From a811d544ac4494ca3aef84f4a1bc555630ae1a2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre Sassoulas Date: Sat, 17 Jul 2021 19:46:21 +0200 Subject: [PATCH] Add dutch language provided by @JohnGuyver117 Closes #143 --- README.md | 1 + settings.py | 1 + survey/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 377 +++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 379 insertions(+) create mode 100644 survey/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/README.md b/README.md index 5545b6cd..4a48999e 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -41,6 +41,7 @@ The software is developed in english. Other available languages are : - [x] Spanish thanks to [Javier Ordóñez](https://github.com/ordonja/) - [x] Russian thanks to [Vlad M.](https://github.com/manchos/) - [x] Polish thanks to [Daniel Horner](https://github.com/d-horner/) +- [x] Dutch thanks to [John Guyver](https://github.com/JohnGuyver117) ## Getting started diff --git a/settings.py b/settings.py index a68039b3..7286b15a 100644 --- a/settings.py +++ b/settings.py @@ -129,6 +129,7 @@ ("es", "spanish"), ("fr", "french"), ("ja", "Japanese"), + ("nl", "Dutch"), ("zh", "Chinese"), ("de", "German"), ("id", "Indonesian"), diff --git a/survey/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/survey/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..9f917f9a --- /dev/null +++ b/survey/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,377 @@ +# Dutch translation. +# This file is distributed under the same license as the django-survey-and-report package. +# John Guyver, 2021. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-23 11:53+0000\n" +"Last-Translator: b' <>'\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Translated-Using: django-rosetta 0.9.5\n" + +#: dev/templates/base.html:3 +msgid "en" +msgstr "nl" + +#: dev/templates/base.html:5 +msgid "DEVELOPMENT django-Survey" +msgstr "Ontwikkeling django-survey" + +#: survey/actions.py:12 +#, python-format +msgid "%(count)d survey was successfully marked as published." +msgid_plural "%(count)d surveys were successfully marked as published" +msgstr[0] "%(count)d survey is succesvol gemarkeerd als gepubliceerd." +msgstr[1] "%(count)d surveys zijn succes gemarkeerd als gepubliceerd." + +#: survey/actions.py:21 +msgid "Mark selected surveys as published" +msgstr "Markeer geselecteerde surveys als gepubliceerd" + +#: survey/exporter/csv/survey2csv.py:37 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniem" + +#: survey/exporter/csv/survey2csv.py:67 +msgid "user" +msgstr "gebruiker" + +#: survey/exporter/csv/survey2csv.py:111 +msgid "Export to CSV" +msgstr "Exporteer als CSV" + +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:62 +msgid "with" +msgstr "met" + +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:64 +#, python-format +msgid "%(min_cardinality)d respondents or more" +msgid_plural "%(min_cardinality)d respondent or more" +msgstr[0] "%(min_cardinality)d respondent of meer" +msgstr[1] "%(min_cardinality)d respondenten of meerr" + +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:76 +msgid "excluding" +msgstr "uitgesloten" + +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:81 +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:115 +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:118 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:112 +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:113 +msgid "or" +msgstr "of" + +#: survey/exporter/tex/question2tex.py:127 +msgid "Repartition of answers" +msgstr "Terughalen van de antwoorden" + +#: survey/exporter/tex/question2tex_chart.py:66 +msgid "Left blank" +msgstr "Leeg gelaten" + +#: survey/exporter/tex/question2tex_chart.py:111 +#: survey/exporter/tex/question2tex_sankey.py:55 +msgid "for the question" +msgstr "voor de vraag" + +#: survey/exporter/tex/question2tex_chart.py:121 +msgid "No answers for this question." +msgstr "Geen antwoord