From c6d0e7d16495d1b6cd455e22dbf15e1136256bb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Jan 2025 03:55:11 +0900
Subject: [PATCH 01/25] Update stringtable.xml
---
addons/watch/stringtable.xml | 8 ++++++++
1 file changed, 8 insertions(+)
diff --git a/addons/watch/stringtable.xml b/addons/watch/stringtable.xml
index e6237ab37..9e76d8486 100644
--- a/addons/watch/stringtable.xml
+++ b/addons/watch/stringtable.xml
@@ -121,6 +121,14 @@
Pieds
英尺
+
+ Watch Vitals Inaccuracy
+ 腕時計バイタルの不正確性
+
+
+ Enables watch inaccuracy when reading patient vitals
+ 腕時計が患者のバイタルを不正確に読み取るようになります。
+
Watch with Vital Monitoring Capabilities
Horloge met ingebouwde vitale waarden monitor
From 3117d208a318bda15b575bbf8c3462f96d394b2e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Jan 2025 16:34:07 +0900
Subject: [PATCH 02/25] breathing o2 helmet
---
addons/breathing/stringtable.xml | 10 +++++++++-
1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index 451df8d86..79da3a299 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -2900,7 +2900,7 @@
Available Oxygen Masks
- 使用可能な酸素マスク
+ 利用可能な酸素供給マスク
Masques à oxygène disponibles
可用氧气面罩
@@ -2910,6 +2910,14 @@
Spécifiez les masques que vous souhaitez utiliser comme masque à oxygène.
设置哪些护目镜可以作为氧气面罩
+
+ Available Oxygen Helmets
+ 利用可能な酸素供給ヘルメット
+
+
+ Sets which helmets can act as oxygen masks
+ 酸素マスクとして動作させたいヘルメットを指定します
+
Connect Personal Oxygen
個人用酸素供給機に接続
From 8f3a17df15af2b3f4b60b416fa877c38d0e0a958 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Jan 2025 16:34:28 +0900
Subject: [PATCH 03/25] hypothermia CA temperature
---
addons/hypothermia/stringtable.xml | 4 ++++
1 file changed, 4 insertions(+)
diff --git a/addons/hypothermia/stringtable.xml b/addons/hypothermia/stringtable.xml
index 01b52ffc0..980322e3e 100644
--- a/addons/hypothermia/stringtable.xml
+++ b/addons/hypothermia/stringtable.xml
@@ -239,6 +239,10 @@
Le patient ressent de la chaleur
患者感觉温暖
+
+ Patient feels hot
+ 患者は熱を帯びている
+
Check Temperature
Check temperatuur
From 1e0cebbdf70d6e47ac7d8ff57b79c72418e7d3cc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Jan 2025 16:35:05 +0900
Subject: [PATCH 04/25] Ultrasound airway stucked
---
addons/surgery/stringtable.xml | 4 ++++
1 file changed, 4 insertions(+)
diff --git a/addons/surgery/stringtable.xml b/addons/surgery/stringtable.xml
index 6d6b33f79..8512e3349 100644
--- a/addons/surgery/stringtable.xml
+++ b/addons/surgery/stringtable.xml
@@ -725,6 +725,10 @@
Normal
正常
+
+ Compromised
+ 機能不全
+
No Activity
活動なし
From 0956edd21ec496de5d4b358879fd8b148d57ff31 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Jan 2025 16:35:16 +0900
Subject: [PATCH 05/25] converse
---
addons/conversion/stringtable.xml | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 133 insertions(+)
create mode 100644 addons/conversion/stringtable.xml
diff --git a/addons/conversion/stringtable.xml b/addons/conversion/stringtable.xml
new file mode 100644
index 000000000..e317763fb
--- /dev/null
+++ b/addons/conversion/stringtable.xml
@@ -0,0 +1,133 @@
+
+
+
+
+ Enable Casualty Conversion
+ 負傷者の変換を有効化
+
+
+ Enables Casualty Conversion for Players and Select AI
+ プレイヤーとAI負傷者の変換を有効化します
+
+
+ Display Conversion
+ 変換を表示
+
+
+ Enables text in patient menu that they are converted
+ 患者のメニューで変換されたことの表示を有効化します
+
+
+ Ticket for Patient Conversion
+ 患者変換によるチケット
+
+
+ Enables ticket gain when converting casualties
+ 負傷者を変換するときにチケットを獲得できるようにします
+
+
+ Tickets Gained
+ 得られるチケット
+
+
+ How many tickets should be regained when converting patients
+ 患者の変換時に何枚のチケットを得ることが出来るか
+
+
+ Liberation Supply for Patient Conversion
+ 患者変換によるリベレーション サプライ
+
+
+ Enables supply gain when converting casualties
+ 負傷者を変換するときにサプライを獲得できるようにします
+
+
+ Supply Gained
+ 得られるサプライ
+
+
+ How much supply should be gien when converting patients
+ 患者の変換時にどれだけのサプライを得ることが出来るか
+
+
+ Distance Required
+ 距離の要求
+
+
+ How far do Liberation patients need to be from a FOB for a conversion to be valid
+ リベレーションでの変換を有効にするには、患者はFOBからどのくらい離れている必要がありますか?
+
+
+ One Life Conversion
+ 残機1の変換
+
+
+ Prevents spectating players from respawning until their body has been converted
+ 体が変換されるまでは観戦中のプレイヤーがリスポーンできないようにします
+
+
+ Force Vehicle Conversion
+ 車内での変換を強制する
+
+
+ Should patients only be allowed to be converted when in a vehicle?
+ 患者は車両に乗っている時のみ変換を許可されるべきですか?
