diff --git a/account_usability/README.rst b/account_usability/README.rst new file mode 100644 index 00000000000..0488057afcf --- /dev/null +++ b/account_usability/README.rst @@ -0,0 +1,168 @@ +========================================== +Account - Missing Menus & Saxon Accounting +========================================== + +.. + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! + !! changes will be overwritten. !! + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + !! source digest: sha256:f9c1552ca7a62baeb73c314e2f419f89e9d92d098705d9b675f90bb47aa429e7 + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + +.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png + :target: https://odoo-community.org/page/development-status + :alt: Beta +.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png + :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html + :alt: License: AGPL-3 +.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Faccount--financial--tools-lightgray.png?logo=github + :target: https://github.com/OCA/account-financial-tools/tree/18.0/account_usability + :alt: OCA/account-financial-tools +.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png + :target: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-18-0/account-financial-tools-18-0-account_usability + :alt: Translate me on Weblate +.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png + :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/account-financial-tools&target_branch=18.0 + :alt: Try me on Runboat + +|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| + +This module extends the Odoo CE account module to add all the missing or +hidden things that are hidden and available only on EE version. + +1) This module adds all missing menu entries and views for the + **Account** module. + + - Bank Statements + - Cash Registers + - Account Tags + - Account Groups + - Chart of Account Templates + - Account Templates + - Tax Templates + - Fiscal Position Templates + +2) This module also enables the option to enable or disable Anglo-Saxon + accounting in the Chart of Account Template form view and in the + Invoicing Settings. +3) In Odoo CE, the group 'Show Full Accounting Features' is hidden. With + that module, the group is selectable in the user form view. Also the + group "Billing / xxx" are renamed into "Accounting / yyy" to fit with + the EE terms. +4) Rename the main menu 'Billing' into 'Accounting' to fit with EE + naming. + +**Table of contents** + +.. contents:: + :local: + +Development +=========== + +**Detailled Module Category Changes (ir.module.category)** + +- base.module_category_accounting_accounting + +*CE Without that module* -> Complete Name : Invoicing + +*CE With that module / EE* -> Complete Name: **Accounting** + +**Detailled Groups Changes (res.groups)** + +- account.group_account_invoice + +*CE Without that module* -> Complete Name : Invoicing / Billing -> +Parent Category : base.module_category_accounting_accounting -> Implies +: base.group_user + +*CE With that module / EE* -> Complete Name: **Accounting** / Billing + +- account.group_account_readonly + +*CE Without that module* -> Complete Name : Technical / Show Accounting +Features - Readonly -> Parent : base.module_category_hidden -> Implies : +base.group_user + +*CE With that module / EE* -> name: **Accounting / Read-only** -> Parent +Category: **base.module_category_accounting_accounting** + +- account.group_account_user + +*CE Without that module* -> Complete Name : Technical / Show Full +Accounting Features -> Parent : base.module_category_hidden -> Implies : +account.group_account_invoice, account.group_account_readonly + +*CE With that module / EE* -> name: **Accounting / Bookkeeper** -> +Parent Category: **base.module_category_accounting_accounting** + +- account.group_account_manager + +*CE Without that module* -> Complete Name : Invoicing / Billing +Administrator -> Parent : base.module_category_accounting_accounting -> +Implies : account.group_account_invoice + +*CE With that module / EE* -> name: **Accounting / Accountant** -> +Implies : **account.group_account_user** + +Known issues / Roadmap +====================== + +- Add a form view for the model ``account.bank.statement`` as Odoo SA + privatized in EE the form view in V16.0. + +Bug Tracker +=========== + +Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed +`feedback `_. + +Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. + +Credits +======= + +Authors +------- + +* GRAP +* Akretion + +Contributors +------------ + +- Sylvain LE GAL +- Raf Ven +- Alexis de Lattre +- Álvaro Trius +- [APSL-Nagarro](https://apsl.tech): + + - Antoni Marroig + +Maintainers +----------- + +This module is maintained by the OCA. + +.. image:: https://odoo-community.org/logo.png + :alt: Odoo Community Association + :target: https://odoo-community.org + +OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use. + +.. |maintainer-legalsylvain| image:: https://github.com/legalsylvain.png?size=40px + :target: https://github.com/legalsylvain + :alt: legalsylvain + +Current `maintainer `__: + +|maintainer-legalsylvain| + +This module is part of the `OCA/account-financial-tools `_ project on GitHub. + +You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. diff --git a/account_usability/__init__.py b/account_usability/__init__.py new file mode 100644 index 00000000000..0650744f6bc --- /dev/null +++ b/account_usability/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import models diff --git a/account_usability/__manifest__.py b/account_usability/__manifest__.py new file mode 100644 index 00000000000..f98cf38ae3b --- /dev/null +++ b/account_usability/__manifest__.py @@ -0,0 +1,28 @@ +# Copyright (C) 2019 - Today: GRAP (http://www.grap.coop) +# @author: Sylvain LE GAL (https://twitter.com/legalsylvain) +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). + +{ + "name": "Account - Missing Menus & Saxon Accounting", + "version": "18.0.1.0.0", + "category": "Accounting", + "license": "AGPL-3", + "summary": "Adds missing menu entries for Account module and" + " adds the option to enable Saxon Accounting", + "author": "GRAP, Akretion, Odoo Community Association (OCA)", + "maintainers": ["legalsylvain"], + "website": "https://github.com/OCA/account-financial-tools", + "depends": ["account"], + "data": [ + "data/ir_module_category.xml", + "security/res_groups.xml", + "views/menu.xml", + "views/res_config_settings_views.xml", + "views/view_account_bank_statement.xml", + "views/view_account_group.xml", + "views/view_account_tag.xml", + "views/view_account_move_line.xml", + ], + "demo": ["demo/res_groups.xml"], + "installable": True, +} diff --git a/account_usability/data/ir_module_category.xml b/account_usability/data/ir_module_category.xml new file mode 100644 index 00000000000..1fefbed458d --- /dev/null +++ b/account_usability/data/ir_module_category.