212 -msgid "Failed to delete conversation" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:260 -#, python-format -msgid "Showing %d of %d conversations" -msgstr "" - -#. translators: Label for the name of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:47 -msgid "profile &name:" -msgstr "" - -#. translators: Label for including an account in a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:60 -msgid "&Include account in profile" -msgstr "" - -#. translators: Message box title for a conversation profile name -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:119 -msgid "Profile name cannot be empty" -msgstr "" - -#. translators: Message box title for a conversation profile name -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:121 -msgid "Profile name error" -msgstr "" - -#. translators: Label for the conversation profile dialog -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:188 -msgid "Conversation &Profiles" -msgstr "" - -#. translators: Column header for the name of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:195 -msgid "Profile name" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:206 -msgid "Profile de&tails:" -msgstr "" - -#. translators: Button label to set a conversation profile as the default -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:236 -msgid "&Default Profile" -msgstr "" - -#. translators: Dialog title to add a new conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:300 -msgid "Add Conversation Profile" -msgstr "" - -#. translators: Message box title for removing a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:356 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to remove the profile: %s?" -msgstr "" - -#. translators: Message box title for removing a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:359 -#, python-format -msgid "Remove Profile %s" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:393 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:396 -msgid "Account name:" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:399 -msgid "Model:" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:405 -msgid "Temperature:" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:408 -msgid "Top P:" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:412 -msgid "Stream mode:" -msgstr "" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:415 -msgid "System prompt:" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for user prompt in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:234 -msgid "&Messages:" -msgstr "&Mesajlar:" - -#. Translators: This is a label for submit button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:269 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:197 -msgid "Submit" -msgstr "Gönder" - -#. Translators: This is a label for stop completion button in the main window -#. Translators: This is a label for stop regeneration button -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:278 basilisk/gui/edit_block_dialog.py:220 -msgid "Stop completio&n" -msgstr "Tamamlamayı d&urdur" - -#. Translators: This is a label for record button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:289 basilisk/gui/conversation_tab.py:668 -msgid "Record" -msgstr "Ses kaydet" - -#. Translators: This is a label for apply profile button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:297 -msgid "Apply profile" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:509 basilisk/gui/conversation_tab.py:643 -msgid "The selected provider does not support speech-to-text" -msgstr "Seçilen sağlayıcı konuşmayı metne dönüştürmeyi desteklemiyor" - -#. Translators: This is a label for audio file in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:517 -msgid "Select an audio file to transcribe" -msgstr "Metne dönüştürülecek bir ses dosyası seçin" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:519 -msgid "Audio files" -msgstr "Ses dosyaları" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:572 -msgid "Recording..." -msgstr "Ses kaydediliyor..." - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:579 -msgid "Recording stopped" -msgstr "Kayıt durduruldu" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:586 -msgid "Transcribing..." -msgstr "Metne dönüştürülüyor..." - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:597 basilisk/gui/conversation_tab.py:619 -#: basilisk/gui/main_frame.py:287 -msgid "Ready" -msgstr "Hazır" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:622 -#, python-format -msgid "An error occurred during transcription: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:623 -msgid "Transcription Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:648 -msgid "Stop recording" -msgstr "Kaydı Durdur" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:805 -msgid "A completion is already in progress. Please wait until it finishes." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:845 -#, python-format -msgid "An error occurred during title generation: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:846 -msgid "Title Generation Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:876 -#, python-format -msgid "An error occurred while saving the conversation: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:878 -msgid "Save Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:54 -msgid "Edit Message Block" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for assistant response in the edit dialog -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:119 -msgid "&Assistant response:" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for regenerate button -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:213 -msgid "&Regenerate Response" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:132 -msgid "This completion error contains a URL that might provide more information about the issue:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:136 -msgid "This error message contains a URL that might provide more information:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:153 -msgid "Open in Browser" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:162 -msgid "Copy Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:169 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:215 -msgid "Copied!" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:221 -msgid "Copy failed" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:230 -#, python-format -msgid "Copy failed: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:266 -msgid "Open failed" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:246 -msgid "Read current message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:252 -msgid "Speak response" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:258 -msgid "Show as HTML (from Markdown)" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:263 -msgid "Show citations" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:265 -msgid "Copy current message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:268 -msgid "Select current message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:274 -msgid "Go to previous message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:280 -msgid "Go to next message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:283 -msgid "Move to start of message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:289 -msgid "Move to end of message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:295 -msgid "Edit message block" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:298 -msgid "Remove message block" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:303 -msgid "Find..." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:304 -msgid "Find Next" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:306 -msgid "Find Previous" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:449 -msgid "Message copied to clipboard" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:460 -msgid "Start of message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:468 -msgid "End of message" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:510 -#, python-format -msgid "Response speaking %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:511 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:511 -msgid "disabled" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:575 -msgid "Message block removed" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:598 -msgid "Message block updated" -msgstr "" - -#. Translators: This is a citation format for character locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:622 -#, python-brace-format -msgid "C.{start} .. {end}" -msgstr "" - -#. Translators: This is a citation format for page locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:629 -#, python-brace-format -msgid "P.{start} .. {end}" -msgstr "" - -#. Translators: This is a citation format for unknown locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:634 -msgid "Unknown location" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:639 -#, python-brace-format -msgid "{document_title} / {location_text}" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:646 -#, python-brace-format -msgid "Document {document_index} / {location_text}" -msgstr "" - -#. Translators: This is a citation format for a cited text -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:654 -#, python-brace-format -msgid "{location_text}: “{cited_text}”" -msgstr "" - -#. Translators: This is a status message for the number of citations in the -#. current message -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:669 -#, python-format -msgid "%d citations in the current message" -msgstr "" - -#. Translators: This message is emitted when there are no citations for the -#. current message. -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:683 -msgid "No citations for this message" -msgstr "" - -#. Translators: This is a title for message citations dialog -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:695 -msgid "Message citations" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:124 -msgid "New conversation" -msgstr "Yeni konuşma" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new private conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:132 -msgid "New private conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new conversation from a -#. profile -#: basilisk/gui/main_frame.py:142 -msgid "New conversation from profile" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to