+
+
+ Conversion Vehicles
+ 変換が可能な車両
+
+
+ List of vehicles that can be used for conversion
+ 変換が可能になる車両のリスト
+
+
+ Enable Manual Initial Conversion
+ 手動での初期変換を有効化
+
+
+ Enables manual initial conversion by medical personnel
+ 衛生兵による手動での初期変換を有効化します
+
+
+ Medical Level for Conversion
+ 変換に必要な医療レベル
+
+
+ What level should a player be in order to perform an initial conversion
+ 最初の変換を実行するには、プレイヤーの医療レベルはどれだけ必要としますか
+
+
+ Location for Conversion
+ 変換の可能な場所
+
+
+ What medical facility should a player be in order to perform an initial conversion
+ 最初の変換を実行するには、医療施設を必要としますか
+
+
+ Manual Conversion Time
+ 手動変換の所要時間
+
+
+ Converted
+ 変換済み
+
+
+ Convert Casualty to Tickets
+ 負傷者をチケットと交換
+
+
+ Convert Casualty to Liberation Supply
+ 負傷者をリベレーション サプライと交換
+
+
+ Perform Initial Conversion
+ 初期変換を実施
+
+
+ Converting
+ 変換中
+
+
+
\ No newline at end of file
From 4270616f1a5011a4cb77737f9e8ece0bb6dd3c09 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 25 Jan 2025 00:50:51 +0900
Subject: [PATCH 06/25] RR
---
addons/breathing/stringtable.xml | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index 79da3a299..52a86a69d 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -2492,15 +2492,15 @@
RR: Rapid
- RR: 速い
+ 呼吸速度: 速い
RR: Slow
- RR: 遅い
+ 呼吸速度: 遅い
RR: Normal
- RR: 正常
+ 呼吸速度: 正常
Patient is not breathing
From 85bcf50047d8a121c3a00bd05d8494c313068aa8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 25 Jan 2025 00:50:58 +0900
Subject: [PATCH 07/25] Fix %1
---
addons/breathing/stringtable.xml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index 52a86a69d..8c3507442 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -2744,7 +2744,7 @@
Symptoms indicate %1
- 診断症状:
+ 診断症状 %1
Les symptômes indiquent %1
현재 증상: %1
Die Symptome weisen auf %1 hin.
From 882212620d5b9676e37141a4d920c95db43d14c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 25 Jan 2025 00:51:09 +0900
Subject: [PATCH 08/25] some tweak
---
addons/hypothermia/stringtable.xml | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/addons/hypothermia/stringtable.xml b/addons/hypothermia/stringtable.xml
index 980322e3e..5dd9f16d2 100644
--- a/addons/hypothermia/stringtable.xml
+++ b/addons/hypothermia/stringtable.xml
@@ -93,7 +93,7 @@
Check Hand Warmers
Check handwarmers
Comprobar Calentadores de Manos
- ハンドウォーマーを確認する
+ ハンドウォーマーを確認
Handwärmer überprüfen
Controlla i riscaldatori per le mani
Vérifier les chauffe-mains
@@ -247,7 +247,7 @@
Check Temperature
Check temperatuur
Comprobar Temperatura
- 体温を確認
+ 体温を検査
Temperatur prüfen
Controlla la temperatura
Vérifier la température
@@ -257,7 +257,7 @@
Checking Temperature
Temperatuur wordt gecheckt
ComprobandoTemperatura
- 体温をチェックしています
+ 体温を検査中
Prüfe Temperatur
Controllo della temperatura in corso
La température est vérifiée
@@ -267,7 +267,7 @@
Check Hand Warmers
Check handwarmers
Comprobar Calentadores de Mano
- ハンドウォーマーをチェックします
+ ハンドウォーマーを確認
Handwärmer überprüfen
Controlla i riscaldatori per le mani
Vérifier les chauffe-mains.
From c4bba0e3faad60a47270e99924ac4f3797d33b0b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 1 Feb 2025 01:25:13 +0900
Subject: [PATCH 09/25] Breathing #643
---
addons/breathing/stringtable.xml | 2 ++
1 file changed, 2 insertions(+)
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index 53d58d24b..1997952d5 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -2507,9 +2507,11 @@
Patient's breathing is very shallow
+ 患者の呼吸はとても浅い
Very Shallow
+ とても浅い
Patient is not breathing
From b6a8dec3346cd29b5a106d6121ead990891eedb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 1 Feb 2025 01:25:37 +0900
Subject: [PATCH 10/25] Hardcore HRBP #602
---
addons/circulation/stringtable.xml | 18 ++++++++++++++++++
1 file changed, 18 insertions(+)
diff --git a/addons/circulation/stringtable.xml b/addons/circulation/stringtable.xml
index 3a9b41bd9..d1296e701 100644
--- a/addons/circulation/stringtable.xml
+++ b/addons/circulation/stringtable.xml
@@ -3444,57 +3444,75 @@
Blood Pressure Cuff
+ 血圧カフ
A medical device to accurately determine a patients blood pressure
+ 患者の血圧を正確に測定する医療機器
Check BP with BP Cuff
+ 血圧カフで血圧を確認
Checking BP with BP Cuff
+ 血圧カフで血圧を確認中
Allow BP Cuff
+ 血圧カフの許可
Training Level for use of the BP Cuff
+ 血圧カフの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Time to measure BP with BP Cuff