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + Accounting + + diff --git a/account_usability/demo/res_groups.xml b/account_usability/demo/res_groups.xml new file mode 100644 index 00000000000..648f784eb37 --- /dev/null +++ b/account_usability/demo/res_groups.xml @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + diff --git a/account_usability/i18n/account_usability.pot b/account_usability/i18n/account_usability.pot new file mode 100644 index 00000000000..8cc52532d31 --- /dev/null +++ b/account_usability/i18n/account_usability.pot @@ -0,0 +1,103 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group +msgid "Account Group" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu +msgid "Account Groups" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag +msgid "Account Tag" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu +msgid "Account Tags" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank +msgid "Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash +msgid "Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is\n" +" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n" +" as the product is received in stock)." +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " +"final customer." +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group +msgid "Tax Group" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "Use anglo-saxon accounting" +msgstr "" diff --git a/account_usability/i18n/es.po b/account_usability/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000000..3c041a66713 --- /dev/null +++ b/account_usability/i18n/es.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 10:18+0000\n" +"Last-Translator: gelo joga Rodríguez \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group +msgid "Account Group" +msgstr "Grupo de cuenta" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu +msgid "Account Groups" +msgstr "Grupos de cuentas" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag +msgid "Account Tag" +msgstr "Etiqueta de cuenta" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu +msgid "Account Tags" +msgstr "Etiquetas de cuenta" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "Contabilidad anglo-sajona" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank +msgid "Bank Statements" +msgstr "Extractos bancarios" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "Banco y caja" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash +msgid "Cash Registers" +msgstr "Registros de caja" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is\n" +" invoiced to a final customer (instead of " +"recording the cost as soon\n" +" as the product is received in stock)." +msgstr "" +"Registra el coste de un producto como un gasto cuando el producto se\n" +" factura a un cliente final (en vez de " +"registrar el coste tan pronto\n" +" el producto se recibe en inventario)." + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " +"final customer." +msgstr "" +"Registra el coste de un producto como un gasto cuando dicho producto se " +"factura a un cliente final." + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group +msgid "Tax Group" +msgstr "Grupo de impuestos" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "Use anglo-saxon accounting" +msgstr "Utilizar contabilidad anglo-sajona" + +#~ msgid "Account Template" +#~ msgstr "Plantilla Contable" + +#~ msgid "Account Templates" +#~ msgstr "Plantillas de cuentas" + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Tipo de cuenta" + +#~ msgid "Chart of Accounts Templates" +#~ msgstr "Plantillas de planes contables" + +#~ msgid "Default Taxes" +#~ msgstr "Impuestos por defecto" + +#~ msgid "Expense Account" +#~ msgstr "Cuenta de gasto" + +#~ msgid "Extra configuration" +#~ msgstr "Configuración adicional" + +#~ msgid "Fiscal Position Templates" +#~ msgstr "Plantillas de posición fiscal" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Agrupar por" + +#~ msgid "Income Account" +#~ msgstr "Cuenta de ingreso" + +#~ msgid "Internal notes..." +#~ msgstr "Notas internas..." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notas" + +#~ msgid "Payable Account" +#~ msgstr "Cuenta a pagar" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propiedades" + +#~ msgid "Receivable Account" +#~ msgstr "Cuenta a cobrar" + +#~ msgid "Tax Templates" +#~ msgstr "Plantillas de impuestos" + +#~ msgid "Account Tax Group" +#~ msgstr "Grupo de impuestos" + +#~ msgid "Account Tax Groups" +#~ msgstr "Grupos de impuestos" + +#~ msgid "Account Types" +#~ msgstr "Tipos de cuentas" diff --git a/account_usability/i18n/fr.po b/account_usability/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..b8f90e4db8e --- /dev/null +++ b/account_usability/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-20 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Alexis de Lattre \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group +msgid "Account Group" +msgstr "Groupe de compte" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu +msgid "Account Groups" +msgstr "Groupes de compte" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag +msgid "Account Tag" +msgstr "Étiquette de compte" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu +msgid "Account Tags" +msgstr "Étiquettes de compte" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "Comptabilité anglo-saxonne" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank +msgid "Bank Statements" +msgstr "Relevés bancaires" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "Banque et caisse" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash +msgid "Cash Registers" +msgstr "Registres de caisse" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configuration" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is\n" +" invoiced to a final customer (instead of " +"recording the cost as soon\n" +" as the product is received in stock)." +msgstr "" +"Enregistre le coût de la marchandise comme une charge quand elle est \n" +" facturée au client final (au lieu de " +"l'enregistrer au moment\n" +" de son entrée en stock)." + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " +"final customer." +msgstr "" +"Enregistre le coût de la marchandise comme une charge quand elle est " +"facturée au client final." + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group +msgid "Tax Group" +msgstr "Groupe de taxe" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids +msgid "Taxes" +msgstr "Taxes" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings +msgid "Templates" +msgstr "Modèles" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "Use anglo-saxon accounting" +msgstr "Utiliser la comptabilité anglo-saxonne" + +#~ msgid "Account Template" +#~ msgstr "Modèle de compte" + +#~ msgid "Account Templates" +#~ msgstr "Modèles de compte" + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Type de compte" + +#~ msgid "Chart of Accounts Templates" +#~ msgstr "Modèles de plans comptables" + +#~ msgid "Default Taxes" +#~ msgstr "Taxes par défaut" + +#~ msgid "Expense Account" +#~ msgstr "Compte de charge" + +#~ msgid "Extra configuration" +#~ msgstr "Configuration complémentaire" + +#~ msgid "Fiscal Position Templates" +#~ msgstr "Modèles de position fiscale" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Grouper par" + +#~ msgid "Income Account" +#~ msgstr "Compte de revenu" + +#~ msgid "Internal notes..." +#~ msgstr "Notes internes..." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Note" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notes" + +#~ msgid "Payable Account" +#~ msgstr "Compte fournisseur" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propriétés" + +#~ msgid "Receivable Account" +#~ msgstr "Compte client" + +#~ msgid "Tax Templates" +#~ msgstr "Modèles de taxe" diff --git a/account_usability/i18n/fr_FR.po b/account_usability/i18n/fr_FR.po new file mode 100644 index 00000000000..9621e22a34c --- /dev/null +++ b/account_usability/i18n/fr_FR.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-10 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Sandrine (ACSONE) \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group +msgid "Account Group" +msgstr "Groupe du compte" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu +msgid "Account Groups" +msgstr "Groupes de compte" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag +msgid "Account Tag" +msgstr "Etiquette du compte" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu +msgid "Account Tags" +msgstr "Etiquettes du compte" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "Comptabilité anglo-saxonne" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank +msgid "Bank Statements" +msgstr "Extraits bancaires" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "Banques et caisses" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash +msgid "Cash Registers" +msgstr "Caisses" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Paramètres" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is\n" +" invoiced to a final customer (instead of " +"recording the cost as soon\n" +" as the product is received in stock)." +msgstr "" +"Enregistre le coût d'une marchandise comme une dépense quand cette " +"marchandise est\n" +" facturée au client final " +"(au lieu d'enregistrer le coût dès que\n" +" le produit est reçu en " +"stock)." + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " +"final customer." +msgstr "" +"Enregistre le coût d'une marchandise comme une dépense quand cette " +"marchandise est facturée au client final." + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group +msgid "Tax Group" +msgstr "Groupe de taxe" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids +msgid "Taxes" +msgstr "Taxes" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings +msgid "Templates" +msgstr "Modèles" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "Use anglo-saxon accounting" +msgstr "Utiliser la comptabilité anglo-saxonne" + +#~ msgid "Account Template" +#~ msgstr "Modèle de compte" + +#~ msgid "Account Templates" +#~ msgstr "Modèles de compte" + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Type de compte" + +#~ msgid "Chart of Accounts Templates" +#~ msgstr "Modèles de plan comptable" + +#~ msgid "Default Taxes" +#~ msgstr "Taxes par défaut" + +#~ msgid "Expense Account" +#~ msgstr "Compte de dépenses" + +#~ msgid "Extra configuration" +#~ msgstr "Configuration supplémentaire" + +#~ msgid "Fiscal Position Templates" +#~ msgstr "Modèles de position fiscale" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Grouper par" + +#~ msgid "Income Account" +#~ msgstr "Compte de revenus" + +#~ msgid "Internal notes..." +#~ msgstr "Notes internes..." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Note" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notes" + +#~ msgid "Payable Account" +#~ msgstr "Compte de dettes" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propriétés" + +#~ msgid "Receivable Account" +#~ msgstr "Compte de créances" + +#~ msgid "Tax Templates" +#~ msgstr "Modèles de taxe" diff --git a/account_usability/i18n/hr.po b/account_usability/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..cb82669d7c3 --- /dev/null +++ b/account_usability/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-04 00:59+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group +msgid "Account Group" +msgstr "Grupa konta" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu +msgid "Account Groups" +msgstr "Grupe konta" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag +msgid "Account Tag" +msgstr "Oznaka konta" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu +msgid "Account Tags" +msgstr "Oznake konta" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form +msgid "Accounts" +msgstr "Konta" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "Anglo-saxonsko računovodstvo" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank +msgid "Bank Statements" +msgstr "Bankovni izvodi" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "Banka i Gotovina" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash +msgid "Cash Registers" +msgstr "Blagajne" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is\n" +" invoiced to a final customer (instead of " +"recording the cost as soon\n" +" as the product is received in stock)." +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " +"final customer." +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group +msgid "Tax Group" +msgstr "Grupa poreza" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids +msgid "Taxes" +msgstr "Porezi" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings +msgid "Templates" +msgstr "Predlošci" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "Use anglo-saxon accounting" +msgstr "" + +#~ msgid "Account Template" +#~ msgstr "Predložak konta" + +#~ msgid "Account Templates" +#~ msgstr "Predlošci konta" + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Vrsta konta" + +#~ msgid "Chart of Accounts Templates" +#~ msgstr "Predlošci kontnih planova" + +#~ msgid "Default Taxes" +#~ msgstr "Zadani porezi" + +#~ msgid "Expense Account" +#~ msgstr "Konto troška" + +#~ msgid "Extra configuration" +#~ msgstr "Dodatne postavke" + +#~ msgid "Fiscal Position Templates" +#~ msgstr "Predlošci fiskalnih pozicija" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Grupiraj po" + +#~ msgid "Income Account" +#~ msgstr "Konto dobiti" + +#~ msgid "Internal notes..." +#~ msgstr "Interne bilješke..." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Bilješka" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Bilješke" + +#~ msgid "Payable Account" +#~ msgstr "Potražni konto" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Svojstva" + +#~ msgid "Receivable Account" +#~ msgstr "Potražni konto" + +#~ msgid "Tax Templates" +#~ msgstr "Predlošci poreza" diff --git a/account_usability/i18n/it.po b/account_usability/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000000..0c882360768 --- /dev/null +++ b/account_usability/i18n/it.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-12 11:37+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group +msgid "Account Group" +msgstr "Gruppo contabile" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu +msgid "Account Groups" +msgstr "Gruppi contabili" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag +msgid "Account Tag" +msgstr "Etichetta conto" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu +msgid "Account Tags" +msgstr "Etichette conto" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form +msgid "Accounts" +msgstr "Conti" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "Contabilità Anglosassone" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank +msgid "Bank Statements" +msgstr "Estratti conto bancari" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "Banca e Cassa" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash +msgid "Cash Registers" +msgstr "Registri di Cassa" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Impostazioni configurazione" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is\n" +" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n" +" as the product is received in stock)." +msgstr "" +"Registra il costo di un bene come una spesa quando tale bene\n" +" è fatturato al cliente finale (invece di " +"registrare il costo appena\n" +" il prodotto è ricevuto in magazzino)." + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " +"final customer." +msgstr "" +"Registra il costo di un bene come una spesa quando tale bene è fatturato al " +"cliente finale." + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group +msgid "Tax Group" +msgstr "Gruppo imposte" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids +msgid "Taxes" +msgstr "Imposte" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings +msgid "Templates" +msgstr "Modelli" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "Use anglo-saxon accounting" +msgstr "Usa contabilità anglosassone" diff --git a/account_usability/i18n/nl.po b/account_usability/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..d1cbcfcd707 --- /dev/null +++ b/account_usability/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-23 17:47+0000\n" +"Last-Translator: Bosd \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group +#, fuzzy +msgid "Account Group" +msgstr "Rekeningsgroep" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu +msgid "Account Groups" +msgstr "Rubrieken" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag +msgid "Account Tag" +msgstr "Rekening label" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu +msgid "Account Tags" +msgstr "Boekhoudingslabels" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form +msgid "Accounts" +msgstr "Rekeningen" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank +msgid "Bank Statements" +msgstr "Bankafschriften" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "Bank en Cash" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash +msgid "Cash Registers" +msgstr "Kassysteem" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is\n" +" invoiced to a final customer (instead of " +"recording the cost as soon\n" +" as the product is received in stock)." +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " +"final