op deze vraag." + +#: survey/exporter/tex/question2tex_raw.py:24 +msgid "Participant" +msgstr "Deelnemer" + +#: survey/exporter/tex/question2tex_sankey.py:27 +msgid "Cannot generate PDF, we need 'pySankeyBeta' to be installed." +msgstr "Kan geen PDF exporteren. Installeer 'pySankeyBeta' door middel van " + +#: survey/exporter/tex/question2tex_sankey.py:55 +msgid "left" +msgstr "links" + +#: survey/exporter/tex/question2tex_sankey.py:57 +msgid "in relation with the question" +msgstr "in relatie met de vraag" + +#: survey/exporter/tex/question2tex_sankey.py:59 +msgid "right" +msgstr "rechts" + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:30 +msgid "Cannot generate PDF, we need 'xelatex' to be installed." +msgstr "Kan geen PDF genereren. Installeer 'xelatex' door middel van 'sudo apt-get install texlive-xetex'." + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:80 +msgid "We could not render a chart because the type" +msgstr "We kunnen de grafiek niet maken omdat het type" + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:83 +msgid "is not a standard type nor the path to an importable valid Question2Tex child class. Choose between 'raw', 'sankey', 'pie', 'cloud', 'square', 'polar' or 'package.path.MyQuestion2TexCustomClass'" +msgstr "geen standaard type of niet in het pad naar een importeerbaar geldig Question kind klasse. Kies uit 'raw', 'sankey', 'pie', 'cloud', 'square', 'polar' of 'package.path.MyQuestion2TexCustomClass'" + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:157 +msgid "No questions to display in this survey." +msgstr "Geen vragen van deze survey kunnen getoond worden." + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:187 +msgid "Cannot export multiple PDF, choose only one." +msgstr "Kan geen meerdere PDF bestanden exporteren. Kies er een." + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:196 +#, python-format +msgid "Error during PDF generation: %s" +msgstr "Fout tijdens het genereren van PDFs: %s" + +#: survey/exporter/tex/survey2tex.py:203 +msgid "Export to PDF" +msgstr "Exporteer naar PDF" + +#: survey/models/answer.py:21 +msgid "Question" +msgstr "Vraag" + +#: survey/models/answer.py:22 +msgid "Response" +msgstr "Antwoord" + +#: survey/models/answer.py:23 survey/models/response.py:25 +msgid "Creation date" +msgstr "Creatie datum" + +#: survey/models/answer.py:24 survey/models/response.py:26 +msgid "Update date" +msgstr "Update datum" + +#: survey/models/answer.py:25 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#: survey/models/category.py:10 survey/models/survey.py:26 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: survey/models/category.py:11 survey/models/question.py:78 +#: survey/models/response.py:27 +msgid "Survey" +msgstr "Survey" + +#: survey/models/category.py:12 +msgid "Display order" +msgstr "Toon volgorde" + +#: survey/models/category.py:13 survey/models/survey.py:27 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: survey/models/category.py:17 +msgid "category" +msgstr "Categorie" + +#: survey/models/category.py:18 +msgid "categories" +msgstr "Categorieen" + +#: survey/models/question.py:21 +msgid "" +"The choices field is only used if the question type\n" +"if the question type is 'radio', 'select', or\n" +"'select multiple' provide a comma-separated list of\n" +"options for this question ." +msgstr "De type keuzes voor dit veld zijn 'radio', 'selecteer', 'selecteer meerdere' toegestaan. Geef de waarden in een lijst op en scheidt de waarden met een komma." + +#: survey/models/question.py:61 +msgid "text (multiple line)" +msgstr "tekst (meerdere regels)" + +#: survey/models/question.py:62 +msgid "short text (one line)" +msgstr "korte tekst (een regel)" + +#: survey/models/question.py:63 +msgid "radio" +msgstr "radio" + +#: survey/models/question.py:64 +msgid "select" +msgstr "selecteer" + +#: survey/models/question.py:65 +msgid "Select Multiple" +msgstr "Selecteer meerdere" + +#: survey/models/question.py:66 +msgid "Select Image" +msgstr "Selecteer plaatje" + +#: survey/models/question.py:67 +msgid "integer" +msgstr "integer" + +#: survey/models/question.py:68 +msgid "float" +msgstr "float / drijvende-kommagetal" + +#: survey/models/question.py:69 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: survey/models/question.py:72 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: survey/models/question.py:73 +msgid "Order" +msgstr "Volgorde" + +#: survey/models/question.py:74 +msgid "Required" +msgstr "Verplicht" + +#: survey/models/question.py:76 +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#: survey/models/question.py:79 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: survey/models/question.py:80 +msgid "Choices" +msgstr "Keuze" + +#: survey/models/question.py:83 +msgid "question" +msgstr "vraag" + +#: survey/models/question.py:84 +msgid "questions" +msgstr "vragen" + +#: survey/models/response.py:28 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: survey/models/response.py:29 +msgid "Interview unique identifier" +msgstr "Interview unieke identifier" + +#: survey/models/response.py:32 +msgid "Set of answers to surveys" +msgstr "Verzameling van survey antwoorden" + +#: survey/models/response.py:33 +msgid "Sets of answers to surveys" +msgstr "Verzmaleing van survey antwoorden" + +#: survey/models/survey.py:21 +msgid "By question" +msgstr "Op vraag" + +#: survey/models/survey.py:22 +msgid "By category" +msgstr "Op categorie" + +#: survey/models/survey.py:23 +msgid "All in one page" +msgstr "Alles op een pagina" + +#: survey/models/survey.py:28 +msgid "Users can see it and answer it" +msgstr "Gebruiker heeft inzage en kan het beantwoorden" + +#: survey/models/survey.py:29 +msgid "Only authenticated users can see it and answer it" +msgstr "Alleen geauthoriseerde gebruikers hebben inzage en kunnen het beantwoorden" + +#: survey/models/survey.py:30 +msgid "Users can edit their answers afterwards" +msgstr "Gebruikers kunnen hun antwoorden na de tijd aanpassen" + +#: survey/models/survey.py:32 +msgid "Display method" +msgstr "Wijze van tonen" + +#: survey/models/survey.py:34 +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" + +#: survey/models/survey.py:35 +msgid "Publication date" +msgstr "Publicatie datum" + +#: survey/models/survey.py:36 +msgid "Expiration date" +msgstr "Verloopdatum" + +#: survey/models/survey.py:39 +msgid "survey" +msgstr "survey" + +#: survey/models/survey.py:40 +msgid "surveys" +msgstr "surveys" + +#: survey/templates/survey/completed.html:4 +#: survey/templates/survey/completed.html:7 +msgid "Survey completed" +msgstr "Survey afgerond" + +#: survey/templates/survey/completed.html:8 +msgid "Sorry! Your already replied to our survey" +msgstr "Sorry! Je hebt deze survey al ingevuld" + +#: survey/templates/survey/completed.html:9 +msgid "Back to survey list" +msgstr "Terug naar het survey overzicht" + +#: survey/templates/survey/confirm.html:4 +#: survey/templates/survey/confirm.html:7 +msgid "Survey submitted" +msgstr "Survey is ingediend" + +#: survey/templates/survey/confirm.html:10 +msgid "Thanks! Your answers have been saved" +msgstr "Dank je! Jouw antwoorden zijn opgeslagen" + +#: survey/templates/survey/confirm.html:14 +msgid "You can always come back and change them." +msgstr "Je kan altijd terugkomen en aanpassingen doen." + +#: survey/templates/survey/list.html:6 +msgid "Welcome to the Django Survey app" +msgstr "Welkom bij de Django Survey app" + +#: survey/templates/survey/list.html:10 +msgid "Take the Survey" +msgstr "Neem deel aan de survey" + +#: survey/templates/survey/survey.html:44 +msgid "Answer this part" +msgstr "Dit onderdeel beantwoorden" + +#: survey/templates/survey/survey.html:57 +msgid "Questions" +msgstr "Vragen" + +#: survey/templates/survey/survey.html:67 +msgid "Next!" +msgstr "Volgende!" + +#: survey/templates/survey/survey.html:73 +msgid "I'm done!" +msgstr "Klaar!"