open a conversation -#. Translators: A title for the open conversation dialog -#: basilisk/gui/main_frame.py:147 basilisk/gui/main_frame.py:1255 -msgid "Open conversation" -msgstr "Konuşmayı aç" - -#. Translators: A label for a menu item to browse conversation history -#: basilisk/gui/main_frame.py:155 -msgid "Conversation &history" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:161 basilisk/gui/main_frame.py:1097 -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:27 -msgid "Name conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to save a conversation -#. Translators: A title for the save conversation dialog -#: basilisk/gui/main_frame.py:166 basilisk/gui/main_frame.py:1202 -msgid "Save conversation" -msgstr "Konuşmayı kaydet" - -#. Translators: A label for a menu item to save a conversation as a new file -#: basilisk/gui/main_frame.py:174 -msgid "Save conversation as" -msgstr "Konuşmayı farklı kaydet" - -#. Translators: A label for a menu item to close a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:180 basilisk/gui/main_frame.py:1109 -msgid "Close conversation" -msgstr "Konuşmayı kapat" - -#. Translators: A label for a menu item to attach files to a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:189 -msgid "Attach f&iles" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to add an image from a URL -#: basilisk/gui/main_frame.py:199 -msgid "Add image from &URL" -msgstr "&Bağlantıdan görsel ekle" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:207 -msgid "Transcribe audio from microphone" -msgstr "Mikrofondan sesi metne dönüştür" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:215 -msgid "Transcribe audio file" -msgstr "Ses dosyasını metne dönüştür" - -#. Translators: A label for a menu item to manage accounts -#: basilisk/gui/main_frame.py:235 -msgid "Manage &accounts" -msgstr "&Hesapları yönet" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:244 -msgid "Install NVDA addon" -msgstr "NVDA eklentisini yükle" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:253 basilisk/gui/main_frame.py:950 -msgid "Check updates" -msgstr "Güncellemeleri denetle" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:257 -msgid "&GitHub repository" -msgstr "&GitHub deposu" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:261 -msgid "Roko's Basilisk" -msgstr "Roko'nun Basilisk'i" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:265 -msgid "View &log" -msgstr "Günlüğü görüntü&le" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:269 -msgid "&Conversation" -msgstr "&Konuşma" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:270 -msgid "Too&ls" -msgstr "&Araçlar" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:271 -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:276 -msgid "Minimize to tray" -msgstr "Sistem tepsisinde simge durumuna küçült" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:382 basilisk/gui/main_frame.py:641 -#: basilisk/gui/main_frame.py:760 basilisk/gui/main_frame.py:780 -#: basilisk/gui/main_frame.py:1174 basilisk/gui/main_frame.py:1196 -msgid "No conversation selected" -msgstr "Konuşma seçilmedi" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:387 -msgid "No screen coordinates provided" -msgstr "" - -#. Translators: An error message when a conversation profile is not found -#: basilisk/gui/main_frame.py:591 -#, python-format -msgid "Profile '%s' not found" -msgstr "" - -#. Translators: A default title for a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:670 -#, python-format -msgid "Conversation %d" -msgstr "" - -#. Translators: Label appended to window title when conversation is private -#: basilisk/gui/main_frame.py:800 -msgid "private" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:821 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Hesapları yönet" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:838 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:854 -msgid "Manage conversation profiles" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:910 -msgid "Failed to create NVDA addon" -msgstr "NVDA eklentisi oluşturulamadı" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:963 -msgid "Failed to open log file" -msgstr "Günlük dosyası açılamadı" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:995 -msgid "New version available" -msgstr "Yeni sürüm mevcut" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1012 basilisk/gui/update_dialog.py:365 -msgid "Downloading update" -msgstr "Güncelleme indiriliyor" - -#. Translators: A label for a menu item to manage conversation profiles -#: basilisk/gui/main_frame.py:1028 -msgid "Manage conversation &profiles" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1064 -msgid "Manual name conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to automatically name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1075 -msgid "&Auto name conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to apply a conversation profile to the -#. current conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1092 -msgid "Apply conversation profile" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a menu item to mark conversation as private (not -#. saved to database) -#: basilisk/gui/main_frame.py:1102 -msgid "&Private conversation" -msgstr "" - -#. translators: This message is displayed when no account is configured and the -#. user tries to use the conversation tab. -#: basilisk/gui/main_frame.py:1152 -msgid "Please add an account first. Do you want to add an account now?" -msgstr "Lütfen önce bir hesap ekleyin. Şimdi bir hesap eklemek istiyor musunuz?" - -#. translators: This is a title for the message box -#: basilisk/gui/main_frame.py:1155 -msgid "No account configured" -msgstr "Hiçbir hesap yapılandırılmadı" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1203 basilisk/gui/main_frame.py:1256 -msgid "Basilisk conversation files" -msgstr "" - -#. Translators: An error message when a conversation file cannot be opened -#: basilisk/gui/main_frame.py:1232 -#, python-format -msgid "Failed to open conversation file: '%s', error: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1288 -#, python-format -msgid "Failed to open conversation: %s" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a text field where the user can enter a name for a -#. conversation. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:45 -msgid "Enter a name for the conversation:" -msgstr "" - -#. Translators: A button to generate a name for a conversation. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:60 -msgid "&Generate" -msgstr "" - -#. Translators: An error message. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:97 -#, python-format -msgid "An error occurred while generating the name: %s" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for perform OCR button in the conversation tab -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:66 -msgid "Perform OCR on Attachments" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:97 -#, python-format -msgid "An error occurred while processing OCR results. Details: \n" -"%s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:100 basilisk/gui/ocr_handler.py:174 -msgid "OCR Error" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:186 -msgid "OCR completed successfully. Text extracted to:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:190 -msgid "Do you want to open the files?" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:193 basilisk/gui/ocr_handler.py:199 -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:208 -msgid "Result" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:207 -msgid "OCR completed, but no text was extracted." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when the current provider does not -#. support OCR. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:345 -msgid "The selected provider does not support OCR." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when there are no attachments to -#. perform OCR on. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:354 -msgid "No attachments to perform OCR on." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when the current provider does not -#. have a client. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:367 -msgid "The selected provider does not have a client." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:382 -msgid "Performing OCR..." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:383 -msgid "Performing OCR on attachments..." -msgstr "" - -#. Translators: A label for the log level selection in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:55 -msgid "Log level" -msgstr "Günlük düzeyi" - -#. Translators: A label for the language selection in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:75 -msgid "Language (Requires restart)" -msgstr "Dil (Yeniden başlatma gerektirir)" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:88 -msgid "Quit on &close, don't minimize" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:93 -msgid "Update" -msgstr "Güncelleme" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:97 -msgid "Release channel" -msgstr "Yayın kanalı" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:113 -msgid "Automatic update mode" -msgstr "Otomatik güncelleme modu" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:132 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Gelişmiş mod" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:138 -msgid "Conversation" -msgstr "" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:146 -msgid "Custom role label for user:" -msgstr "" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:158 -msgid "Custom role label for assistant:" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:170 -msgid "Message Selection on Previous/Next Navigation" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:178 -msgid "Send message with Enter, insert newline with Shift+Enter" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:187 -msgid "Enable &Accessible Output to provide spoken and braille feedback for actions and messages" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:196 -msgid "Focus message history after sending" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:206 -msgid "Automatically save conversations to &database" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:217 -msgid "Auto-save &draft prompt text" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:226 -msgid "&Reopen last conversation on