customer." +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group +msgid "Tax Group" +msgstr "Belastingsgroep" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids +msgid "Taxes" +msgstr "Belastingen" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings +msgid "Templates" +msgstr "Sjablonen" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "Use anglo-saxon accounting" +msgstr "" + +#~ msgid "Account Templates" +#~ msgstr "Rekeningsjabloon" + +#~ msgid "Chart of Accounts Templates" +#~ msgstr "Grootboekschema" + +#~ msgid "Fiscal Position Templates" +#~ msgstr "Fiscale positie sjabloon" + +#~ msgid "Tax Templates" +#~ msgstr "Belastingssjablonen" + +#~ msgid "Account Tax Group" +#~ msgstr "BTW-groep" + +#~ msgid "Account Tax Groups" +#~ msgstr "Belastingsgroepen" + +#~ msgid "Account Types" +#~ msgstr "Rekening type" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Weergavenaam" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Last Modified on" +#~ msgstr "Laatst bijgewerkt op" diff --git a/account_usability/i18n/pt.po b/account_usability/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000000..53dee5a7b56 --- /dev/null +++ b/account_usability/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-03 02:19+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group +msgid "Account Group" +msgstr "Grupo de Contas" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu +msgid "Account Groups" +msgstr "Grupos de Contas" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag +msgid "Account Tag" +msgstr "Etiqueta de Conta" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu +msgid "Account Tags" +msgstr "Etiquetas de Contas" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form +msgid "Accounts" +msgstr "Contas" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "Contabilidade Anglo-Saxónica" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank +msgid "Bank Statements" +msgstr "Extratos Bancários" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "Bancos e Caixa" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash +msgid "Cash Registers" +msgstr "Registos de Caixa" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Parâmetros de Configuração" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is\n" +" invoiced to a final customer (instead of " +"recording the cost as soon\n" +" as the product is received in stock)." +msgstr "" +"Registar o custo de um bem como despesa quando este bem\n" +"é faturado ao cliente final (em vez de o registar assim\n" +"que o produto é recebido em stock)." + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " +"final customer." +msgstr "" +"Registar o custo de um bem como despesa quando este é faturado ao cliente " +"final." + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group +msgid "Tax Group" +msgstr "Grupo de Imposto" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids +msgid "Taxes" +msgstr "Impostos" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings +msgid "Templates" +msgstr "Modelos" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "Use anglo-saxon accounting" +msgstr "Utilizar contabilidade anglo-saxónica" + +#~ msgid "Account Template" +#~ msgstr "Modelo de Conta" + +#~ msgid "Account Templates" +#~ msgstr "Modelos de Conta" + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Tipo de Conta" + +#~ msgid "Chart of Accounts Templates" +#~ msgstr "Modelos de Plano de Contas" + +#~ msgid "Default Taxes" +#~ msgstr "Impostos Predefinidos" + +#~ msgid "Expense Account" +#~ msgstr "Conta de Gastos" + +#~ msgid "Extra configuration" +#~ msgstr "Configuração extra" + +#~ msgid "Fiscal Position Templates" +#~ msgstr "Modelos de Posições Fiscais" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Agrupar Por" + +#~ msgid "Income Account" +#~ msgstr "Conta de Receitas" + +#~ msgid "Internal notes..." +#~ msgstr "Notas internas ..." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notas" + +#~ msgid "Payable Account" +#~ msgstr "Conta a Pagar" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propriedades" + +#~ msgid "Receivable Account" +#~ msgstr "Conta a Receber" + +#~ msgid "Tax Templates" +#~ msgstr "Modelos de Imposto" + +#~ msgid "Account Tax Group" +#~ msgstr "Grupo de Impostos" + +#~ msgid "Account Tax Groups" +#~ msgstr "Grupos de Impostos" + +#~ msgid "Account Types" +#~ msgstr "Tipos de Conta" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Nome a Exibir" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Last Modified on" +#~ msgstr "Última Modificação em" diff --git a/account_usability/i18n/pt_BR.po b/account_usability/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..5e9154b2150 --- /dev/null +++ b/account_usability/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-28 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Adriano Prado \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group +msgid "Account Group" +msgstr "Grupo de Contas" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu +msgid "Account Groups" +msgstr "Grupos de Contas" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag +msgid "Account Tag" +msgstr "Marcador Conta" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu +msgid "Account Tags" +msgstr "Marcadores Conta" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form +msgid "Accounts" +msgstr "Contas" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "Contabilidade Angro-Saxonica" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank +msgid "Bank Statements" +msgstr "Estratos Bancários" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "Banco e Dinheiro" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash +msgid "Cash Registers" +msgstr "Registros de Dinheiro" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is\n" +" invoiced to a final customer (instead of " +"recording the cost as soon\n" +" as the product is received in stock)." +msgstr "" +"Registre o custo de um bem como despesa quando esse bem for\n" +" faturado a um cliente final (em vez de " +"registrar o custo