+ 血圧カフによる血圧測定の所要時間
You find a blood pressure of %3 over Palp
+ 触診で計測した拡張期血圧は %3 でした
%1 over Palp
+ 触診による拡張期血圧は %1
You find a Pulse Rate of %2
+ 計測した脈拍は %2 でした
%1 PPM
+ %1 PPM
Allow Stethoscope HR check
+ 聴診器による脈拍確認の許可
Training Level for use of the Stethoscope to measure HR
+ 聴診器による脈拍の測定に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Time to measure HR with a Stethoscope
+ 聴診器による脈拍測定の所要時間
Check HR w/ Stethoscope
+ 聴診器で脈拍を確認
Checking HR with Stethoscope
+ 聴診器で脈拍を確認中
Enable Hardcore HR and BP Diagnose
+ ハードコア脈拍および血圧診断を有効化
Makes measuring BP and HR imprecise without tools (Stethoscope or BP cuff)
+ 器具(聴診器または血圧カフ)なしでは脈拍および血圧を正確に測定出来なくします
From 899b2bcc4d95b4b8ff2e7b5633f59d5cfd6164a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 20 Feb 2025 04:19:07 +0900
Subject: [PATCH 11/25] CWMP and caffein
---
addons/pharma/stringtable.xml | 13 +++++++++----
1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/addons/pharma/stringtable.xml b/addons/pharma/stringtable.xml
index b806f3be7..885161959 100644
--- a/addons/pharma/stringtable.xml
+++ b/addons/pharma/stringtable.xml
@@ -179,7 +179,7 @@
Combat Wound Medication Pill Pack<br/>Used to suppress minor pain and relieve blood incompatibility symptoms
- 戦闘傷病治療薬パック<br/>軽度の痛みを抑え、血液不適合による症状を緩和するために使用される
+ 戦闘傷病治療薬パック(CWMP)<br/>軽度の痛みを抑え、血液不適合による症状を緩和するために使用される
Paquete de medicación para heridas de combate. Se utiliza para suprimir el dolor leve y aliviar los síntomas de incompatibilidad sanguínea
Gevechts wond medicatie pil pak<br/>Wordt gebruikt om milde pijn en bloed incompatibiliteit op te lossen
Pack de Pilules Médicales pour Blessures de Combat </br> Utilisé pour supprimer les douleurs mineures et soulager les symptômes d'incompatibilité sanguine.
@@ -190,7 +190,7 @@
Combat Pill Pack
- 戦闘治療薬パック
+ 戦闘治療薬パック(CWMP)
Paquete de Comprimidos de Combate
Comprimidos de Combate
Gevechtspillendoosje
@@ -203,7 +203,7 @@
Use CWMP
使用 CWMP*(战斗药物)
- 戦闘傷病治療薬を投与
+ 戦闘傷病治療薬(CWMP)を投与
Usar Comprimidos de Combate
Utilizar Comprimidos de Combate
Gebruik Gevechtspillendoosje
@@ -3341,7 +3341,7 @@
IV tarkista raajan vauriot
Проверьте повреждение IV
IV checkt voor ledemaatschade
- IV 檢查肢體損傷
+ IV 檢查肢體損傷
Whether or not you can apply the IV to the too damaged limb. In default, this is disabled.
@@ -4370,18 +4370,23 @@
Allow using Caffeine
+ カフェインの許可
Treatment time for Caffeine
+ カフェインの所要時間
Allow using CWMP
+ 戦闘傷病治療薬(CWMP)の許可
Treatment time for CWMP
+ 戦闘傷病治療薬(CWMP)の所要時間
CWMP Settings
+ 戦闘傷病治療薬(CWMP)設定
From 1b6d0ebe1450fe0dc5e86ca2d085d06d7c8a8ee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 23 Feb 2025 14:10:00 +0900
Subject: [PATCH 12/25] delete conversion and stash it on local for later
---
addons/conversion/stringtable.xml | 133 ------------------------------
1 file changed, 133 deletions(-)
delete mode 100644 addons/conversion/stringtable.xml
diff --git a/addons/conversion/stringtable.xml b/addons/conversion/stringtable.xml
deleted file mode 100644
index e317763fb..000000000
--- a/addons/conversion/stringtable.xml
+++ /dev/null
@@ -1,133 +0,0 @@
-
-
-
-
- Enable Casualty Conversion
- 負傷者の変換を有効化
-
-
- Enables Casualty Conversion for Players and Select AI
- プレイヤーとAI負傷者の変換を有効化します
-
-
- Display Conversion
- 変換を表示
-
-
- Enables text in patient menu that they are converted
- 患者のメニューで変換されたことの表示を有効化します
-
-
- Ticket for Patient Conversion
- 患者変換によるチケット
-
-
- Enables ticket gain when converting casualties
- 負傷者を変換するときにチケットを獲得できるようにします
-
-
- Tickets Gained
- 得られるチケット
-
-
- How many tickets should be regained when converting patients
- 患者の変換時に何枚のチケットを得ることが出来るか
-
-
- Liberation Supply for Patient Conversion
- 患者変換によるリベレーション サプライ
-
-
- Enables supply gain when converting casualties
- 負傷者を変換するときにサプライを獲得できるようにします
-
-
- Supply Gained
- 得られるサプライ
-
-
- How much supply should be gien when converting patients
- 患者の変換時にどれだけのサプライを得ることが出来るか
-
-
- Distance Required
- 距離の要求
-
-
- How far do Liberation patients need to be from a FOB for a conversion to be valid
- リベレーションでの変換を有効にするには、患者はFOBからどのくらい離れている必要がありますか?
-
-
- One Life Conversion
- 残機1の変換
-
-
- Prevents spectating players from respawning until their body has been converted
- 体が変換されるまでは観戦中のプレイヤーがリスポーンできないようにします
-
-
- Force Vehicle Conversion
- 車内での変換を強制する
-
-
- Should patients only be allowed to be converted when in a vehicle?
- 患者は車両に乗っている時のみ変換を許可されるべきですか?