startup" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:237 -msgid "Images" -msgstr "Görseller" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:243 -msgid "Resize images before uploading" -msgstr "Yüklemeden önce görselleri yeniden boyutlandır" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:253 -msgid "Maximum &height (0 to resize proportionally to the width):" -msgstr "&Maksimum yükseklik (genişliğe orantılı olarak yeniden boyutlandırmak için 0):" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:269 -msgid "Maximum &width (0 to resize proportionally to the height):" -msgstr "Maks&imum genişlik (yüksekliğe orantılı olarak yeniden boyutlandırmak için 0):" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:285 -msgid "&Quality for JPEG images (0 [worst] to 95 [best], values above 95 should be avoided):" -msgstr "&JPEG görüntü kalitesi (0 [kötü] ila 95 [en iyi], 95'in üzerindeki değerlerden kaçınılmalıdır):" - -#. Translators: a group label in the preference dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:299 -msgid "Network" -msgstr "" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:305 -msgid "Use system certificate store (Requires restart)" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:313 -msgid "Server" -msgstr "Sunucu" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:319 -msgid "Enable server mode (requires restart)" -msgstr "Sunucu modunu etkinleştir (yeniden başlatma gerektirir)" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:327 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:344 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#. Translators: A label for the language in the settings dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:443 -msgid "System default (auto)" -msgstr "Sistem varsayılanı (otomatik)" - -#. Translators: This is a label for user prompt -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:83 -msgid "&Prompt:" -msgstr "İs&tem:" - -#. Translators: This is a label for attachments -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:100 -msgid "&Attachments:" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for attachment size -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:121 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:487 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#. Translators: This is a label for attachment location -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:126 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:488 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for paste in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:202 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:270 -msgid "Paste (file or text)" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for remove selected attachment in the context -#. menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:252 -msgid "Remove selected attachment" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for copy location in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:261 -msgid "Copy location" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for add files in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:279 -msgid "Add files..." -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for add attachment URL in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:288 -msgid "Add attachment URL..." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:365 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:579 -msgid "No engine available. Please select an account." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when there are no supported -#. attachment formats. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:377 -msgid "This provider does not support any attachment formats." -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:383 -msgid "All supported formats" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for select files dialog -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:387 -msgid "Select one or more files to attach" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for enter URL in add attachment dialog -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:407 -msgid "Enter the URL of the file to attach:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:408 -msgid "Add attachment from URL" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:423 -msgid "Invalid URL format." -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when an HTTP error occurs while -#. adding a file from a URL. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:442 -#, python-format -msgid "HTTP error %s." -msgstr "HTTP hatası %s." - -#. Translators: This message is displayed when an error occurs while adding a -#. file from a URL. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:454 -#, python-format -msgid "Error adding attachment from URL: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:493 -msgid "MIME type" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:495 -msgid "Dimensions" -msgstr "Boyutlar" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:498 -#, python-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:502 -msgid "Attachment details" -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when there are no supported -#. attachment formats. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:598 -msgid "This attachment format is not supported by the current provider. Source:" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:685 -#, python-format -msgid "This attachment format is not supported by the current provider. Source: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:689 -#, python-format -msgid "The attachment file does not exist: %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:741 -msgid "Please select a model" -msgstr "Lütfen bir model seçin" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:750 -#, python-brace-format -msgid "The selected model does not support images. Please select a vision model instead ({})." -msgstr "Seçilen model görselleri desteklemiyor. Lütfen bunun yerine bir görüntü modeli seçin ({})." - -#. Translators: Search dialog title -#: basilisk/gui/search_dialog.py:59 -msgid "Search" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:94 -msgid "&Search for:" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:106 -msgid "Direction" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:113 -msgid "&Backward" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:119 -msgid "&Forward" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:130 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:137 -msgid "&Plain Text" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:144 -msgid "E&xtended" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:149 -msgid "Re&gular Expression" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:161 -msgid "Dot matches &all (.)" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:171 -msgid "&Case Sensitive" -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog error message -#: basilisk/gui/search_dialog.py:299 -msgid "Please enter text to search for." -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog error message -#: basilisk/gui/search_dialog.py:332 basilisk/gui/search_dialog.py:362 -#, python-brace-format -msgid "\"{search_text}\" not found." -msgstr "" - -#. Translators: Search dialog error title -#: basilisk/gui/search_dialog.py:334 basilisk/gui/search_dialog.py:363 -msgid "Search Result" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:48 -msgid "Show" -msgstr "Göster" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:48 -msgid "Hide" -msgstr "Gizle" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:51 -msgid "About" -msgstr "Hakkında" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:53 -msgid "Quit" -msgstr "Çık" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:26 -#, python-format -msgid "Release Notes for basiliskLLM %s" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:63 -msgid "Downloading update..." -msgstr "Güncelleme indiriliyor..." - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:68 basilisk/gui/update_dialog.py:242 -msgid "Update &now" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:72 basilisk/gui/update_dialog.py:246 -msgid "&Release notes" -msgstr "" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:84 -msgid "Update download finished" -msgstr "Güncellemeyi indirme işlemi tamamlandı" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:89 -#, python-format -msgid "Update basiliskLLM version: %s" -msgstr "BasiliskLLM sürümünü güncelle: %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:184 -#, python-format -msgid "Error downloading update: %s" -msgstr "Güncelleme indirilirken hata oluştu: %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:222 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Güncellemeler denetleniyor..." - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:230 -msgid "A new version of basiliskLLM is available. Do you want to update?" -msgstr "basiliskLLM'nin yeni bir sürümü mevcut. Güncellemek istiyor musunuz?" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:235 -msgid "Current version: " -msgstr "Geçerli sürüm: " - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:239 -msgid "New version: " -msgstr "Yeni sürüm: " - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:274 basilisk/gui/update_dialog.py:295 -#, python-format -msgid "Current version: %s" -msgstr "Geçerli sürüm: %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:288 -msgid "Update are disabled for source application" -msgstr "Kaynak uygulama için güncelleme devre dışı bırakıldı" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:289 -msgid "Update disabled" -msgstr "Güncelleme devre dışı bırakıldı" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:322 -#, python-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Yeni sürüm: %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:338 -msgid "You are using the latest version of basiliskLLM" -msgstr "BasiliskLLM'nin en son sürümünü kullanıyorsunuz" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:388 -#, python-format -msgid "Error checking for updates: %s" -msgstr "Güncellemeler denetlenirken hata oluştu: %s" - #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:99 #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:110 diff --git a/basilisk/res/locale/uk/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po b/basilisk/res/locale/uk/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po index 3e85842e..4f471602 100644 --- a/basilisk/res/locale/uk/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po +++ b/basilisk/res/locale/uk/LC_MESSAGES/basiliskLLM.