assim que\n" +" conforme o produto é recebido em estoque)." + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " +"final customer." +msgstr "" +"Registre o custo de um bem como despesa quando esse bem for faturado a um " +"cliente final." + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group +msgid "Tax Group" +msgstr "Grupo de Imposto" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids +msgid "Taxes" +msgstr "Impostos" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings +msgid "Templates" +msgstr "Modelos" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "Use anglo-saxon accounting" +msgstr "Usar Contabilidade Angro-Saxonica" + +#~ msgid "Account Template" +#~ msgstr "Modelo de Conta" + +#~ msgid "Account Templates" +#~ msgstr "Modelos de Conta" + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Tipo de Conta" + +#~ msgid "Chart of Accounts Templates" +#~ msgstr "Modelo Plano de Contas" + +#~ msgid "Default Taxes" +#~ msgstr "Impostos Padrão" + +#~ msgid "Expense Account" +#~ msgstr "Conta Despesa" + +#~ msgid "Extra configuration" +#~ msgstr "Configuração Extra" + +#~ msgid "Fiscal Position Templates" +#~ msgstr "Modelos Posição Fiscal" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Agrupar por" + +#~ msgid "Income Account" +#~ msgstr "Conta de Receita" + +#~ msgid "Internal notes..." +#~ msgstr "Notas Internas..." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Anotação" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Anotações" + +#~ msgid "Payable Account" +#~ msgstr "Conta a Pagar" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propriedades" + +#~ msgid "Receivable Account" +#~ msgstr "Conta a Receber" + +#~ msgid "Tax Templates" +#~ msgstr "Modelos de Impostos" diff --git a/account_usability/i18n/tr.po b/account_usability/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..45552d0481f --- /dev/null +++ b/account_usability/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-28 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Metin GÜLSOY \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group +msgid "Account Group" +msgstr "Hesap Grubu" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu +msgid "Account Groups" +msgstr "Hesap Grupları" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag +msgid "Account Tag" +msgstr "Hesap Etiketi" + +#. module: account_usability +#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu +msgid "Account Tags" +msgstr "Hesap Etiketleri" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form +msgid "Accounts" +msgstr "Hesaplar" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank +msgid "Bank Statements" +msgstr "Banka Ekstreleri" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "Banka ve Kasa" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash +msgid "Cash Registers" +msgstr "Yazar Kasalar" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Yapılandırma Ayarları" + +#. module: account_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is\n" +" invoiced to a final customer (instead of " +"recording the cost as soon\n" +" as the product is received in stock)." +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " +"final customer." +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group +msgid "Tax Group" +msgstr "Vergi Grubu" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids +msgid "Taxes" +msgstr "Vergiler" + +#. module: account_usability +#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: account_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "Use anglo-saxon accounting" +msgstr "" + +#~ msgid "Account Template" +#~ msgstr "Hesap Template" + +#~ msgid "Account Templates" +#~ msgstr "Hesap Template" + +#~ msgid "Account Type" +#~ msgstr "Hesap Türü" + +#~ msgid "Chart of Accounts Templates" +#~ msgstr "Hesap Planı Şablonları" + +#~ msgid "Default Taxes" +#~ msgstr "Varsayılan Vergiler" + +#~ msgid "Expense Account" +#~ msgstr "Masraf hesabı" + +#~ msgid "Extra configuration" +#~ msgstr "Ekstra yapılandırma" + +#~ msgid "Fiscal Position Templates" +#~ msgstr "Mali Pozisyon Şablonları" + +#~ msgid "Income Account" +#~ msgstr "Gelir Hesabı" + +#~ msgid "Internal notes..." +#~ msgstr "İç notlar..." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Not" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notlar" + +#~ msgid "Payable Account" +#~ msgstr "Borç Hesabı" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Özellikler" + +#~ msgid "Receivable Account" +#~ msgstr "Alacak Hesabı" + +#~ msgid "Tax Templates" +#~ msgstr "Vergi Şablonları" diff --git a/account_usability/models/__init__.py b/account_usability/models/__init__.py new file mode 100644 index 00000000000..4742b52608d --- /dev/null +++ b/account_usability/models/__init__.py @@ -0,0 +1,4 @@ +from . import account_group +from . import account_tag +from . import account_tax_group +from . import res_config_settings diff --git a/account_usability/models/account_group.py b/account_usability/models/account_group.py new file mode 100644 index 00000000000..21446245073 --- /dev/null +++ b/account_usability/models/account_group.py @@ -0,0 +1,14 @@ +# Copyright 2018 FOREST AND BIOMASS ROMANIA SA +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). + +from odoo import fields, models + + +class AccountGroup(models.Model): + _inherit = "account.group" + + account_ids = fields.One2many( + comodel_name="account.account", + inverse_name="group_id", + string="Accounts", + ) diff --git a/account_usability/models/account_tag.py b/account_usability/models/account_tag.py new file mode 100644 index 00000000000..86d7878d674 --- /dev/null +++ b/account_usability/models/account_tag.py @@ -0,0 +1,14 @@ +# Copyright 2018 FOREST AND BIOMASS ROMANIA SA +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). + +from odoo import fields, models + + +class AccountAccountTag(models.Model): + _inherit = "account.account.tag" + + account_ids = fields.Many2many( + comodel_name="account.account", + relation="account_account_account_tag", + string="Accounts", + ) diff --git a/account_usability/models/account_tax_group.py b/account_usability/models/account_tax_group.py new file mode 100644 index 00000000000..fa9f58077ea --- /dev/null +++ b/account_usability/models/account_tax_group.py @@ -0,0 +1,14 @@ +# Copyright 2018 FOREST AND BIOMASS ROMANIA SA +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). + +from odoo import fields, models + + +class AccountTaxGroup(models.Model): + _inherit = "account.tax.group" + + tax_ids = fields.One2many( + comodel_name="account.tax", + inverse_name="tax_group_id", + string="Taxes", + ) diff --git a/account_usability/models/res_config_settings.py b/account_usability/models/res_config_settings.py new file mode 100644 index 00000000000..07b14408b54 --- /dev/null +++ b/account_usability/models/res_config_settings.py @@ -0,0 +1,17 @@ +# Copyright 2021 Opener B.V. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). +from odoo import fields, models + + +class ResConfigSettings(models.TransientModel): + _inherit = "res.config.settings" + + anglo_saxon_accounting = fields.Boolean( + related="company_id.anglo_saxon_accounting", + readonly=False, + string="Use anglo-saxon accounting", + help=( + "Record the cost of a good as an expense when this good is " + "invoiced to a final customer." + ), + ) diff --git a/account_usability/pyproject.toml b/account_usability/pyproject.toml new file mode 100644 index 00000000000..4231d0cccb3 --- /dev/null +++ b/account_usability/pyproject.toml @@ -0,0 +1,3 @@ +[build-system] +requires = ["whool"] +build-backend = "whool.buildapi" diff --git a/account_usability/readme/CONTRIBUTORS.md b/account_usability/readme/CONTRIBUTORS.md new file mode 100644 index 00000000000..e7dd65a5168 --- /dev/null +++ b/account_usability/readme/CONTRIBUTORS.md @@ -0,0 +1,6 @@ +- Sylvain LE GAL \<\> +- Raf Ven \<\> +- Alexis de Lattre \<\> +- Álvaro Trius \<\> +- \[APSL-Nagarro\](): + - Antoni Marroig \<\> \ No newline at end of file diff --git a/account_usability/readme/DESCRIPTION.md b/account_usability/readme/DESCRIPTION.md new file mode 100644 index 00000000000..64895eca197 --- /dev/null +++ b/account_usability/readme/DESCRIPTION.md @@ -0,0 +1,22 @@ +This module extends the Odoo CE account module to add all the missing or +hidden things that are hidden and available only on EE version. + +1) This module adds all missing menu entries and views for the + **Account** module. + - Bank Statements + - Cash Registers + - Account Tags + - Account Groups + - Chart of Account Templates + - Account Templates + - Tax Templates + - Fiscal Position Templates +2) This module also enables the option to enable or disable Anglo-Saxon + accounting in the Chart of Account Template form view and in the + Invoicing Settings. +3) In Odoo CE, the group 'Show Full Accounting Features' is hidden. + With that module, the group is selectable in the user form view. + Also the group "Billing / xxx" are renamed into "Accounting / yyy" + to fit with the EE terms. +4) Rename the main menu 'Billing' into 'Accounting' to fit with EE + naming. diff --git a/account_usability/readme/DEVELOP.md b/account_usability/readme/DEVELOP.md new file mode 100644 index 00000000000..0548656361a --- /dev/null +++ b/account_usability/readme/DEVELOP.md @@ -0,0 +1,44 @@ +**Detailled Module Category Changes (ir.module.category)** + +- base.module_category_accounting_accounting + +*CE Without that module* -\> Complete Name : Invoicing + +*CE With that module / EE* -\> Complete Name: **Accounting** + +**Detailled Groups Changes (res.groups)** + +- account.group_account_invoice + +*CE Without that module* -\> Complete Name : Invoicing / Billing -\> +Parent Category : base.module_category_accounting_accounting -\> Implies +: base.group_user + +*CE With that module / EE* -\> Complete Name: **Accounting** / Billing + +- account.group_account_readonly + +*CE Without that module* -\> Complete Name : Technical / Show Accounting +Features - Readonly -\> Parent : base.module_category_hidden -\> Implies +: base.group_user + +*CE With that module / EE* -\> name: **Accounting / Read-only** -\> +Parent Category: **base.module_category_accounting_accounting** + +- account.group_account_user + +*CE Without that module* -\> Complete Name : Technical / Show Full +Accounting Features -\> Parent : base.module_category_hidden -\> Implies +: account.group_account_invoice, account.group_account_readonly + +*CE With that module / EE* -\> name: **Accounting / Bookkeeper** -\> +Parent Category: **base.module_category_accounting_accounting** + +- account.group_account_manager + +*CE Without that module* -\> Complete Name : Invoicing / Billing +Administrator -\> Parent : base.module_category_accounting_accounting +-\> Implies : account.group_account_invoice + +*CE With that module / EE* -\> name: **Accounting / Accountant** -\> +Implies : **account.group_account_user** diff --git a/account_usability/readme/ROADMAP.md b/account_usability/readme/ROADMAP.md new file mode 100644 index 00000000000..c23ca1f725c --- /dev/null +++ b/account_usability/readme/ROADMAP.md @@ -0,0 +1,2 @@ +- Add a form view for the model `account.bank.statement` as Odoo SA + privatized in EE the form view in V16.0. diff --git a/account_usability/security/res_groups.xml b/account_usability/security/res_groups.xml new file mode 100644 index 00000000000..93c3ef90b1d --- /dev/null +++ b/account_usability/security/res_groups.xml @@ -0,0 +1,69 @@ + + + + + + + + + Read-only + + + + + + + + Bookkeeper + + + + + + Accountant + + + diff --git a/account_usability/static/description/icon.png b/account_usability/static/description/icon.png new file mode 100644 index 00000000000..3a0328b516c Binary files /dev/null and b/account_usability/static/description/icon.png differ diff --git a/account_usability/static/description/index.html b/account_usability/static/description/index.html new file mode 100644 index 00000000000..0e1537447c0 --- /dev/null +++ b/account_usability/static/description/index.html @@ -0,0 +1,507 @@ + + + + + +Account - Missing Menus & Saxon Accounting + + + +
+