-
-
- Conversion Vehicles
- 変換が可能な車両
-
-
- List of vehicles that can be used for conversion
- 変換が可能になる車両のリスト
-
-
- Enable Manual Initial Conversion
- 手動での初期変換を有効化
-
-
- Enables manual initial conversion by medical personnel
- 衛生兵による手動での初期変換を有効化します
-
-
- Medical Level for Conversion
- 変換に必要な医療レベル
-
-
- What level should a player be in order to perform an initial conversion
- 最初の変換を実行するには、プレイヤーの医療レベルはどれだけ必要としますか
-
-
- Location for Conversion
- 変換の可能な場所
-
-
- What medical facility should a player be in order to perform an initial conversion
- 最初の変換を実行するには、医療施設を必要としますか
-
-
- Manual Conversion Time
- 手動変換の所要時間
-
-
- Converted
- 変換済み
-
-
- Convert Casualty to Tickets
- 負傷者をチケットと交換
-
-
- Convert Casualty to Liberation Supply
- 負傷者をリベレーション サプライと交換
-
-
- Perform Initial Conversion
- 初期変換を実施
-
-
- Converting
- 変換中
-
-
-
\ No newline at end of file
From 1802f15cd71a93d8538bd2fe616ade0c899eb4f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 23 Feb 2025 14:11:23 +0900
Subject: [PATCH 13/25] remove duplex
---
addons/breathing/stringtable.xml | 1 -
1 file changed, 1 deletion(-)
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index 2ffeee91e..90e62e51c 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -2634,7 +2634,6 @@
Patient's breathing is very shallow
- 患者の呼吸はとても浅い
La respiration du patient est très superficielle
病人呼吸非常淺
患者の呼吸はとても浅い
From 0e578c6f877032a600f42e3dcff01dbf64946d98 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 23 Feb 2025 14:37:44 +0900
Subject: [PATCH 14/25] lung
---
addons/breathing/stringtable.xml | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index 90e62e51c..3b9924313 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -910,7 +910,7 @@
Hemotoraks veya Tansiyon Pnömotoraksı tedavi etmek için kullanılan İğne Dekompresyonu ve Boşaltma Sıvıları tedavi eylemlerini gerçekleştirebilmek için gerekli minimum tıbbi seviye.
Il livello medico minimo richiesto per eseguire la decompressione con ago e il drenaggio dei fluidi, necessari per il trattamento di un emotorace o pneumotorace iperteso
Минимальный медицинский уровень, необходимый для того, чтобы кто-то мог выполнять лечебные действия «Декомпрессия иглой» и «Дренаж жидкости», используемые для лечения гемоторакса или напряженного пневмоторакса.
- 胸腔穿刺減圧および胸腔ドレナージの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。これらは血胸と緊張性気胸の治療に使われます。
+ 胸腔穿刺減圧および胸腔ドレナージの実施に必要な医療スキルのレベルを設定します。これらは血胸と緊張性気胸の治療に使われます。
O nível médico mínimo exigido para que alguém possa realizar as ações de tratamento de Descompressão de Agulha e Drenagem de Fluidos, usados para tratar hemotórax ou pneumotórax hipertensivo.
Vähimmäiskoulutustaso, joka vaaditaan, jotta joku pystyy suorittamaan neulan dekompression ja nesteenpoiston, jota käytetään hemothoraksin tai jännitysilmarintain hoitoon
Het minimaal benodigde trainingsniveau voor het uitvoeren van de naalddecompressie- en vloeistof afvoerende handelingen, benodigd om een hemo- en spanningspneumothorax te behandelen
@@ -1166,7 +1166,7 @@
Akciğer seslerini dinlemenizi sağlar
Consente di auscultare i suoni polmonari
Позволяет аускультировать легочные шумы
- 呼吸音を聴診することができます
+ 肺音を聴診することができます
Permite auscultar sons pulmonares
Voit kuunnella keuhkojen ääniä
Zorgt ervoor dat je de longen kan beluisteren
@@ -1184,7 +1184,7 @@
Akciğer Seslerini Dinleyin
Auscultare i suoni polmonari
Выслушивайте легочные шумы
- 呼吸音を聴診
+ 肺音を聴診
Auscultar sons pulmonares
Kuuntele keuhkojen ääniä
Beluister de longen
From 962da0c5d0524b8a0b56c8d9b45dd58a3da01d52 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 23 Feb 2025 14:38:02 +0900
Subject: [PATCH 15/25] test eye injury
---
addons/ophthalmology/stringtable.xml | 101 +++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 101 insertions(+)
create mode 100644 addons/ophthalmology/stringtable.xml
diff --git a/addons/ophthalmology/stringtable.xml b/addons/ophthalmology/stringtable.xml
new file mode 100644
index 000000000..11aa18787
--- /dev/null
+++ b/addons/ophthalmology/stringtable.xml
@@ -0,0 +1,101 @@
+
+
+
+
+ Enable eye injuries
+ 眼外傷を有効化
+
+
+ Eye injuries
+ 眼外傷
+
+
+ Probability to get eye injury
+ 眼外傷を受ける確率
+
+
+ Probability to get heavy eye injury
+ 重度の眼外傷を受ける確率
+
+
+ Probability to treat (non-heavy) eye injury with blinking
+ まばたきすることによって(重度ではない)眼外傷を治療する確率
+
+
+ Manual blinking
+ 手動でまばたき
+
+
+ Treatment time of Eye Wash
+ 洗眼の所要時間
+
+
+ Medic required to Eye Wash
+ 洗眼の許可
+
+
+ Blinking
+ まばたき
+
+
+ Blink
+ まばたき
+
+
+ Wash eyes with saline
+ 生理食塩液で目を洗う
+
+
+ Wash eyes with water
+ 水で目を洗う
+
+
+ Washing
+ 洗浄中
+
+
+ Eye Wash
+ 洗眼器
+
+
+ Eye Washer
+ 洗眼器
+
+
+ Wash eyes
+ 洗眼する
+
+
+ Eyewash bottles allow an individual to flush the injured area immediately
+ 外傷部をすぐに洗い流すことができる洗眼ボトル
+
+
+ Eye Shield
+ 眼帯
+
+
+ Apply Eye Shield
+ 眼帯を装着
+
+
+ Applying
+ 装着中
+
+
+ Eye Shield
+ 眼帯
+
+
+ Medic required for eye shield
+ 眼帯の許可
+
+
+ Treatment time for eye shield
+ 眼帯装着の所要時間
+
+
+ Eye Injury
+ 眼外傷
+
+
+
From 58fc0680cd12ca33e032ca1ef4477e03991c702d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 23 Feb 2025 14:39:17 +0900
Subject: [PATCH 16/25] Revert "test eye injury"
This reverts commit 962da0c5d0524b8a0b56c8d9b45dd58a3da01d52.