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: basiliskllm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-27 07:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-28 13:39\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-07 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-07 13:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 2\n" "Language: uk_UA\n" -#: basilisk/completion_handler.py:306 basilisk/gui/conversation_tab.py:1026 +#: basilisk/completion_handler.py:306 #, python-format msgid "An error occurred during completion: %s" msgstr "Під час завершення сталася помилка: %s" -#: basilisk/completion_handler.py:308 basilisk/gui/conversation_tab.py:1028 +#: basilisk/completion_handler.py:308 msgid "Completion Error" msgstr "Помилка завершення" @@ -32,36 +32,7 @@ msgid "A task is already running. Please wait for it to complete." msgstr "Завдання вже виконується. Будь ласка, зачекайте, поки воно завершиться." #. Translators: Error title -#. Translators: A title for the error message in account dialog -#. Translators: An error message title -#. Translators: A message box title. -#. Translators: Search dialog error title -#: basilisk/decorators.py:36 basilisk/gui/account_dialog.py:139 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:144 basilisk/gui/account_dialog.py:149 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:684 basilisk/gui/account_dialog.py:1071 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1121 -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:213 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:510 basilisk/gui/conversation_tab.py:644 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:807 -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:53 basilisk/gui/main_frame.py:382 -#: basilisk/gui/main_frame.py:388 basilisk/gui/main_frame.py:593 -#: basilisk/gui/main_frame.py:641 basilisk/gui/main_frame.py:760 -#: basilisk/gui/main_frame.py:780 basilisk/gui/main_frame.py:911 -#: basilisk/gui/main_frame.py:963 basilisk/gui/main_frame.py:1174 -#: basilisk/gui/main_frame.py:1196 basilisk/gui/main_frame.py:1289 -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:95 basilisk/gui/ocr_handler.py:346 -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:355 basilisk/gui/ocr_handler.py:368 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:366 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:378 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:423 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:443 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:455 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:580 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:601 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:692 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:741 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:752 -#: basilisk/gui/search_dialog.py:301 basilisk/main_app.py:194 +#: basilisk/decorators.py:36 basilisk/main_app.py:194 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -70,27 +41,25 @@ msgstr "Помилка" msgid "Failed to activate system certificate store" msgstr "Не вдалося активувати системне сховище сертифікатів" -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:410 #: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 msgid "yes" msgstr "так" -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:410 #: basilisk/provider_ai_model.py:57 basilisk/provider_ai_model.py:70 msgid "no" msgstr "ні" +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:72 msgid "Vision:" msgstr "Бачення:" +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:74 msgid "Context window:" msgstr "Контекстне вікно:" -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:402 +#. Translators: AI model details #: basilisk/provider_ai_model.py:77 msgid "Max output tokens:" msgstr "Максимальна кількість токенів:" @@ -110,1464 +79,6 @@ msgstr "Часткове захоплення екрана (%s)" msgid "Window screen capture (%s)" msgstr "Захоплення вікна екрана (%s)" -#: basilisk/gui/about_dialog.py:40 -msgid "Where LLMs Unite" -msgstr "Де об’єднуються великі мовні моделі" - -#: basilisk/gui/about_dialog.py:42 -msgid "GPLV2" -msgstr "GPLV2" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:65 basilisk/gui/account_dialog.py:456 -msgid "&Name:" -msgstr "&Назва:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:75 -msgid "Organisation key storage &method:" -msgstr "Спосіб зберігання &ключів організації:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:88 -msgid "Organisation &Key:" -msgstr "&Ключ організації:" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:138 basilisk/gui/account_dialog.py:700 -msgid "Please enter a name" -msgstr "Будь ласка, введіть назву" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:143 -msgid "Please select a key storage method" -msgstr "Виберіть спосіб зберігання ключів" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:148 -msgid "Please enter a key" -msgstr "Будь ласка, введіть ключ" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:213 -msgid "Organizations" -msgstr "Організації" - -#. Translators: A label in account dialog -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#. Translators: This is a label for attachment name -#: basilisk/gui/account_dialog.py:220 basilisk/gui/account_dialog.py:866 -#: basilisk/gui/base_conversation.py:190 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:116 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:486 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:225 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:230 basilisk/gui/account_dialog.py:878 -msgid "Source" -msgstr "Джерело" - -#. translators: Button label to add a new conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:236 basilisk/gui/account_dialog.py:884 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:218 -msgid "&Add" -msgstr "&Додати" - -#. translators: Button label to edit a conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:238 basilisk/gui/account_dialog.py:893 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:224 -msgid "&Edit" -msgstr "&Редагувати" - -#. translators: Button label to remove a conversation profile -#: basilisk/gui/account_dialog.py:241 basilisk/gui/account_dialog.py:897 -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:230 -msgid "&Remove" -msgstr "&Видалити" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:279 basilisk/gui/account_dialog.py:319 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:354 basilisk/gui/account_dialog.py:955 -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1089 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:310 -msgid "Add organization" -msgstr "Додати організацію" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:341 -msgid "Edit organization" -msgstr "Редагувати організацію" - -#. Translators: A confirmation message in account dialog for removing -#. organization -#: basilisk/gui/account_dialog.py:373 -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove the organization {}?" -msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити організацію {}?" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:376 basilisk/gui/account_dialog.py:1117 -msgid "Confirmation" -msgstr "Підтвердження" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:466 -msgid "&Provider:" -msgstr "&Постачальник:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:481 -msgid "API &key storage method:" -msgstr "&метод зберігання API ключів:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:495 -msgid "API &key:" -msgstr "&Ключ API:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:504 -msgid "&Organization to use:" -msgstr "&Організація для використання:" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:514 basilisk/gui/account_dialog.py:667 -msgid "Custom &base URL:" -msgstr "Користувацький &URL:" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:582 -msgid "Personal" -msgstr "Особистий" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:663 -#, python-brace-format -msgid "Custom &base URL (default: {})" -msgstr "Користувацький &URL (початково: {})" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:705 -msgid "Please select a provider" -msgstr "Будь ласка, виберіть постачальника" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:711 -msgid "Please select an API key storage method" -msgstr "Виберіть метод зберігання ключів API" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:717 -msgid "Please enter an API key. It is required for this provider" -msgstr "Будь ласка, введіть ключ API. Це необхідно для цього постачальника" - -#. Translators: An error message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:730 -msgid "Please enter a valid custom base URL" -msgstr "Введіть дійсну Користувацьку URL" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:859 -msgid "Accounts" -msgstr "Облікові записи" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:870 -msgid "Provider" -msgstr "Постачальник" - -#. Translators: A label in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:874 -msgid "Active organization" -msgstr "Активна організація" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:888 -msgid "&Manage organizations..." -msgstr "&Керувати організаціями..." - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:902 -msgid "Default account" -msgstr "Початковий о бліковий запис" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:941 -msgid "No (personal)" -msgstr "Ні (особисте)" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1015 -msgid "Manage organizations" -msgstr "Керувати організаціями" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1040 -msgid "Add account" -msgstr "Додати обліковий запис" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1070 -msgid "Cannot edit account from environment variable" -msgstr "Неможливо редагувати обліковий запис зі змінної оточення" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1074 -msgid "Edit account" -msgstr "Редагувати обліковий запис" - -#. Translators: A confirmation message in account dialog -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1114 -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove the account {}?" -msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити обліковий запис {}?" - -#: basilisk/gui/account_dialog.py:1120 -msgid "Cannot remove account from environment variable" -msgstr "Неможливо видалити обліковий запис зі змінної оточення" - -#. Translators: This is a label for account in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:84 -msgid "&Account:" -msgstr "&Обліковий запис:" - -#. Translators: This is a label for system prompt in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:172 -msgid "S&ystem prompt:" -msgstr "&Системна підказка:" - -#: basilisk/gui/base_conversation.py:187 -msgid "M&odels:" -msgstr "&Моделі:" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models to -#. indicate whether the model supports images -#: basilisk/gui/base_conversation.py:192 -msgid "Vision" -msgstr "Бачення" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#: basilisk/gui/base_conversation.py:194 -msgid "Context window" -msgstr "Контекстне вікно" - -#. Translators: This label appears in the main window's list of models -#: basilisk/gui/base_conversation.py:196 -msgid "Max tokens" -msgstr "Максимальна кількість токенів" - -#. Translators: This is a label for a context menu item -#. Translators: This is a label for show details in the context menu -#: basilisk/gui/base_conversation.py:335 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:243 -msgid "Show details" -msgstr "Показати деталі" - -#. Translators: This is a label for a title dialog -#: basilisk/gui/base_conversation.py:356 -msgid "Model details" -msgstr "Деталі моделі" - -#. Translators: This is a label for web search mode in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:367 -msgid "&Web search mode" -msgstr "&Режим веб-пошуку" - -#. Translators: This is a label for max tokens in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:380 -msgid "Max to&kens:" -msgstr "Максимальна кількість &токенів:" - -#. Translators: This is a label for temperature in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:395 -msgid "&Temperature:" -msgstr "&Температура:" - -#. Translators: This is a label for top P in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:421 -msgid "Probabilit&y Mass (top P):" -msgstr "Мас&а імовірності (верхня P):" - -#. Translators: This is a label for stream mode in the main window -#: basilisk/gui/base_conversation.py:443 -msgid "&Stream mode" -msgstr "&Режим потоку" - -#. Translators: Title of the conversation history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:27 -msgid "Conversation history" -msgstr "Історія розмов" - -#. Translators: Label for the search field in conversation history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:50 -msgid "&Search:" -msgstr "&Пошук:" - -#. Translators: Label for the conversation list in history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:62 -msgid "&Conversations:" -msgstr "&Розмови:" - -#. Translators: Column header for conversation title -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:70 -msgid "Title" -msgstr "Назва" - -#. Translators: Column header for message count -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:75 -msgid "Messages" -msgstr "Повідомлення" - -#. Translators: Column header for last update time -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:80 -msgid "Last updated" -msgstr "Останнє оновлення" - -#. Translators: Shows how many conversations are currently displayed -#. Translators: Button to open a conversation from history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:105 -msgid "&Open" -msgstr "&Відкрито" - -#. Translators: Button to delete a conversation from history -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:115 -msgid "&Delete" -msgstr "&Видалити" - -#. Translators: Button to load more conversations in history dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:121 -msgid "Load &more" -msgstr "Завантажити & більше" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:125 -msgid "&Close" -msgstr "&Закрити" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:194 -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:248 -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:150 -msgid "Untitled conversation" -msgstr "Розмова без назви" - -#. Translators: Confirmation message for deleting a conversation -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:197 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити \"%s\"?" - -#. Translators: Title of the delete confirmation dialog -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:199 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Підтвердити видалення" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:212 -msgid "Failed to delete conversation" -msgstr "Не вдалося видалити розмову" - -#: basilisk/gui/conversation_history_dialog.py:260 -#, python-format -msgid "Showing %d of %d conversations" -msgstr "Показано %d з %d розмов" - -#. translators: Label for the name of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:47 -msgid "profile &name:" -msgstr "&ім'я профілю:" - -#. translators: Label for including an account in a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:60 -msgid "&Include account in profile" -msgstr "&Додати обліковий запис до профілю" - -#. translators: Message box title for a conversation profile name -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:119 -msgid "Profile name cannot be empty" -msgstr "Назва профілю не може бути пустою" - -#. translators: Message box title for a conversation profile name -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:121 -msgid "Profile name error" -msgstr "Помилка імені профілю" - -#. translators: Label for the conversation profile dialog -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:188 -msgid "Conversation &Profiles" -msgstr "&Профілі розмов" - -#. translators: Column header for the name of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:195 -msgid "Profile name" -msgstr "Ім'я профілю" - -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:206 -msgid "Profile de&tails:" -msgstr "Деталі &профілю:" - -#. translators: Button label to set a conversation profile as the default -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:236 -msgid "&Default Profile" -msgstr "&Початковий профіль" - -#. translators: Dialog title to add a new conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:300 -msgid "Add Conversation Profile" -msgstr "Додати профіль розмови" - -#. translators: Message box title for removing a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:356 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to remove the profile: %s?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити профіль: %s?" - -#. translators: Message box title for removing a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:359 -#, python-format -msgid "Remove Profile %s" -msgstr "Видалити профіль %s" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:393 -msgid "Name:" -msgstr "Ім'я:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:396 -msgid "Account name:" -msgstr "Ім'я облікового запису:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:399 -msgid "Model:" -msgstr "Модель:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:405 -msgid "Temperature:" -msgstr "Температура:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:408 -msgid "Top P:" -msgstr "Верхня P:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:412 -msgid "Stream mode:" -msgstr "Режим потоку:" - -#. translators: Summary of a conversation profile -#: basilisk/gui/conversation_profile_dialog.py:415 -msgid "System prompt:" -msgstr "Системна підказка:" - -#. Translators: This is a label for user prompt in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:234 -msgid "&Messages:" -msgstr "&Повідомлення:" - -#. Translators: This is a label for submit button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:269 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:197 -msgid "Submit" -msgstr "Надіслати" - -#. Translators: This is a label for stop completion button in the main window -#. Translators: This is a label for stop regeneration button -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:278 basilisk/gui/edit_block_dialog.py:220 -msgid "Stop completio&n" -msgstr "Зупинити &виконання" - -#. Translators: This is a label for record button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:289 basilisk/gui/conversation_tab.py:668 -msgid "Record" -msgstr "Запис" - -#. Translators: This is a label for apply profile button in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:297 -msgid "Apply profile" -msgstr "Вибрати профіль" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:509 basilisk/gui/conversation_tab.py:643 -msgid "The selected provider does not support speech-to-text" -msgstr "Вибраний постачальник не підтримує перетворення мовлення в текст" - -#. Translators: This is a label for audio file in the main window -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:517 -msgid "Select an audio file to transcribe" -msgstr "Виберіть аудіофайл для транскрибування" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:519 -msgid "Audio files" -msgstr "Аудіофайли" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:572 -msgid "Recording..." -msgstr "Запис..." - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:579 -msgid "Recording stopped" -msgstr "Запис зупинено" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:586 -msgid "Transcribing..." -msgstr "Транскрибування..." - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:597 basilisk/gui/conversation_tab.py:619 -#: basilisk/gui/main_frame.py:287 -msgid "Ready" -msgstr "Готово" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:622 -#, python-format -msgid "An error occurred during transcription: %s" -msgstr "Під час транскрипції сталася помилка: %s" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:623 -msgid "Transcription Error" -msgstr "Помилка транскрипції" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:648 -msgid "Stop recording" -msgstr "Зупинити запис" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:805 -msgid "A completion is already in progress. Please wait until it finishes." -msgstr "Завершення вже триває. Будь ласка, зачекайте, поки воно закінчиться." - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:845 -#, python-format -msgid "An error occurred during title generation: %s" -msgstr "Під час створення заголовка сталася помилка: %s" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:846 -msgid "Title Generation