Account - Missing Menus & Saxon Accounting

+ + +

Beta License: AGPL-3 OCA/account-financial-tools Translate me on Weblate Try me on Runboat

+

This module extends the Odoo CE account module to add all the missing or +hidden things that are hidden and available only on EE version.

+
    +
  1. This module adds all missing menu entries and views for the +Account module.
      +
    • Bank Statements
    • +
    • Cash Registers
    • +
    • Account Tags
    • +
    • Account Groups
    • +
    • Chart of Account Templates
    • +
    • Account Templates
    • +
    • Tax Templates
    • +
    • Fiscal Position Templates
    • +
    +
  2. +
  3. This module also enables the option to enable or disable Anglo-Saxon +accounting in the Chart of Account Template form view and in the +Invoicing Settings.
  4. +
  5. In Odoo CE, the group ‘Show Full Accounting Features’ is hidden. With +that module, the group is selectable in the user form view. Also the +group “Billing / xxx” are renamed into “Accounting / yyy” to fit with +the EE terms.
  6. +
  7. Rename the main menu ‘Billing’ into ‘Accounting’ to fit with EE +naming.
  8. +
+

Table of contents

+ +
+

Development

+

Detailled Module Category Changes (ir.module.category)

+
    +
  • base.module_category_accounting_accounting
  • +
+

CE Without that module -> Complete Name : Invoicing

+

CE With that module / EE -> Complete Name: Accounting

+

Detailled Groups Changes (res.groups)

+
    +
  • account.group_account_invoice
  • +
+

CE Without that module -> Complete Name : Invoicing / Billing -> +Parent Category : base.module_category_accounting_accounting -> Implies +: base.group_user

+

CE With that module / EE -> Complete Name: Accounting / Billing

+
    +
  • account.group_account_readonly
  • +
+

CE Without that module -> Complete Name : Technical / Show Accounting +Features - Readonly -> Parent : base.module_category_hidden -> Implies : +base.group_user

+

CE With that module / EE -> name: Accounting / Read-only -> Parent +Category: base.module_category_accounting_accounting

+
    +
  • account.group_account_user
  • +
+

CE Without that module -> Complete Name : Technical / Show Full +Accounting Features -> Parent : base.module_category_hidden -> Implies : +account.group_account_invoice, account.group_account_readonly

+

CE With that module / EE -> name: Accounting / Bookkeeper -> +Parent Category: base.module_category_accounting_accounting

+
    +
  • account.group_account_manager
  • +
+

CE Without that module -> Complete Name : Invoicing / Billing +Administrator -> Parent : base.module_category_accounting_accounting -> +Implies : account.group_account_invoice

+

CE With that module / EE -> name: Accounting / Accountant -> +Implies : account.group_account_user

+
+
+

Known issues / Roadmap

+
    +
  • Add a form view for the model account.bank.statement as Odoo SA +privatized in EE the form view in V16.0.
  • +
+
+
+

Bug Tracker

+

Bugs are tracked on GitHub Issues. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed +feedback.

+

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

+
+
+

Credits

+
+

Authors

+
    +
  • GRAP
  • +
  • Akretion
  • +
+
+
+

Contributors

+ +
+
+

Maintainers

+

This module is maintained by the OCA.

+ +Odoo Community Association + +

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use.

+

Current maintainer:

+

legalsylvain

+

This module is part of the OCA/account-financial-tools project on GitHub.

+

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

+
+
+
+ + diff --git a/account_usability/views/menu.xml b/account_usability/views/menu.xml new file mode 100644 index 00000000000..ccca54689a9 --- /dev/null +++ b/account_usability/views/menu.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + Accounting + + + + + diff --git a/account_usability/views/res_config_settings_views.xml b/account_usability/views/res_config_settings_views.xml new file mode 100644 index 00000000000..d73e3596485 --- /dev/null +++ b/account_usability/views/res_config_settings_views.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + res.config.settings + + + +

Anglo-Saxon Accounting

+
+
+
+ +
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/account_usability/views/view_account_bank_statement.xml b/account_usability/views/view_account_bank_statement.xml new file mode 100644 index 00000000000..44134fee4e6 --- /dev/null +++ b/account_usability/views/view_account_bank_statement.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + diff --git a/account_usability/views/view_account_group.xml b/account_usability/views/view_account_group.xml new file mode 100644 index 00000000000..1e461f2836c --- /dev/null +++ b/account_usability/views/view_account_group.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + account.group + + + + + + + + + + + + Account Groups + account.group + list,form + + + + diff --git a/account_usability/views/view_account_move_line.xml b/account_usability/views/view_account_move_line.xml new file mode 100644 index 00000000000..7af9eb5867d --- /dev/null +++ b/account_usability/views/view_account_move_line.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + diff --git a/account_usability/views/view_account_tag.xml b/account_usability/views/view_account_tag.xml new file mode 100644 index 00000000000..feddd422141 --- /dev/null +++ b/account_usability/views/view_account_tag.xml @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + account.account.tag + + + + + + + + + + + + + Account Tags + account.account.tag + list,form + + + + diff --git a/checklog-odoo.cfg b/checklog-odoo.cfg new file mode 100644 index 00000000000..0b55b7bf663 --- /dev/null +++ b/checklog-odoo.cfg @@ -0,0 +1,3 @@ +[checklog-odoo] +ignore= + WARNING.* 0 failed, 0 error\(s\).*