---
addons/ophthalmology/stringtable.xml | 101 ---------------------------
1 file changed, 101 deletions(-)
delete mode 100644 addons/ophthalmology/stringtable.xml
diff --git a/addons/ophthalmology/stringtable.xml b/addons/ophthalmology/stringtable.xml
deleted file mode 100644
index 11aa18787..000000000
--- a/addons/ophthalmology/stringtable.xml
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-
-
-
-
- Enable eye injuries
- 眼外傷を有効化
-
-
- Eye injuries
- 眼外傷
-
-
- Probability to get eye injury
- 眼外傷を受ける確率
-
-
- Probability to get heavy eye injury
- 重度の眼外傷を受ける確率
-
-
- Probability to treat (non-heavy) eye injury with blinking
- まばたきすることによって(重度ではない)眼外傷を治療する確率
-
-
- Manual blinking
- 手動でまばたき
-
-
- Treatment time of Eye Wash
- 洗眼の所要時間
-
-
- Medic required to Eye Wash
- 洗眼の許可
-
-
- Blinking
- まばたき
-
-
- Blink
- まばたき
-
-
- Wash eyes with saline
- 生理食塩液で目を洗う
-
-
- Wash eyes with water
- 水で目を洗う
-
-
- Washing
- 洗浄中
-
-
- Eye Wash
- 洗眼器
-
-
- Eye Washer
- 洗眼器
-
-
- Wash eyes
- 洗眼する
-
-
- Eyewash bottles allow an individual to flush the injured area immediately
- 外傷部をすぐに洗い流すことができる洗眼ボトル
-
-
- Eye Shield
- 眼帯
-
-
- Apply Eye Shield
- 眼帯を装着
-
-
- Applying
- 装着中
-
-
- Eye Shield
- 眼帯
-
-
- Medic required for eye shield
- 眼帯の許可
-
-
- Treatment time for eye shield
- 眼帯装着の所要時間
-
-
- Eye Injury
- 眼外傷
-
-
-
From 404d8a5644b9abc1ec36d78c8f3e7025f9876336 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 4 Apr 2025 11:05:16 +0900
Subject: [PATCH 17/25] Eyes! again!
---
addons/ophthalmology/stringtable.xml | 27 ++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 26 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/addons/ophthalmology/stringtable.xml b/addons/ophthalmology/stringtable.xml
index 15e55e7e0..b70e1c66e 100644
--- a/addons/ophthalmology/stringtable.xml
+++ b/addons/ophthalmology/stringtable.xml
@@ -4,102 +4,127 @@
KAT - ADV Medical: Ophthalmology
KAT - ADV Medical: Ophthalmology
-
+ KAT - ADV Medical: Ophthalmology
+
Enable eye injuries
Autoriser les lésions oculaires
+ 眼外傷を有効化
Eye injuries
Lésions oculaires
+ 眼外傷
Probability to get eye injury
Probabilité de lésions oculaires
+ 眼外傷を受ける確率
Probability to get heavy eye injury
Probabilité de lésions oculaires graves
+ 重度の眼外傷を受ける確率
Probability to treat (non-heavy) eye injury with blinking
Traiter une lésion oculaire en clignant des yeux
+ まばたきすることによって(重度ではない)眼外傷を治療する確率
Manual blinking
Clignotement manuel
+ 手動でまばたき
Treatment time of Eye Wash
Durée de traitement du lavage des yeux
+ 洗眼の所要時間
Medic required to Eye Wash
Médicament nécessaire pour le lavage des yeux
+ 洗眼の許可
Blinking
Clignotement
+ まばたき
Blink
Cligner des yeux
+ まばたき
Wash eyes with saline
Laver avec du sérum physiologique
+ 生理食塩液で目を洗う
Wash eyes with water
Laver les yeux à l'eau
+ 水で目を洗う
Washing
Lavage
+ 洗浄中
Eye Wash
Lavage des yeux
+ 洗眼器
Eye Washer
Nettoyant pour les yeux
+ 洗眼器
Wash eyes
Laver les yeux
+ 洗眼する
Eyewash bottles allow an individual to flush the injured area immediately
Les flacons de rinçage oculaire permettent à une personne de rincer immédiatement la zone blessée.