Error" -msgstr "Помилка створення заголовка" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:876 -#, python-format -msgid "An error occurred while saving the conversation: %s" -msgstr "Під час збереження розмови сталася помилка: %s" - -#: basilisk/gui/conversation_tab.py:878 -msgid "Save Error" -msgstr "Помилка збереження" - -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:54 -msgid "Edit Message Block" -msgstr "Редагувати блок повідомлення" - -#. Translators: This is a label for assistant response in the edit dialog -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:119 -msgid "&Assistant response:" -msgstr "&Відповідь помічника:" - -#. Translators: This is a label for regenerate button -#: basilisk/gui/edit_block_dialog.py:213 -msgid "&Regenerate Response" -msgstr "&Відновити відповідь" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:132 -msgid "This completion error contains a URL that might provide more information about the issue:" -msgstr "Ця помилка завершення містить URL, за яким можна отримати додаткову інформацію про проблему:" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:136 -msgid "This error message contains a URL that might provide more information:" -msgstr "Це повідомлення про помилку містить URL, за яким можна отримати додаткову інформацію:" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:153 -msgid "Open in Browser" -msgstr "Відкрити в браузері" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:162 -msgid "Copy Error" -msgstr "Помилка копіювання" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:169 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:215 -msgid "Copied!" -msgstr "Скопійовано!" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:221 -msgid "Copy failed" -msgstr "Помилка копіювання" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:230 -#, python-format -msgid "Copy failed: %s" -msgstr "Помилка копіювання: %s" - -#: basilisk/gui/enhanced_error_dialog.py:266 -msgid "Open failed" -msgstr "Не вдалося відкрити" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:246 -msgid "Read current message" -msgstr "Прочитати поточне повідомлення" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:252 -msgid "Speak response" -msgstr "Промовляти відповідь" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:258 -msgid "Show as HTML (from Markdown)" -msgstr "Показати як HTML (з Markdown)" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:263 -msgid "Show citations" -msgstr "Показати цитати" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:265 -msgid "Copy current message" -msgstr "Копіювати поточне повідомлення" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:268 -msgid "Select current message" -msgstr "Вибрати поточне повідомлення" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:274 -msgid "Go to previous message" -msgstr "Перейти до попереднього повідомлення" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:280 -msgid "Go to next message" -msgstr "Перейти до наступного повідомлення" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:283 -msgid "Move to start of message" -msgstr "Перейти на початок повідомлення" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:289 -msgid "Move to end of message" -msgstr "Перейти в кінець повідомлення" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:295 -msgid "Edit message block" -msgstr "Редагувати блок повідомлень" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:298 -msgid "Remove message block" -msgstr "Видалити блок повідомлень" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:303 -msgid "Find..." -msgstr "Знайти..." - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:304 -msgid "Find Next" -msgstr "Знайти далі" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:306 -msgid "Find Previous" -msgstr "Знайти попереднє" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:449 -msgid "Message copied to clipboard" -msgstr "Повідомлення скопійовано в буфер обміну" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:460 -msgid "Start of message" -msgstr "Початок повідомлення" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:468 -msgid "End of message" -msgstr "Кінець повідомлення" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:510 -#, python-format -msgid "Response speaking %s" -msgstr "Відповідь промовляється %s" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:511 -msgid "enabled" -msgstr "увімкнено" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:511 -msgid "disabled" -msgstr "вимкнено" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:575 -msgid "Message block removed" -msgstr "Повідомлення видалено" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:598 -msgid "Message block updated" -msgstr "Блок повідомлень оновлено" - -#. Translators: This is a citation format for character locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:622 -#, python-brace-format -msgid "C.{start} .. {end}" -msgstr "C.{start} .. {end}" - -#. Translators: This is a citation format for page locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:629 -#, python-brace-format -msgid "P.{start} .. {end}" -msgstr "P.{start} .. {end}" - -#. Translators: This is a citation format for unknown locations -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:634 -msgid "Unknown location" -msgstr "Невідоме місце" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:639 -#, python-brace-format -msgid "{document_title} / {location_text}" -msgstr "{document_title} / {location_text}" - -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:646 -#, python-brace-format -msgid "Document {document_index} / {location_text}" -msgstr "Документ {document_index} / {location_text}" - -#. Translators: This is a citation format for a cited text -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:654 -#, python-brace-format -msgid "{location_text}: “{cited_text}”" -msgstr "{location_text}: “{cited_text}”" - -#. Translators: This is a status message for the number of citations in the -#. current message -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:669 -#, python-format -msgid "%d citations in the current message" -msgstr "%d цитат в поточному повідомленні" - -#. Translators: This message is emitted when there are no citations for the -#. current message. -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:683 -msgid "No citations for this message" -msgstr "Цитати для цього повідомлення відсутні" - -#. Translators: This is a title for message citations dialog -#: basilisk/gui/history_msg_text_ctrl.py:695 -msgid "Message citations" -msgstr "Цитати з повідомлення" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:124 -msgid "New conversation" -msgstr "Нова розмова" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new private conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:132 -msgid "New private conversation" -msgstr "Нова приватна розмова" - -#. Translators: A label for a menu item to create a new conversation from a -#. profile -#: basilisk/gui/main_frame.py:142 -msgid "New conversation from profile" -msgstr "Нова розмова з профілю" - -#. Translators: A label for a menu item to open a conversation -#. Translators: A title for the open conversation dialog -#: basilisk/gui/main_frame.py:147 basilisk/gui/main_frame.py:1255 -msgid "Open conversation" -msgstr "Відкрити розмову" - -#. Translators: A label for a menu item to browse conversation history -#: basilisk/gui/main_frame.py:155 -msgid "Conversation &history" -msgstr "&Історія розмов" - -#. Translators: A label for a menu item to name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:161 basilisk/gui/main_frame.py:1097 -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:27 -msgid "Name conversation" -msgstr "Назва розмови" - -#. Translators: A label for a menu item to save a conversation -#. Translators: A title for the save conversation dialog -#: basilisk/gui/main_frame.py:166 basilisk/gui/main_frame.py:1202 -msgid "Save conversation" -msgstr "Зберегти розмову" - -#. Translators: A label for a menu item to save a conversation as a new file -#: basilisk/gui/main_frame.py:174 -msgid "Save conversation as" -msgstr "Зберегти розмову як" - -#. Translators: A label for a menu item to close a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:180 basilisk/gui/main_frame.py:1109 -msgid "Close conversation" -msgstr "Закрити розмову" - -#. Translators: A label for a menu item to attach files to a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:189 -msgid "Attach f&iles" -msgstr "Прикріпити ф&айл" - -#. Translators: A label for a menu item to add an image from a URL -#: basilisk/gui/main_frame.py:199 -msgid "Add image from &URL" -msgstr "Додати зображення з &URL" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:207 -msgid "Transcribe audio from microphone" -msgstr "Транскрибувати аудіо з мікрофона" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:215 -msgid "Transcribe audio file" -msgstr "Транскрибувати аудіофайл" - -#. Translators: A label for a menu item to manage accounts -#: basilisk/gui/main_frame.py:235 -msgid "Manage &accounts" -msgstr "Керувати &обліковими записами" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:244 -msgid "Install NVDA addon" -msgstr "Встановити додаток для NVDA" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:253 basilisk/gui/main_frame.py:950 -msgid "Check updates" -msgstr "Перевірити оновлення" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:257 -msgid "&GitHub repository" -msgstr "&репозиторій GitHub" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:261 -msgid "Roko's Basilisk" -msgstr "Roko's Basilisk" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:265 -msgid "View &log" -msgstr "Переглянути &журнал" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:269 -msgid "&Conversation" -msgstr "&Розмова" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:270 -msgid "Too&ls" -msgstr "&Інструменти" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:271 -msgid "&Help" -msgstr "&Довідка" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:276 -msgid "Minimize to tray" -msgstr "Згорнути в трей" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:382 basilisk/gui/main_frame.py:641 -#: basilisk/gui/main_frame.py:760 basilisk/gui/main_frame.py:780 -#: basilisk/gui/main_frame.py:1174 basilisk/gui/main_frame.py:1196 -msgid "No conversation selected" -msgstr "Не вибрано жодної розмови" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:387 -msgid "No screen