From 1250eb9bb36babd029d46b447e2a5389fec70118 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Telomeraz Date: Sun, 17 Oct 2021 18:17:41 +0300 Subject: [PATCH 1/2] Add Turkish translation --- settings.py | 1 + survey/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 381 +++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 382 insertions(+) create mode 100644 survey/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/settings.py b/settings.py index 42027291..596cb8d9 100644 --- a/settings.py +++ b/settings.py @@ -137,6 +137,7 @@ ("id", "Indonesian"), ("pt", "Portuguese"), ("pl", "Polish"), + ("tr", "Turkish"), ) LOGIN_REDIRECT_URL = "/" diff --git a/survey/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/survey/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..820be81f --- /dev/null +++ b/survey/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,381 @@ +# Turkish translations. +# Copyright (C) 2021 +# This file is distributed under the same license as the django-survey-and-report package. +# Hüseyin Emre Armağan , 2021. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: dev/templates/base.html:3 +msgid "en" +msgstr "tr" + +#: dev/templates/base.html:5 +msgid "DEVELOPMENT django-Survey" +msgstr "GELİŞTİRME django-survey" + +#: survey/actions.py:12 +#, python-format +msgid "%(count)d survey was successfully marked as published." +msgid_plural "%(count)d surveys were successfully marked as published" +msgstr[0] "%(count)d anketi başarıyla yayınlandı olarak işaretlendi." +msgstr[1] "%(count)d anketleri başarıyla yayınlandı olarak işaretlendi." + +#: survey/actions.py:21 +msgid "Mark selected surveys as published" +msgstr "Seçili anketleri yayınlandı olarak işaretle" + +#: survey/exporter/csv/survey2csv.py:37 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonim" + +#: survey/exporter/csv/survey2csv.py:67 +msgid "user" +msgstr "kullanıcı" + +#: survey/exporter/csv/survey2csv.py:111 +msgid "Export to CSV" +msgstr "CSV'ye aktar" + +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:62 +msgid "with" +msgstr "ile" + +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:64 +#, python-format +msgid "%(min_cardinality)d respondents or more" +msgid_plural "%(min_cardinality)d respondent or more" +msgstr[0] "%(min_cardinality)d veya daha fazla katılımcı" +msgstr[1] "%(min_cardinality)d veya daha fazla katılımcı" + +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:76 +msgid "excluding" +msgstr "hariç" + +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:81 +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:115 +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:118 +msgid "and" +msgstr "ve" + +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:112 +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:113 +msgid "or" +msgstr "veya" + +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:127 +msgid "Repartition of answers" +msgstr "Yanıtların yeniden bölümlendirilmesi" + +#: survey/exporter/tex/question2tex_chart.py:66 +msgid "Left blank" +msgstr "Boşluk bırak" + +#: survey/exporter/tex/question2tex_chart.py:111 +#: survey/exporter/tex/question2tex_sankey.py:55 +msgid "for the question" +msgstr "soru için" + +#: survey/exporter/tex/question2tex_chart.py:121 +msgid "No answers for this question." +msgstr "Bu soru için hiç yanıt yok." + +#: survey/exporter/tex/question2tex_raw.py:24 +msgid "Participant" +msgstr "Katılımcı" + +#: survey/exporter/tex/question2tex_sankey.py:27 +msgid "Cannot generate PDF, we need 'pySankeyBeta' to be installed." +msgstr "PDF oluşturulamıyor, 'pySankeyBeta'nın indilmesine ihtiyacımız var." + +#: survey/exporter/tex/question2tex_sankey.py:55 +msgid "left" +msgstr "sol" + +#: survey/exporter/tex/question2tex_sankey.py:57 +msgid "in relation with the question" +msgstr "soru ile ilgili olarak" + +#: survey/exporter/tex/question2tex_sankey.py:59 +msgid "right" +msgstr "sağ" + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:30 +msgid "Cannot generate PDF, we need 'xelatex' to be installed." +msgstr "PDF oluşturulamıyor, 'xelatex'in indilmesine ihtiyacımız var." + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:80 +msgid "We could not render a chart because the type" +msgstr "Tipi nedeniyle bir grafik oluşturamadık" + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:83 +msgid "is not a standard type nor the path to an importable valid Question2Tex child class. Choose between 'raw', 'sankey', 'pie', 'cloud', 'square', 'polar' or 'package.path.MyQuestion2TexCustomClass'" +msgstr "standart bir tip veya içe aktarılabilir geçerli bir Question2Tex alt sınıfının yolu değil.'raw', 'sankey', 'pie', 'cloud', 'square', 'polar' veya 'package.path.MyQuestion2TexCustomClass'tan birini seç" + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:157 +msgid "No questions to display in this survey." +msgstr "Bu ankette görüntülenecek bir soru yok." + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:187 +msgid "Cannot export multiple PDF, choose only one." +msgstr "Birden fazla PDF dışa aktarılamıyor, yalnızca birini seçin." + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:196 +#, python-format +msgid "Error during PDF generation: %s" +msgstr "PDF oluşturma sırasında hata: %s" + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:203 +msgid "Export to PDF" +msgstr "PDF'e aktar" + +#: survey/models/answer.py:21 +msgid "Question" +msgstr "Soru" + +#: survey/models/answer.py:22 +msgid "Response" +msgstr "Yanıt" + +#: survey/models/answer.py:23 survey/models/response.py:25 +msgid "Creation date" +msgstr "Oluşturulma tarihi" + +#: survey/models/answer.py:24 survey/models/response.py:26 +msgid "Update date" +msgstr "Güncelleme tarihi" + +#: survey/models/answer.py:25 +msgid "Content" +msgstr "İçerik" + +#: survey/models/category.py:10 survey/models/survey.py:26 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: survey/models/category.py:11 survey/models/question.py:78 +#: survey/models/response.py:27 +msgid "Survey" +msgstr "Anket" + +#: survey/models/category.py:12 +msgid "Display order" +msgstr "Görüntüleme sırası" + +#: survey/models/category.py:13 survey/models/survey.py:27 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: survey/models/category.py:17 +msgid "category" +msgstr "kategori" + +#: survey/models/category.py:18 +msgid "categories" +msgstr "kategoriler" + +#: survey/models/question.py:21 +msgid "" +"The choices field is only used if the question type\n" +"if the question type is 'radio', 'select', or\n" +"'select multiple' provide a comma-separated list of\n" +"options for this question ." +msgstr "" +"Seçenekler alanı yalnızca, soru tipi 'radio',\n" +"'select' veya 'select_multiple' ise kullanılır, bu\n" +"soru için virgülle ayrılmış bir seçenekler listesi\n" +"giriniz." + +#: survey/models/question.py:61 +msgid "text (multiple line)" +msgstr "metin (çoklu satır)" + +#: survey/models/question.py:62 +msgid "short text (one line)" +msgstr "kısa metin (tek satır)" + +#: survey/models/question.py:63 +msgid "radio" +msgstr "radio" + +#: survey/models/question.py:64 +msgid "select" +msgstr "select" + +#: survey/models/question.py:65 +msgid "Select Multiple" +msgstr "Çoklu Seç" + +#: survey/models/question.py:66 +msgid "Select Image" +msgstr "Görsel Seç" + +#: survey/models/question.py:67 +msgid "integer" +msgstr "integer" + +#: survey/models/question.py:68 +msgid "float" +msgstr "float" + +#: survey/models/question.py:69 +msgid "date" +msgstr "tarih" + +#: survey/models/question.py:72 +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: survey/models/question.py:73 +msgid "Order" +msgstr "Sıralama" + +#: survey/models/question.py:74 +msgid "Required" +msgstr "Zorunlu" + +#: survey/models/question.py:76 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: survey/models/question.py:79 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: survey/models/question.py:80 +msgid "Choices" +msgstr "Seçenekler" + +#: survey/models/question.py:83 +msgid "question" +msgstr "soru" + +#: survey/models/question.py:84 +msgid "questions" +msgstr "sorular" + +#: survey/models/response.py:28 +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#: survey/models/response.py:29 +msgid "Interview unique identifier" +msgstr "Görüşmenin benzersiz tanımlayıcısı" + +#: survey/models/response.py:32 +msgid "Set of answers to surveys" +msgstr "Anketlere verilen yanıt seti" + +#: survey/models/response.py:33 +msgid "Sets of answers to surveys" +msgstr "Anketlere verilen yanıt setleri" + +#: survey/models/survey.py:21 +msgid "By question" +msgstr "Soru ile" + +#: survey/models/survey.py:22 +msgid "By category" +msgstr "Kategori ile" + +#: survey/models/survey.py:23 +msgid "All in one page" +msgstr "Hepsi tek sayfada" + +#: survey/models/survey.py:28 +msgid "Users can see it and answer it" +msgstr "Kullanıcılar görebilir ve yanıtlayabilir" + +#: survey/models/survey.py:29 +msgid "Only authenticated users can see it and answer it" +msgstr "Yalnızca kimliği doğrulanmış kullanıcılar görebilir ve yanıtlayabilir" + +#: survey/models/survey.py:30 +msgid "Users can edit their answers afterwards" +msgstr "Kullanıcılar daha sonra yanıtlarını düzenleyebilir" + +#: survey/models/survey.py:32 +msgid "Display method" +msgstr "Görüntüleme yöntemi" + +#: survey/models/survey.py:34 +msgid "Template" +msgstr "Şablon" + +#: survey/models/survey.py:35 +msgid "Publication date" +msgstr "Yayın tarihi" + +#: survey/models/survey.py:36 +msgid "Expiration date" +msgstr "Bitiş tarihi" + +#: survey/models/survey.py:39 +msgid "survey" +msgstr "anket" + +#: survey/models/survey.py:40 +msgid "surveys" +msgstr "anketler" + +#: survey/templates/survey/completed.html:4 +#: survey/templates/survey/completed.html:7 +msgid "Survey completed" +msgstr "Anket tamamlandı" + +#: survey/templates/survey/completed.html:8 +msgid "Sorry! Your already replied to our survey" +msgstr "Üzgünüm! Anketimizi zaten yanıtladınız" + +#: survey/templates/survey/completed.html:9 +msgid "Back to survey list" +msgstr "Anket listesine dön" + +#: survey/templates/survey/confirm.html:4 +#: survey/templates/survey/confirm.html:7 +msgid "Survey submitted" +msgstr "Anket gönderildi" + +#: survey/templates/survey/confirm.html:10 +msgid "Thanks! Your answers have been saved" +msgstr "Teşekkürler! Yanıtlarınız kaydedildi" + +#: survey/templates/survey/confirm.html:14 +msgid "You can always come back and change them." +msgstr "Her zaman geri gelip değiştirebilirsiniz." + +#: survey/templates/survey/list.html:6 +msgid "Welcome to the Django Survey app" +msgstr "Django Survey uygulamasına hoş geldiniz" + +#: survey/templates/survey/list.html:10 +msgid "Take the Survey" +msgstr "Ankete katılın" + +#: survey/templates/survey/survey.html:44 +msgid "Answer this part" +msgstr "Bu bölümü yanıtlayın" + +#: survey/templates/survey/survey.html:57 +msgid "Questions" +msgstr "Sorular" + +#: survey/templates/survey/survey.html:67 +msgid "Next!" +msgstr "Sonraki!" + +#: survey/templates/survey/survey.html:73 +msgid "I'm done!" +msgstr "Bitti!" From 5ed20ebd4e62f6724290a8003332304bf4d5e5d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Telomeraz Date: Sun, 17 Oct 2021 18:58:59 +0300 Subject: [PATCH 2/2] Add Turkish to available languages in Readme --- README.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/README.md b/README.md index 4a48999e..4ea74d77 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -42,6 +42,7 @@ The software is developed in english. Other available languages are : - [x] Russian thanks to [Vlad M.](https://github.com/manchos/) - [x] Polish thanks to [Daniel Horner](https://github.com/d-horner/) - [x] Dutch thanks to [John Guyver](https://github.com/JohnGuyver117) +- [x] Turkish thanks to [Hüseyin Emre Armağan](https://github.com/Telomeraz) ## Getting started