+ 外傷部をすぐに洗い流すことができる洗眼ボトル
Eye Shield
Protection oculaire
+ 眼帯
Apply Eye Shield
Appliquer une protection oculaire
+ 眼帯を装着
Applying
Application
+ 装着中
Eye Shield
Protection oculaire
+ 眼帯
Medic required for eye shield
Médicament nécessaire pour la protection des yeux
+ 眼帯の許可
Treatment time for eye shield
Temps de traitement pour lunettes de protection
+ 眼帯装着の所要時間
Eye Injury
Lésions oculaires
+ 眼外傷
From 2fb854b23d0fea037920158d7dfe7ce3a2f4d169 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 4 Apr 2025 11:09:12 +0900
Subject: [PATCH 18/25] converse (temporally)
---
addons/conversion/stringtable.xml | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 133 insertions(+)
create mode 100644 addons/conversion/stringtable.xml
diff --git a/addons/conversion/stringtable.xml b/addons/conversion/stringtable.xml
new file mode 100644
index 000000000..e317763fb
--- /dev/null
+++ b/addons/conversion/stringtable.xml
@@ -0,0 +1,133 @@
+
+
+
+
+ Enable Casualty Conversion
+ 負傷者の変換を有効化
+
+
+ Enables Casualty Conversion for Players and Select AI
+ プレイヤーとAI負傷者の変換を有効化します
+
+
+ Display Conversion
+ 変換を表示
+
+
+ Enables text in patient menu that they are converted
+ 患者のメニューで変換されたことの表示を有効化します
+
+
+ Ticket for Patient Conversion
+ 患者変換によるチケット
+
+
+ Enables ticket gain when converting casualties
+ 負傷者を変換するときにチケットを獲得できるようにします
+
+
+ Tickets Gained
+ 得られるチケット
+
+
+ How many tickets should be regained when converting patients
+ 患者の変換時に何枚のチケットを得ることが出来るか
+
+
+ Liberation Supply for Patient Conversion
+ 患者変換によるリベレーション サプライ
+
+
+ Enables supply gain when converting casualties
+ 負傷者を変換するときにサプライを獲得できるようにします
+
+
+ Supply Gained
+ 得られるサプライ
+
+
+ How much supply should be gien when converting patients
+ 患者の変換時にどれだけのサプライを得ることが出来るか
+
+
+ Distance Required
+ 距離の要求
+
+
+ How far do Liberation patients need to be from a FOB for a conversion to be valid
+ リベレーションでの変換を有効にするには、患者はFOBからどのくらい離れている必要がありますか?
+
+
+ One Life Conversion
+ 残機1の変換
+
+
+ Prevents spectating players from respawning until their body has been converted
+ 体が変換されるまでは観戦中のプレイヤーがリスポーンできないようにします
+
+
+ Force Vehicle Conversion
+ 車内での変換を強制する
+
+
+ Should patients only be allowed to be converted when in a vehicle?
+ 患者は車両に乗っている時のみ変換を許可されるべきですか?
+
+
+ Conversion Vehicles
+ 変換が可能な車両
+
+
+ List of vehicles that can be used for conversion
+ 変換が可能になる車両のリスト
+
+
+ Enable Manual Initial Conversion
+ 手動での初期変換を有効化
+
+
+ Enables manual initial conversion by medical personnel
+ 衛生兵による手動での初期変換を有効化します
+
+
+ Medical Level for Conversion
+ 変換に必要な医療レベル
+
+
+ What level should a player be in order to perform an initial conversion
+ 最初の変換を実行するには、プレイヤーの医療レベルはどれだけ必要としますか
+
+
+ Location for Conversion
+ 変換の可能な場所
+
+
+ What medical facility should a player be in order to perform an initial conversion
+ 最初の変換を実行するには、医療施設を必要としますか
+
+
+ Manual Conversion Time
+ 手動変換の所要時間
+
+
+ Converted
+ 変換済み
+
+
+ Convert Casualty to Tickets
+ 負傷者をチケットと交換
+
+
+ Convert Casualty to Liberation Supply
+ 負傷者をリベレーション サプライと交換
+
+
+ Perform Initial Conversion
+ 初期変換を実施
+
+
+ Converting
+ 変換中
+
+
+
\ No newline at end of file
From 9cce3fbab5699017b8ed4febb48dfeee35cc9661 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 5 Apr 2025 12:41:08 +0900
Subject: [PATCH 19/25] breathing
---
addons/breathing/stringtable.xml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index e754d87f6..15c84af56 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
Activar el módulo de respiración
啟動呼吸模組
Aktiviere Atmungs Modul
- 呼吸モジュールを有効化
+ 呼吸器系モジュールを有効化
Активировать дыхательный модуль
Activer le module de respiration
Ativar o Módulo de Respiração
From 85873f0499e16a2178ed839ff704892ba4eb2c5f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 5 Apr 2025 12:43:29 +0900
Subject: [PATCH 20/25] Fix Simple Chinese watch name
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
有限公司 means limited corp LOL
限量 means limited (edtition) so I fix it.
Also fix K500 name.
STOP USING AI
---
addons/watch/stringtable.xml | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/addons/watch/stringtable.xml b/addons/watch/stringtable.xml
index b91011615..b26214cae 100644
--- a/addons/watch/stringtable.xml
+++ b/addons/watch/stringtable.xml
@@ -163,7 +163,7 @@
Katmin K500
Katmin K500
Katmin K500
- 凯敏K500
+ Katmin K500
Watch with Vital Monitoring Capabilities. Garry Owen!
@@ -181,7 +181,7 @@
Katmin Cavalry Limited
Katmin Cavalry Limited
Katmin Cavalry Limited
- Katmin骑兵有限公司
+ Katmin 骑兵限量
Watch with Vital Monitoring Capabilities. So Others May Live.
@@ -198,7 +198,7 @@
Katmin Jump Standard
Katmin Jump Standard
Katmin Jump Standard
- Katmin跳跃标准
+ Katmin 跳跃标准
Watch with Vital Monitoring Capabilities. Sua Sponte.