coordinates provided" -msgstr "Координати екрану не вказано" - -#. Translators: An error message when a conversation profile is not found -#: basilisk/gui/main_frame.py:591 -#, python-format -msgid "Profile '%s' not found" -msgstr "Профіль \"%s\" не знайдено" - -#. Translators: A default title for a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:670 -#, python-format -msgid "Conversation %d" -msgstr "Розмова %d" - -#. Translators: Label appended to window title when conversation is private -#: basilisk/gui/main_frame.py:800 -msgid "private" -msgstr "приватно" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:821 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Керувати обліковими записами" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:838 -msgid "Settings" -msgstr "Налаштування" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:854 -msgid "Manage conversation profiles" -msgstr "Керувати профілями розмов" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:910 -msgid "Failed to create NVDA addon" -msgstr "Не вдалося створити додаток для NVDA" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:963 -msgid "Failed to open log file" -msgstr "Не вдалося відкрити файл журналу" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:995 -msgid "New version available" -msgstr "Доступна нова версія" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1012 basilisk/gui/update_dialog.py:365 -msgid "Downloading update" -msgstr "Завантаження оновлення" - -#. Translators: A label for a menu item to manage conversation profiles -#: basilisk/gui/main_frame.py:1028 -msgid "Manage conversation &profiles" -msgstr "Керувати розмовами та &профілями" - -#. Translators: A label for a menu item to name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1064 -msgid "Manual name conversation" -msgstr "Назва розмови вручну" - -#. Translators: A label for a menu item to automatically name a conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1075 -msgid "&Auto name conversation" -msgstr "&Автоматична назва розмови" - -#. Translators: A label for a menu item to apply a conversation profile to the -#. current conversation -#: basilisk/gui/main_frame.py:1092 -msgid "Apply conversation profile" -msgstr "Застосувати профіль розмови" - -#. Translators: A label for a menu item to mark conversation as private (not -#. saved to database) -#: basilisk/gui/main_frame.py:1102 -msgid "&Private conversation" -msgstr "&Приватна розмова" - -#. translators: This message is displayed when no account is configured and the -#. user tries to use the conversation tab. -#: basilisk/gui/main_frame.py:1152 -msgid "Please add an account first. Do you want to add an account now?" -msgstr "Будь ласка, спочатку додайте обліковий запис. Ви хочете додати обліковий запис зараз?" - -#. translators: This is a title for the message box -#: basilisk/gui/main_frame.py:1155 -msgid "No account configured" -msgstr "Обліковий запис не налаштовано" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1203 basilisk/gui/main_frame.py:1256 -msgid "Basilisk conversation files" -msgstr "Файли розмов Basilisk" - -#. Translators: An error message when a conversation file cannot be opened -#: basilisk/gui/main_frame.py:1232 -#, python-format -msgid "Failed to open conversation file: '%s', error: %s" -msgstr "Не вдалося відкрити файл розмови: ' %s', помилка: %s" - -#: basilisk/gui/main_frame.py:1288 -#, python-format -msgid "Failed to open conversation: %s" -msgstr "Не вдалося відкрити розмову: %s" - -#. Translators: A label for a text field where the user can enter a name for a -#. conversation. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:45 -msgid "Enter a name for the conversation:" -msgstr "Введіть назву розмови:" - -#. Translators: A button to generate a name for a conversation. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:60 -msgid "&Generate" -msgstr "&Створити" - -#. Translators: An error message. -#: basilisk/gui/name_conversation_dialog.py:97 -#, python-format -msgid "An error occurred while generating the name: %s" -msgstr "Під час створення назви сталася помилка: %s" - -#. Translators: This is a label for perform OCR button in the conversation tab -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:66 -msgid "Perform OCR on Attachments" -msgstr "Виконати розпізнавання на вкладеннях" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:97 -#, python-format -msgid "An error occurred while processing OCR results. Details: \n" -"%s" -msgstr "Під час обробки результатів розпізнавання сталася помилка. Деталі: \n" -"%s" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:100 basilisk/gui/ocr_handler.py:174 -msgid "OCR Error" -msgstr "Помилка OCR" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:186 -msgid "OCR completed successfully. Text extracted to:" -msgstr "Розпізнавання успішно завершено. Текст вилучено до:" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:190 -msgid "Do you want to open the files?" -msgstr "Ви хочете відкрити файли?" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:193 basilisk/gui/ocr_handler.py:199 -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:208 -msgid "Result" -msgstr "Результат" - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:207 -msgid "OCR completed, but no text was extracted." -msgstr "Розпізнавання завершено, але текст не було вилучено." - -#. Translators: This message is displayed when the current provider does not -#. support OCR. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:345 -msgid "The selected provider does not support OCR." -msgstr "Вибраний постачальник не підтримує розпізнавання." - -#. Translators: This message is displayed when there are no attachments to -#. perform OCR on. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:354 -msgid "No attachments to perform OCR on." -msgstr "Немає вкладень для виконання розпізнавання." - -#. Translators: This message is displayed when the current provider does not -#. have a client. -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:367 -msgid "The selected provider does not have a client." -msgstr "Вибраний постачальник не має клієнта." - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:382 -msgid "Performing OCR..." -msgstr "Виконується розпізнавання..." - -#: basilisk/gui/ocr_handler.py:383 -msgid "Performing OCR on attachments..." -msgstr "Виконання розпізнавання вкладень..." - -#. Translators: A label for the log level selection in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:55 -msgid "Log level" -msgstr "Рівень журналу" - -#. Translators: A label for the language selection in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:75 -msgid "Language (Requires restart)" -msgstr "Мова (потрібен перезапуск)" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:88 -msgid "Quit on &close, don't minimize" -msgstr "При виході &закрити, не згортати" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:93 -msgid "Update" -msgstr "Оновлення" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:97 -msgid "Release channel" -msgstr "Канал випуску" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:113 -msgid "Automatic update mode" -msgstr "Режим автоматичного оновлення" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:132 -msgid "Advanced mode" -msgstr "Розширений режим" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:138 -msgid "Conversation" -msgstr "Розмова" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:146 -msgid "Custom role label for user:" -msgstr "Власна мітка ролі для користувача:" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:158 -msgid "Custom role label for assistant:" -msgstr "Власна мітка ролі для помічника:" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:170 -msgid "Message Selection on Previous/Next Navigation" -msgstr "Вибір повідомлення під час попередньої/наступної навігації" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:178 -msgid "Send message with Enter, insert newline with Shift+Enter" -msgstr "Надіслати повідомлення, Enter, вставити новий рядок, Shift+Enter" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:187 -msgid "Enable &Accessible Output to provide spoken and braille feedback for actions and messages" -msgstr "Увімкнути &доступний вихід, щоб надавати голосові та брайлівські підказки для дій і повідомлень" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:196 -msgid "Focus message history after sending" -msgstr "Фокусувати історію повідомлень після відправлення" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:206 -msgid "Automatically save conversations to &database" -msgstr "Автоматично зберігати розмови в &базі даних" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:217 -msgid "Auto-save &draft prompt text" -msgstr "Автоматичне збереження тексту підказки &чернетки" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:226 -msgid "&Reopen last conversation on startup" -msgstr "&Знову відкрити останню розмову під час запуску" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:237 -msgid "Images" -msgstr "Зображення" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:243 -msgid "Resize images before uploading" -msgstr "Змінити розмір зображення перед відвантаженням" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:253 -msgid "Maximum &height (0 to resize proportionally to the width):" -msgstr "Максимальна &висота (0 для зміни розміру пропорційно до ширини):" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:269 -msgid "Maximum &width (0 to resize proportionally to the height):" -msgstr "Максимальна &ширина (0 для зміни розміру пропорційно до висоти):" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:285 -msgid "&Quality for JPEG images (0 [worst] to 95 [best], values above 95 should be avoided):" -msgstr "&Якість для зображень у форматі JPEG (від 0 [найгірша] до 95 [найкраща], варто уникати значень вище 95):" - -#. Translators: a group label in the preference dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:299 -msgid "Network" -msgstr "Мережа" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:305 -msgid "Use system certificate store (Requires restart)" -msgstr "Використовувати системне сховище сертифікатів (потрібне перезавантаження)" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:313 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#. Translators: A label for a checkbox in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:319 -msgid "Enable server mode (requires restart)" -msgstr "Увімкнути