From d87ecf3b30bce34784b3d4fff26880016c2d7135 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 8 Apr 2025 19:05:54 +0900
Subject: [PATCH 21/25] fix
---
addons/ophthalmology/stringtable.xml | 62 ----------------------------
addons/watch/stringtable.xml | 18 ++++++++
2 files changed, 18 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/addons/ophthalmology/stringtable.xml b/addons/ophthalmology/stringtable.xml
index 68962d3e0..cc01669bf 100644
--- a/addons/ophthalmology/stringtable.xml
+++ b/addons/ophthalmology/stringtable.xml
@@ -1,60 +1,6 @@
-
- KAT - ADV Medical: Ophthalmology
- KAT - ADV Medical: Ophthalmology
- KAT - ADV Medical: Ophthalmology
-
-
- Enable eye injuries
- Autoriser les lésions oculaires
- 眼外傷を有効化
-
-
- Eye injuries
- Lésions oculaires
- 眼外傷
-
-
- Probability to get eye injury
- Probabilité de lésions oculaires
- 眼外傷を受ける確率
-
-
- Probability to get heavy eye injury
- Probabilité de lésions oculaires graves
- 重度の眼外傷を受ける確率
-
-
- Probability to treat (non-heavy) eye injury with blinking
- Traiter une lésion oculaire en clignant des yeux
- まばたきすることによって(重度ではない)眼外傷を治療する確率
-
-
- Manual blinking
- Clignotement manuel
- 手動でまばたき
-
-
- Treatment time of Eye Wash
- Durée de traitement du lavage des yeux
- 洗眼の所要時間
-
-
- Medic required to Eye Wash
- Médicament nécessaire pour le lavage des yeux
- 洗眼の許可
-
-
- Blinking
- Clignotement
- まばたき
-
-
- Blink
- Cligner des yeux
- まばたき
Eye Covers are used to treat heavy injury to the eye
@@ -100,17 +46,14 @@
Wash eyes with saline
Laver avec du sérum physiologique
- 生理食塩液で目を洗う
Wash eyes with water
Laver les yeux à l'eau
- 水で目を洗う
Eye Wash
Lavage des yeux
- 洗眼器
Eyewash bottles allow an individual to flush the injured area immediately
@@ -119,12 +62,10 @@
Eye Washer
Nettoyant pour les yeux
- 洗眼器
Wash eyes
Laver les yeux
- 洗眼する
Enable eye injuries
@@ -133,12 +74,10 @@
Medic required for eye shield
Médicament nécessaire pour la protection des yeux
- 眼帯の許可
Treatment time for eye shield
Temps de traitement pour lunettes de protection
- 眼帯装着の所要時間
Medic required to Eye Wash
@@ -163,7 +102,6 @@
Eye injuries
Lésions oculaires
- 眼外傷
Manual blinking
diff --git a/addons/watch/stringtable.xml b/addons/watch/stringtable.xml
index e8a5ba0ed..9616f61d9 100644
--- a/addons/watch/stringtable.xml
+++ b/addons/watch/stringtable.xml
@@ -223,6 +223,24 @@
Permet l'imprécision de la montre lors de la lecture des constantes du patient
腕時計が患者のバイタルを不正確に読み取るようになります。
+
+ Watch with Vital Monitoring Capabilities. So Others May Live.
+ Hodinky s možností monitoringu životních funkcí. So Others May Live.
+ Montre avec fonctions de surveillance vitale. Pour que d'autres puissent vivre.
+ Orologio con capacità di monitoraggio vitale. Perché altri possano vivere.
+ Uhr mit Funktionen zur Vitalitätsüberwachung. Damit andere leben können!
+ カーミン ジャンプ・スタンダード。 バイタル監視機能を持った腕時計。 他人の命の為に。(So Others May Live)
+ 具有生命體徵監測功能的腕錶。以便其他人能夠活下去。
+ 使用重要监控功能观看。所以其他人可以活下去。
+
+
+ Katmin Jump Standard
+ Katmin Jump Standard
+ Katmin Jump Standard
+ Katmin Jump Standard
+ Katmin Jump Standard
+ Katmin Jump Standard
+ Katmin跳跃标准
Show KATMIN Watch
From 2d015f9c79c4cfbfcf2ca7e4e0a0019f058576a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 8 Apr 2025 19:06:50 +0900
Subject: [PATCH 22/25] delete conversion
---
addons/conversion/stringtable.xml | 133 ------------------------------
1 file changed, 133 deletions(-)
delete mode 100644 addons/conversion/stringtable.xml
diff --git a/addons/conversion/stringtable.xml b/addons/conversion/stringtable.xml
deleted file mode 100644
index e317763fb..000000000
--- a/addons/conversion/stringtable.xml
+++ /dev/null
@@ -1,133 +0,0 @@
-
-
-
-
- Enable Casualty Conversion
- 負傷者の変換を有効化
-
-
- Enables Casualty Conversion for Players and Select AI
- プレイヤーとAI負傷者の変換を有効化します
-
-
- Display Conversion
- 変換を表示
-
-
- Enables text in patient menu that they are converted
- 患者のメニューで変換されたことの表示を有効化します
-
-
- Ticket for Patient Conversion
- 患者変換によるチケット
-
-
- Enables ticket gain when converting casualties
- 負傷者を変換するときにチケットを獲得できるようにします
-
-
- Tickets Gained
- 得られるチケット
-
-
- How many tickets should be regained when converting patients
- 患者の変換時に何枚のチケットを得ることが出来るか
-
-
- Liberation Supply for Patient Conversion
- 患者変換によるリベレーション サプライ
-
-
- Enables supply gain when converting casualties
- 負傷者を変換するときにサプライを獲得できるようにします
-
-
- Supply Gained
- 得られるサプライ
-
-
- How much supply should be gien when converting patients
- 患者の変換時にどれだけのサプライを得ることが出来るか
-
-
- Distance Required
- 距離の要求
-
-
- How far do Liberation patients need to be from a FOB for a conversion to be valid
- リベレーションでの変換を有効にするには、患者はFOBからどのくらい離れている必要がありますか?
-
-
- One Life Conversion
- 残機1の変換
-
-
- Prevents spectating players from respawning until their body has been converted
- 体が変換されるまでは観戦中のプレイヤーがリスポーンできないようにします
-
-
- Force Vehicle Conversion
- 車内での変換を強制する
-
-
- Should patients only be allowed to be converted when in a vehicle?