режим сервера (потребує перезавантаження)" - -#. Translators: A label in the preferences dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:327 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:344 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#. Translators: A label for the language in the settings dialog -#: basilisk/gui/preferences_dialog.py:443 -msgid "System default (auto)" -msgstr "Системна (авто)" - -#. Translators: This is a label for user prompt -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:83 -msgid "&Prompt:" -msgstr "&Запит:" - -#. Translators: This is a label for attachments -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:100 -msgid "&Attachments:" -msgstr "& Вкладення:" - -#. Translators: This is a label for attachment size -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:121 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:487 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#. Translators: This is a label for attachment location -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:126 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:488 -msgid "Location" -msgstr "Місце розташування" - -#. Translators: This is a label for paste in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:202 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:270 -msgid "Paste (file or text)" -msgstr "Вставити (файл або текст)" - -#. Translators: This is a label for remove selected attachment in the context -#. menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:252 -msgid "Remove selected attachment" -msgstr "Видалити вибране вкладення" - -#. Translators: This is a label for copy location in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:261 -msgid "Copy location" -msgstr "Місце копіювання" - -#. Translators: This is a label for add files in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:279 -msgid "Add files..." -msgstr "Додати файли ..." - -#. Translators: This is a label for add attachment URL in the context menu -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:288 -msgid "Add attachment URL..." -msgstr "Додати URL вкладення..." - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:365 -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:579 -msgid "No engine available. Please select an account." -msgstr "Двигун недоступний. Виберіть обліковий запис." - -#. Translators: This message is displayed when there are no supported -#. attachment formats. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:377 -msgid "This provider does not support any attachment formats." -msgstr "Цей постачальник не підтримує жодних форматів вкладення." - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:383 -msgid "All supported formats" -msgstr "Всі підтримувані формати" - -#. Translators: This is a label for select files dialog -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:387 -msgid "Select one or more files to attach" -msgstr "Виберіть один або кілька файлів, які слід додати" - -#. Translators: This is a label for enter URL in add attachment dialog -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:407 -msgid "Enter the URL of the file to attach:" -msgstr "Введіть URL файлу, щоб приєднатись:" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:408 -msgid "Add attachment from URL" -msgstr "Додати вкладення з URL" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:423 -msgid "Invalid URL format." -msgstr "Недійсний формат URL." - -#. Translators: This message is displayed when an HTTP error occurs while -#. adding a file from a URL. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:442 -#, python-format -msgid "HTTP error %s." -msgstr "Помилка HTTP %s." - -#. Translators: This message is displayed when an error occurs while adding a -#. file from a URL. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:454 -#, python-format -msgid "Error adding attachment from URL: %s" -msgstr "Помилка під час додавання вкладення з URL: %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:493 -msgid "MIME type" -msgstr "Тип MIME" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:495 -msgid "Dimensions" -msgstr "Розміри" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:498 -#, python-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:502 -msgid "Attachment details" -msgstr "Деталі вкладення" - -#. Translators: This message is displayed when there are no supported -#. attachment formats. -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:598 -msgid "This attachment format is not supported by the current provider. Source:" -msgstr "Цей формат вкладення не підтримується поточним постачальнеком. Джерело:" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:685 -#, python-format -msgid "This attachment format is not supported by the current provider. Source: %s" -msgstr "Цей формат вкладення не підтримується поточним постачальнеком. Джерело: %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:689 -#, python-format -msgid "The attachment file does not exist: %s" -msgstr "Файлу вкладення не існує: %s" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:741 -msgid "Please select a model" -msgstr "Будь ласка, виберіть модель" - -#: basilisk/gui/prompt_attachments_panel.py:750 -#, python-brace-format -msgid "The selected model does not support images. Please select a vision model instead ({})." -msgstr "Обрана модель не підтримує зображення. Будь ласка, виберіть модель з комп’ютерним зором ({})." - -#. Translators: Search dialog title -#: basilisk/gui/search_dialog.py:59 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:94 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Пошук для:" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:106 -msgid "Direction" -msgstr "Напрямок" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:113 -msgid "&Backward" -msgstr "&Назад" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:119 -msgid "&Forward" -msgstr "&Вперед" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:130 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:137 -msgid "&Plain Text" -msgstr "&Простий текст" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:144 -msgid "E&xtended" -msgstr "&Розширений" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:149 -msgid "Re&gular Expression" -msgstr "Регулярний &вираз" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:161 -msgid "Dot matches &all (.)" -msgstr "Крапка відповідає &всім (.)" - -#. Translators: Search dialog label -#: basilisk/gui/search_dialog.py:171 -msgid "&Case Sensitive" -msgstr "&З урахуванням регістру" - -#. Translators: Search dialog error message -#: basilisk/gui/search_dialog.py:299 -msgid "Please enter text to search for." -msgstr "Будь ласка, введіть текст для пошуку." - -#. Translators: Search dialog error message -#: basilisk/gui/search_dialog.py:332 basilisk/gui/search_dialog.py:362 -#, python-brace-format -msgid "\"{search_text}\" not found." -msgstr "\"{search_text}\" не знайдено." - -#. Translators: Search dialog error title -#: basilisk/gui/search_dialog.py:334 basilisk/gui/search_dialog.py:363 -msgid "Search Result" -msgstr "Результат пошуку" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:48 -msgid "Show" -msgstr "Показати" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:48 -msgid "Hide" -msgstr "Сховати" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:51 -msgid "About" -msgstr "Про" - -#: basilisk/gui/taskbar_icon.py:53 -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:26 -#, python-format -msgid "Release Notes for basiliskLLM %s" -msgstr "Примітки до випуску для basiliskLLM %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:63 -msgid "Downloading update..." -msgstr "Завантаження оновлення..." - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:68 basilisk/gui/update_dialog.py:242 -msgid "Update &now" -msgstr "Оновити &зараз" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:72 basilisk/gui/update_dialog.py:246 -msgid "&Release notes" -msgstr "&Примітки до випуску" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:84 -msgid "Update download finished" -msgstr "Завантаження оновлення завершено" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:89 -#, python-format -msgid "Update basiliskLLM version: %s" -msgstr "Оновлення версії basiliskLLM: %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:184 -#, python-format -msgid "Error downloading update: %s" -msgstr "Помилка завантаження оновлення: %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:222 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Перевірка оновлень..." - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:230 -msgid "A new version of basiliskLLM is available. Do you want to update?" -msgstr "Доступна нова версія basiliskLLM. Ви хочете оновити?" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:235 -msgid "Current version: " -msgstr "Поточна версія: " - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:239 -msgid "New version: " -msgstr "Нова версія: " - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:274 basilisk/gui/update_dialog.py:295 -#, python-format -msgid "Current version: %s" -msgstr "Поточна версія: %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:288 -msgid "Update are disabled for source application" -msgstr "Оновлення вимкнено для вихідної програми" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:289 -msgid "Update disabled" -msgstr "Оновлення вимкнено" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:322 -#, python-format -msgid "New version: %s" -msgstr "Нова версія: %s" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:338 -msgid "You are using the latest version of basiliskLLM" -msgstr "Ви використовуєте останню версію basiliskLLM" - -#: basilisk/gui/update_dialog.py:388 -#, python-format -msgid "Error checking for updates: %s" -msgstr "Помилка перевірки оновлень: %s" - #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:99 #: basilisk/provider_engine/anthropic_engine.py:110 @@ -1691,7 +202,7 @@ msgstr "Модель GPT-5.2 використовується в ChatGPT" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:148 msgid "Best model for coding and agentic tasks with configurable reasoning effort" -msgstr "Найкраща модель для програмування та агентних завдань із налаштовуваним рівнем складності міркування." +msgstr "Найкраща модель для програмування та агентських завдань із налаштовуваним міркуванням" #. Translators: This is a model description #: basilisk/provider_engine/openai_engine.py:159