- 患者は車両に乗っている時のみ変換を許可されるべきですか?
-
-
- Conversion Vehicles
- 変換が可能な車両
-
-
- List of vehicles that can be used for conversion
- 変換が可能になる車両のリスト
-
-
- Enable Manual Initial Conversion
- 手動での初期変換を有効化
-
-
- Enables manual initial conversion by medical personnel
- 衛生兵による手動での初期変換を有効化します
-
-
- Medical Level for Conversion
- 変換に必要な医療レベル
-
-
- What level should a player be in order to perform an initial conversion
- 最初の変換を実行するには、プレイヤーの医療レベルはどれだけ必要としますか
-
-
- Location for Conversion
- 変換の可能な場所
-
-
- What medical facility should a player be in order to perform an initial conversion
- 最初の変換を実行するには、医療施設を必要としますか
-
-
- Manual Conversion Time
- 手動変換の所要時間
-
-
- Converted
- 変換済み
-
-
- Convert Casualty to Tickets
- 負傷者をチケットと交換
-
-
- Convert Casualty to Liberation Supply
- 負傷者をリベレーション サプライと交換
-
-
- Perform Initial Conversion
- 初期変換を実施
-
-
- Converting
- 変換中
-
-
-
\ No newline at end of file
From be6b0cb288b4b86e759f85036ec60263c0d50e90 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 8 Apr 2025 19:16:43 +0900
Subject: [PATCH 23/25] Update stringtable.xml
---
addons/breathing/stringtable.xml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index 15d453341..8df2bbaa4 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -1148,7 +1148,7 @@
Ativar o Módulo de Respiração
Активировать дыхательный модуль
Aktiviere Atmungs Modul
- 呼吸モジュールを有効化
+ 呼吸器系モジュールを有効化
啟動呼吸模組
启用呼吸模块
Activeer ademhalingsmodule
From ab7b524b1418b1ffd6b67e507dbc5b21808a8210 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 8 Apr 2025 19:28:58 +0900
Subject: [PATCH 24/25] Eye
---
addons/ophthalmology/stringtable.xml | 26 ++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 26 insertions(+)
diff --git a/addons/ophthalmology/stringtable.xml b/addons/ophthalmology/stringtable.xml
index cc01669bf..63ce69535 100644
--- a/addons/ophthalmology/stringtable.xml
+++ b/addons/ophthalmology/stringtable.xml
@@ -3,20 +3,25 @@
Eye Covers are used to treat heavy injury to the eye
+ 眼球保護帯は重傷となった目の治療に使用します
Eye Shield
Protection oculaire
+ 眼球保護帯
Left EyeCover
+ 左眼球保護帯
Right EyeCover
+ 右眼球保護帯
Blinking
Clignotement
+ まばたき
KAT - ADV Medical: Ophthalmology
@@ -26,86 +31,107 @@
Eye Injury
Lésions oculaires
+ 眼外傷
Applying
Application
+ 装着中
Apply Eye Shield
Appliquer une protection oculaire
+ 眼帯を装着
Eye Shield
Protection oculaire
+ 眼帯
Washing
Lavage
+ 洗浄中
Wash eyes with saline
Laver avec du sérum physiologique
+ 生理食塩液で目を洗う
Wash eyes with water
Laver les yeux à l'eau
+ 水で目を洗う
Eye Wash
Lavage des yeux
+ 洗眼器
Eyewash bottles allow an individual to flush the injured area immediately
Les flacons de rinçage oculaire permettent à une personne de rincer immédiatement la zone blessée.
+ 外傷部をすぐに洗い流すことができる洗眼ボトル
Eye Washer
Nettoyant pour les yeux
+ 洗眼器
Wash eyes
Laver les yeux
+ 洗眼する
Enable eye injuries
Autoriser les lésions oculaires
+ 眼外傷を有効化
Medic required for eye shield
Médicament nécessaire pour la protection des yeux
+ 眼帯の許可
Treatment time for eye shield
Temps de traitement pour lunettes de protection
+ 眼帯装着の所要時間
Medic required to Eye Wash
Médicament nécessaire pour le lavage des yeux
+ 洗眼の許可
Treatment time of Eye Wash
Durée de traitement du lavage des yeux
+ 洗眼の所要時間
Probability to get eye injury
Probabilité de lésions oculaires
+ 眼外傷を受ける確率
Probability to get heavy eye injury
Probabilité de lésions oculaires graves
+ 重度の眼外傷を受ける確率
Probability to treat (non-heavy) eye injury with blinking
Traiter une lésion oculaire en clignant des yeux
+ まばたきすることによって(重度ではない)眼外傷を治療する確率
Eye injuries
Lésions oculaires
+ 眼外傷
Manual blinking
Clignotement manuel
+ 手動でまばたき
From 758b4df1d17141a4479e943eae73aec434f43533 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 8 Apr 2025 19:31:17 +0900
Subject: [PATCH 25/25] china
---
addons/watch/stringtable.xml | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/addons/watch/stringtable.xml b/addons/watch/stringtable.xml
index 9616f61d9..2d5f4ca69 100644
--- a/addons/watch/stringtable.xml
+++ b/addons/watch/stringtable.xml
@@ -27,7 +27,7 @@
Katmin Cavalry Limited
Katmin Cavalry Limited
Katmin Cavalry Limited
- Katmin骑兵有限公司
+ Katmin 骑兵限量
Watch with Vital Monitoring Capabilities
@@ -50,7 +50,7 @@
Katmin K500
Katmin K500
Katmin K500
- 凯敏K500
+ Katmin K500
Katmin k500
@@ -240,7 +240,7 @@
Katmin Jump Standard
Katmin Jump Standard
Katmin Jump Standard
- Katmin跳跃标准
+ Katmin 跳跃标准
Show KATMIN Watch